[00:26.42] | 僕の街と 君の住む街を |
[00:32.56] | 唯一繋ぐ 銀河鉄道 |
[00:38.89] | 新木場発 下北沢へ |
[00:45.12] | その列車に 揺られてく |
[00:50.25] | |
[00:50.77] | 天の川越え 降り間違えないように |
[00:57.03] | 慎重に慎重に駅を数えてく |
[01:03.30] | 代々木上原で乗り継ぎしたら |
[01:09.64] | キミに花を買って行こう |
[01:15.08] | |
[01:29.38] | 僕の街と 君の住む街は |
[01:35.80] | 光の速さで二時間くらい |
[01:41.96] | 送ったメールもそのくらいかかるから |
[01:48.39] | 返事が遅くても許してくれ |
[01:53.80] | |
[01:53.90] | 何食べようか どこへ行こうか |
[02:00.13] | 慎重に慎重に言葉を選んでる |
[02:06.51] | 時々噛み合わなくなるのは |
[02:12.76] | 僕ら異星人だから |
[02:19.11] | |
[02:32.56] | また今日もお別れだね |
[02:38.85] | 銀河鉄道に乗って帰る |
[02:45.21] | さようなら また逢いましょう |
[02:51.47] | 気をつけて どうか気をつけて |
[02:56.90] | |
[02:57.06] | 発車メロディーが言葉を切り裂いて |
[03:03.33] | 空気読めない扉が閉まったら |
[03:09.61] | 別れ際作ったあなたの笑顔が |
[03:15.93] | 下手くそで笑えてきたんだ |
[03:22.32] | 扉に写った僕も同じだったから |
[03:29.21] |
[00:26.42] | pu jie jun zhu jie |
[00:32.56] | wei yi ji yin he zhi dao |
[00:38.89] | xin mu chang fa xia bei ze |
[00:45.12] | lie che yao |
[00:50.25] | |
[00:50.77] | tian chuan yue jiang jian wei |
[00:57.03] | shen zhong shen zhong yi shu |
[01:03.30] | dai mu shang yuan cheng ji |
[01:09.64] | hua mai xing |
[01:15.08] | |
[01:29.38] | pu jie jun zhu jie |
[01:35.80] | guang su er shi jian |
[01:41.96] | song |
[01:48.39] | fan shi chi xu |
[01:53.80] | |
[01:53.90] | he shi xing |
[02:00.13] | shen zhong shen zhong yan ye xuan |
[02:06.51] | shi nie he |
[02:12.76] | pu yi xing ren |
[02:19.11] | |
[02:32.56] | jin ri bie |
[02:38.85] | yin he zhi dao cheng gui |
[02:45.21] | feng |
[02:51.47] | qi qi |
[02:56.90] | |
[02:57.06] | fa che yan ye qie lie |
[03:03.33] | kong qi du fei bi |
[03:09.61] | bie ji zuo xiao yan |
[03:15.93] | xia shou xiao |
[03:22.32] | fei xie pu tong |
[03:29.21] |
[00:26.42] | pú jiē jūn zhù jiē |
[00:32.56] | wéi yī jì yín hé zhí dào |
[00:38.89] | xīn mù chǎng fā xià běi zé |
[00:45.12] | liè chē yáo |
[00:50.25] | |
[00:50.77] | tiān chuān yuè jiàng jiān wéi |
[00:57.03] | shèn zhòng shèn zhòng yì shù |
[01:03.30] | dài mù shàng yuán chéng jì |
[01:09.64] | huā mǎi xíng |
[01:15.08] | |
[01:29.38] | pú jiē jūn zhù jiē |
[01:35.80] | guāng sù èr shí jiān |
[01:41.96] | sòng |
[01:48.39] | fǎn shì chí xǔ |
[01:53.80] | |
[01:53.90] | hé shí xíng |
[02:00.13] | shèn zhòng shèn zhòng yán yè xuǎn |
[02:06.51] | shí niè hé |
[02:12.76] | pú yì xīng rén |
[02:19.11] | |
[02:32.56] | jīn rì bié |
[02:38.85] | yín hé zhí dào chéng guī |
[02:45.21] | féng |
[02:51.47] | qì qì |
[02:56.90] | |
[02:57.06] | fā chē yán yè qiè liè |
[03:03.33] | kōng qì dú fēi bì |
[03:09.61] | bié jì zuò xiào yán |
[03:15.93] | xià shǒu xiào |
[03:22.32] | fēi xiě pú tóng |
[03:29.21] |
[00:26.42] | 我居住的小城,和你所在的小镇, |
[00:32.56] | 将它们相连的唯一的银河铁道 |
[00:38.89] | 将从新木场出发,去往下北泽。 |
[00:45.12] | 坐上颠簸的列车, |
[00:50.77] | 穿过银河。为了准确无误地下车, |
[00:57.03] | 我仔细地、仔细地把站一个一个数着。 |
[01:03.30] | 在代代木上原站换乘的时候, |
[01:09.64] | 给你去买一束花。 |
[01:29.38] | 我居住的小城,和你所在的小镇, |
[01:35.80] | 即使是光速也要花两个小时 |
[01:41.96] | 才能把我的信带给你。 |
[01:48.39] | 所以要是回复太慢请原谅。 |
[01:53.90] | 今天吃什么呀?你要去哪呀? |
[02:00.13] | 小心地、小心地挑选着要说的话。 |
[02:06.51] | 有时候说不出话来, |
[02:12.76] | 是因为我们是外星人啊。 |
[02:32.56] | 今天又要分别了啊, |
[02:38.85] | 要搭上银河铁道回去了。 |
[02:45.21] | 拜拜。下次再见啦。 |
[02:51.47] | 保重。请一定要保重。 |
[02:57.06] | 声音在发车的旋律里断了线。 |
[03:03.33] | 不解风情的门居然关上了。 |
[03:09.61] | 别离时你展露的笑颜, |
[03:15.93] | 传达来的笑是那么的勉强。 |
[03:22.32] | 印在门上的我的(笑)也是一样的呀。 |