หน่วง

歌曲 หน่วง
歌手 Room 39
专辑 หน่วง

歌词

[00:00.00] 作曲 : The Flying Tomato
[00:01.00] 作词 : The Flying Tomato
[00:15.75] ทุกๆ ครั้งที่เธอนั้นส่งรอยยิ้มเข้ามาทักทาย
[00:19.75] ทุกๆ ครั้งที่เธอนั้นส่งสายตาเข้ามาหากัน
[00:22.59] ทำให้ฉันนั้นแทบจะขึ้นสวรรค์
[00:25.49] ทั้งที่ยังยืนอยู่ตรงนั้น
[00:28.00] (แทบจะขึ้นสวรรค์ทั้งที่ยืนอยู่)
[00:29.70] ทุกๆ ครั้งที่เธอนั้นคอยส่งเสียง และทุกข้อความ
[00:33.00] ทุกๆ ครั้งที่เธอนั้นคอยเฝ้าถาม และเป็นห่วงฉัน
[00:36.47] ทำให้ฉันนั้นแทบจะดิ้น ดิ้นตายอยู่ตรงนั้น
[00:43.00] แต่ติดที่ฉันนั้นไม่ใช่เพียงคนเดียว
[00:48.17] (เพียงคนเดียว เพียงคนเดียว)
[00:50.18] ที่ได้รับท่าทีที่แสนดีเหล่านั้น
[00:58.00]
[00:58.35] มันจึงเป็นความรัก ที่ไม่ถึงกับสุข
[01:01.66] เป็นความทุกข์ ที่ไม่ถึงกับเศร้า
[01:06.23] เป็นความรัก ที่ทั้งซึ้งทั้งเหงาอยู่ด้วยกัน
[01:11.43] (เป็นความซึ้งและความเงียบเหงาอยู่ด้วยกัน)(
[01:13.24] จึงเป็นความรักที่มาพร้อมความอึดอัด
[01:16.49] และเป็นความรักที่ไม่เคยเห็นภาพชัดๆ สักวัน
[01:20.52] มีแค่ความรู้สึกครึ่งๆ กลาง ๆ
[01:25.60] ข้างในใจของฉัน เพียงคนเดียว
[01:32.76]
[01:35.53] ทุกๆ ครั้งที่มือของเรานั้น ได้มาสัมผัส
[01:38.74] ทุกๆ ครั้งที่เธอนั้น บอกความลับให้ฉันฟัง
[01:42.36] รู้ไหมว่าหัวใจของฉัน มันแทบละลายอยู่ตรงนั้น
[01:48.70] แต่ติดที่ฉันนั้นไม่ใช่เพียงคนเดียว
[01:53.91] (เพียงคนเดียว เพียงคนเดียว)
[01:55.68] ที่ได้รับท่าทีที่แสนดีเหล่านั้น
[02:01.79]
[02:03.79] มันจึงเป็นความรัก ที่ไม่ถึงกับสุข
[02:08.43] เป็นความทุกข์ ที่ไม่ถึงกับเศร้า
[02:11.00] เป็นความรัก ที่ทั้งซึ้งทั้งเหงาอยู่ด้วยกัน
[02:17.19] (เป็นความซึ้งและความเงียบเหงาอยู่ด้วยกัน)
[02:18.77] จึงเป็นความรักที่มาพร้อมความอึดอัด
[02:21.02] และเป็นความรักที่ไม่เคยเห็นภาพชัดๆ สักวัน
[02:25.80] มีแค่ความรู้สึกครึ่งๆ กลาง ๆ
[02:29.79] ข้างในใจของฉัน เพียงผู้เดียว
[02:34.51] ฉันไม่รู้ ระหว่างเรานั้นคืออะไร
[02:41.24] และไม่รู้ต้องเป็นอย่างนี้ ไปอีกนานแค่ไหน
[02:53.51]
[02:54.11] มันจึงเป็นความรัก ที่ไม่ถึงกับสุข
[02:57.96] เป็นความทุกข์ ที่ไม่ถึงกับเศร้า
[03:01.41] เป็นความรัก ที่ทั้งซึ้งทั้งเหงาอยู่ด้วยกัน
[03:06.62] (เป็นความซึ้งและความเงียบเหงาอยู่ด้วยกัน)
[03:08.38] จึงเป็นความรักที่มาพร้อมความอึดอัด
[03:11.00] และเป็นความรักที่ไม่เคยเห็นภาพชัดๆ สักวัน
[03:16.61] มีแค่ความรู้สึกครึ่งๆ กลาง ๆ
[03:21.00] จึงเป็นความรัก ที่ไม่ถึงกับสุข
[03:25.00] เป็นความทุกข์ ที่ไม่ถึงกับเศร้า
[03:28.00] เป็นความรัก ที่ทั้งซึ้งทั้งเหงาอยู่ด้วยกัน
[03:34.65] จึงเป็นความรักที่มาพร้อมความอึดอัด
[03:38.11] และเป็นความรักที่ไม่เคยเห็นภาพชัดๆ สักวัน
[03:42.90] มีแค่ความรู้สึกครึ่งๆ กลาง ๆ
[03:46.75] ข้างในใจของฉัน เพียงผู้เดียว
[03:49.93] อึดอัดในใจของตัวฉันเพียงผู้เดียว แค่คนเดียว

拼音

[00:00.00] zuò qǔ : The Flying Tomato
[00:01.00] zuò cí : The Flying Tomato
[00:15.75]
[00:19.75]
[00:22.59]
[00:25.49]
[00:28.00]
[00:29.70]
[00:33.00]
[00:36.47]
[00:43.00]
[00:48.17]
[00:50.18]
[00:58.00]
[00:58.35]
[01:01.66]
[01:06.23]
[01:11.43]
[01:13.24]
[01:16.49]
[01:20.52]
[01:25.60]
[01:32.76]
[01:35.53]
[01:38.74]
[01:42.36]
[01:48.70]
[01:53.91]
[01:55.68]
[02:01.79]
[02:03.79]
[02:08.43]
[02:11.00]
[02:17.19]
[02:18.77]
[02:21.02]
[02:25.80]
[02:29.79]
[02:34.51]
[02:41.24]
[02:53.51]
[02:54.11]
[02:57.96]
[03:01.41]
[03:06.62]
[03:08.38]
[03:11.00]
[03:16.61]
[03:21.00]
[03:25.00]
[03:28.00]
[03:34.65]
[03:38.11]
[03:42.90]
[03:46.75]
[03:49.93]

歌词大意

[00:15.75] měi cì nǐ wēi xiào zhe dǎ zhāo hū
[00:19.75] měi cì nǐ shēn qíng dì níng shì wǒ
[00:22.59] dōu ràng wǒ fǎng fú zhì shēn tiān táng
[00:25.49] jǐn guǎn wǒ hái dāi zhàn zhe nà lǐ
[00:28.00] fǎng fú zhì shēn tiān táng
[00:29.70] měi cì nǐ dǎ diàn huà fā jiǎn xùn
[00:33.00] měi cì nǐ guān qiè wǒ dān xīn wǒ
[00:36.47] dōu ràng wǒ jī hū fēng diān sǐ zài nà li
[00:43.00] dàn wǒ bú shì wéi yī yí gè
[00:48.17] wéi yī yí gè wéi yī yí gè
[00:50.18] dé dào shàng shù zhèi xiē dài yù de rén
[00:58.00]
[00:58.35] yīn cǐ ài qíng bú huì yǐ xìng fú zhōng jié
[01:01.66] tòng kǔ yě bú huì yǐ shāng gǎn wán jié
[01:06.23] ài qíng shì liǎng kē shēn cáng de jì mò de xīn zài yì qǐ
[01:11.43] liǎng kē hù xiāng shǎng shí yòu jì mò de xīn zài yì qǐ
[01:13.24] yīn cǐ zhè shì yī duàn huì dài lái jǔ sàng de ài qíng
[01:16.49] zhè shì yī duàn kàn bù qīng wàng bù míng de ài qíng
[01:20.52] zhǐ yǒu yī xiē bù qīng bù chǔ de gǎn shòu
[01:25.60] zhī zài wǒ xīn lǐ miàn
[01:32.76]
[01:35.53] měi cì wǒ men de shǒu hù xiāng chù pèng
[01:38.74] měi cì nǐ gēn wǒ shuō qiāo qiāo huà
[01:42.36] zhī dào ma wǒ de xīn jī hū yào róng huà zài nà li
[01:48.70] dàn wǒ bú shì wéi yī yí gè
[01:53.91] wéi yī yí gè wéi yī yí gè
[01:55.68] dé dào shàng shù zhèi xiē dài yù de rén
[02:01.79]
[02:03.79] yīn cǐ ài qíng bú huì yǐ xìng fú zhōng jié
[02:08.43] tòng kǔ yě bú huì yǐ shāng gǎn wán jié
[02:11.00] ài qíng shì liǎng kē shēn cáng de jì mò de xīn zài yì qǐ
[02:17.19] liǎng kē hù xiāng shǎng shí yòu jì mò de xīn zài yì qǐ
[02:18.77] yīn cǐ zhè shì yī duàn huì dài lái jǔ sàng de ài qíng
[02:21.02] zhè shì yī duàn kàn bù qīng wàng bù míng de ài qíng
[02:25.80] zhǐ yǒu yī xiē bù qīng bù chǔ de gǎn shòu
[02:29.79] zhī zài wǒ xīn lǐ miàn
[02:34.51] wǒ bù zhī dào wǒ men zhī jiān dào dǐ shì shén me guān xì
[02:41.24] yě bù zhī dào zhè yàng hái yào chí xù duō jiǔ
[02:53.51]
[02:54.11] yīn cǐ ài qíng bú huì yǐ xìng fú zhōng jié
[02:57.96] tòng kǔ yě bú huì yǐ shāng gǎn wán jié
[03:01.41] ài qíng shì liǎng kē shēn cáng de jì mò de xīn zài yì qǐ
[03:06.62] liǎng kē hù xiāng shǎng shí yòu jì mò de xīn zài yì qǐ
[03:08.38] yīn cǐ zhè shì yī duàn huì dài lái jǔ sàng de ài qíng
[03:11.00] zhè shì yī duàn kàn bù qīng wàng bù míng de ài qíng
[03:16.61] zhǐ yǒu yī xiē bù qīng bù chǔ de gǎn shòu
[03:21.00] yīn cǐ ài qíng bú huì yǐ xìng fú zhōng jié
[03:25.00] tòng kǔ yě bú huì yǐ shāng gǎn wán jié
[03:28.00] ài qíng shì liǎng kē shēn cáng de jì mò de xīn zài yì qǐ
[03:34.65] yīn cǐ zhè shì yī duàn huì dài lái jǔ sàng de ài qíng
[03:38.11] zhè shì yī duàn kàn bù qīng wàng bù míng de ài qíng
[03:42.90] zhǐ yǒu yī xiē bù qīng bù chǔ de gǎn shòu
[03:46.75] zhī zài wǒ xīn lǐ miàn
[03:49.93] dàn jǔ sàng yě zhī zài wǒ xīn lǐ miàn zhī zài wǒ yī rén xīn lǐ miàn