| [00:17.26] |
D zhào bēi |
| [00:18.72] |
wǒ de shēn cái zuì huǒ là |
| [00:22.04] |
gēn wǒ yì qǐ qù fó luó lǐ dá ba |
| [00:24.17] |
jīn fà dà xiōng jiù shì wǒ |
| [00:25.61] |
qí tā nǚ rén men jí dù bù lái |
| [00:30.50] |
wǒ zhǐ xiǎng zhī dào |
| [00:32.71] |
nǐ wèi shí me bù hǎo hǎo nǔ lì |
| [00:37.76] |
xiǎng dāng lǎo dà, zhè yàng kě bù xíng |
| [00:41.07] |
méi rén huì lián mǐn nǐ |
| [00:44.26] |
xiàn zài, nǐ chàng rán ruò shī |
| [00:46.19] |
bèi zhōu wéi de xuàn mù jǐng sè chōng hūn tóu nǎo |
| [00:50.76] |
gū niáng, nǐ zhī dào nǐ zhè chóu chàng shì zěn me lái de |
| [00:53.30] |
bèi zhōu wéi de jī dòng rén xīn de shì wù chōng hūn tóu nǎo |
| [00:57.05] |
mài ā mì, ā mǔ sī tè dān |
| [00:59.45] |
dōng jīng, xī bān yá, nǐ mí máng shī cuò |
| [01:04.88] |
luò shān jī, yìn dù |
| [01:07.09] |
zài zhè bù duàn qián xíng de liè chē shàng, nǐ chàng rán ruò shī |
| [01:11.31] |
chuān shang wǒ nǎi yóu sè de sī chóu shān, dǎ zhe fàn sī zhé de pái zi |
| [01:18.19] |
wǒ shì bú shì hěn guāng xiān? |
| [01:20.39] |
wǒ zhī dào nǐ yǐ yǐ wèi wǒ zháo mí |
| [01:25.52] |
qí shí wǒ bù tài xī wàng zhè yàng |
| [01:27.50] |
wǒ bù xī wàng nǐ zhè me kuài jiù yī sī bù guà |
| [01:32.49] |
ó, nǐ xiǎng xiǎng kàn |
| [01:34.08] |
wǒ men yǒu méi yǒu bèi zhuā guò xiàn xíng? |
| [01:39.22] |
bèi zhōu wéi de xuàn mù jǐng sè chōng hūn tóu nǎo |
| [01:45.23] |
gū niáng, nǐ zhī dào nǐ zhè chóu chàng shì zěn me lái de |
| [01:47.73] |
bèi zhōu wéi de jī dòng rén xīn de shì wù chōng hūn tóu nǎo |
| [01:52.60] |
mài ā mì, ā mǔ sī tè dān |
| [01:54.99] |
dōng jīng, xī bān yá, nǐ mí máng shī cuò |
| [02:20.31] |
nǐ chàng rán ruò shī |
| [02:22.35] |
bèi zhōu wéi de xuàn mù jǐng sè chōng hūn tóu nǎo |
| [02:24.95] |
gū niáng, nǐ zhī dào nǐ zhè chóu chàng shì zěn me lái de |
| [02:28.87] |
bèi zhōu wéi de jī dòng rén xīn de shì wù chōng hūn tóu nǎo |
| [02:33.49] |
mài ā mì, ā mǔ sī tè dān |
| [02:35.38] |
dōng jīng, xī bān yá, nǐ mí máng shī cuò |
| [02:40.21] |
luò shān jī, yìn dù |
| [02:43.04] |
zài zhè bù duàn qián xíng de liè chē shàng, nǐ chàng rán ruò shī |