歌曲 | Музыкант |
歌手 | 奥列格.波古今 |
专辑 | Я клянусь, что это любовь была: Песни Булата Окуджавы |
下载 | Image LRC TXT |
[00:31.58] | Музыкант играл на скрипке, я в глаза ему глядел, |
[00:40.72] | Я не то чтоб любопытствовал - я по небу летел. |
[00:48.38] | Я не то чтобы от скуки, я надеялся понять, |
[00:56.19] | Как умеют эти руки эти звуки извлекать |
[01:04.80] | Из какой-то деревяшки, из каких-то бледных жил, |
[01:12.14] | Из какой-то там фантазии, которой он служил. |
[01:19.71] | А еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь. |
[01:27.26] | А чего с ней церемониться, чего ее беречь. |
[01:37.64] | Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь. |
[01:45.67] | И вселяет в нас надежду; остальное - как-нибудь. |
[01:53.14] | Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу, |
[02:00.76] | По чьему благословению я по небу лечу. |
[02:09.40] | Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер, |
[02:16.75] | Музыкант, соорудивший из души моей костер. |
[02:24.62] | А душа, уж это точно, ежели обожжена, |
[02:32.36] | Справедливей, милосерднее и праведней она. |
[02:51.20] |
[00:31.58] | , , |
[00:40.72] | . |
[00:48.38] | , , |
[00:56.19] | |
[01:04.80] | , , |
[01:12.14] | , . |
[01:19.71] | . |
[01:27.26] | , . |
[01:37.64] | , . |
[01:45.67] | . |
[01:53.14] | , , |
[02:00.76] | . |
[02:09.40] | , , , , |
[02:16.75] | , . |
[02:24.62] | , , , |
[02:32.36] | , . |
[02:51.20] |
[00:31.58] | , , |
[00:40.72] | . |
[00:48.38] | , , |
[00:56.19] | |
[01:04.80] | , , |
[01:12.14] | , . |
[01:19.71] | . |
[01:27.26] | , . |
[01:37.64] | , . |
[01:45.67] | . |
[01:53.14] | , , |
[02:00.76] | . |
[02:09.40] | , , , , |
[02:16.75] | , . |
[02:24.62] | , , , |
[02:32.36] | , . |
[02:51.20] |
[00:31.58] | 音乐家拉着小提琴,而我望着他 |
[00:40.72] | 我不仅仅只是看着,我已在空中飞行 |
[00:48.38] | 我不是出于苦闷无聊,我希望能明白 |
[00:56.19] | 这美妙的声音如何从双手中流淌出来 |
[01:04.80] | 从一块木头中,从苍白的血脉中 |
[01:12.14] | 从某种音乐家投身的奇异幻想中 |
[01:19.71] | 而我们的心却难以被洞察与点亮 |
[01:27.26] | 为什么我们对它如此小心翼翼,将它包裹得如此之紧 |
[01:37.64] | 被小提琴的音乐所指引的家园是多么幸福 |
[01:45.67] | 给我们带来希望,其他的一切也都会随之而来 |
[01:53.14] | 靠在棱角分明的肩膀上的乐器是多么幸福 |
[02:00.76] | 借以祝福,我能够在天上飞翔 |
[02:09.40] | 拥有短暂生命和锐利的琴弓的人是多么幸福 |
[02:16.75] | 音乐家曾从用灵魂生起我的篝火 |
[02:24.62] | 而那被烈火洗涤过的心灵 |
[02:32.36] | 只会更加正直与仁慈 |