크게 라디오를 켜고 (Ver.1)

歌曲 크게 라디오를 켜고 (Ver.1)
歌手 任宰范
专辑 그 사람, 그 사랑

歌词

[00:00.00] 作曲 : 신대철
[00:01.00] 作词 : 신대철
[00:30.34] 피곤이 몰아치는 기나긴 오후 지나
[00:35.67] 집으로 달려가는 마음은 어떠한가
[00:40.76] 지하철 기다리며 들리는 음악은
[00:45.67] 지루한 하루건너 내일을 생각하네
[00:50.41] 대문을 활짝 열고 노래를 불러보니
[00:55.66] 어느새 피곤마저 사라져 버렸네
[00:59.81]
[01:00.35] 크게 라디오를 켜고 함께 따라 해요
[01:05.35] 크게 라디오를 켜고 함께 노래해요
[01:10.36]
[01:20.39] 두 눈을 감고서는 잠들려 했을 때
[01:25.66] 옆집서 들려오는 조그만 음악소리
[01:30.67] 소리를 듣고 싶어 라디오 켜보니
[01:35.60] 뜨거운 리듬 속에 마음을 뺏겼네
[01:40.39] 자리에 일어나서 노래를 불러보니
[01:45.65] 어느새 시간마저 지나가 버렸네
[01:49.80]
[01:50.33] 크게 라디오를 켜고 함께 따라 해요
[01:55.36] 크게 라디오를 켜고 함께 노래해요
[02:00.41] 크게 라디오를 켜고 함께 따라 해요
[02:05.32] 크게 라디오를 켜고 함께 노래해요
[02:11.03]
[03:10.34] 아침을 알려주는 자명종 소리마저
[03:15.79] 쌓여진 졸음만은 어쩔 수 없어라
[03:20.62] 두 손에 잡혀지는 라디오 켜보고
[03:25.57] 하품과 기지개를 마음껏 해보세
[03:30.34] 방 문을 활짝 열고 노래를 불러보니
[03:35.61] 어느새 졸음마저 사라져 버렸네
[03:39.99]
[03:40.32] 크게 라디오를 켜고
[03:45.39] 크게 라디오를 켜고
[03:50.39] 크게 라디오를 켜고
[03:55.39] 크게 라디오를 켜고
[04:00.39] 크게 라디오를 켜고
[04:05.34] 크게 라디오를 켜고
[04:10.31] 크게 라디오를 켜고
[04:15.35] 크게 라디오를 켜고
[04:20.41] 크게 라디오를 켜고
[04:25.46]

拼音

[00:00.00] zuò qǔ :
[00:01.00] zuò cí :
[00:30.34]
[00:35.67]
[00:40.76]
[00:45.67]
[00:50.41]
[00:55.66]
[00:59.81]
[01:00.35]
[01:05.35]
[01:10.36]
[01:20.39]
[01:25.66]
[01:30.67]
[01:35.60]
[01:40.39]
[01:45.65]
[01:49.80]
[01:50.33]
[01:55.36]
[02:00.41]
[02:05.32]
[02:11.03]
[03:10.34]
[03:15.79]
[03:20.62]
[03:25.57]
[03:30.34]
[03:35.61]
[03:39.99]
[03:40.32]
[03:45.39]
[03:50.39]
[03:55.39]
[04:00.39]
[04:05.34]
[04:10.31]
[04:15.35]
[04:20.41]
[04:25.46]

歌词大意

[00:30.34] áo guò le pí bèi wàn fēn de màn cháng wǔ hòu
[00:35.67] xiàng zhe jiā zhōng bēn qù de gǎn jué shì shén me yàng de ne
[00:40.76] děng dì tiě shí suǒ tīng dào de yīn yuè
[00:45.67] ràng wǒ yuè guò le kū zào de jīn tiān qù xiǎng xiàng míng tiān
[00:50.41] měng dì bǎ mén dǎ kāi fàng shēng gāo gē
[00:55.66] bù zhī bù jué jiān suǒ yǒu pí láo dōu xiāo shī wú yǐng le
[01:00.35] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà, gēn zhe yì qǐ zuò ba
[01:05.35] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà, yì qǐ chàng ba
[01:20.39] jǐn bì shuāng yǎn shuì jiào de shí hòu
[01:25.66] gé bì chuán lái le wēi xiǎo de yīn yuè shēng
[01:30.67] wèi le tīng qīng zhè shēng yīn, dǎ kāi le shōu yīn jī
[01:35.60] zài nà kuáng rè de jié zòu zhī zhōng, lián xīn dōu bèi duó zǒu le
[01:40.39] cóng zuò wèi shàng zhàn qǐ, fàng shēng gē chàng
[01:45.65] bù zhī bù jué jiān shí jiān quán dōu liū zǒu le
[01:50.33] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà, gēn zhe yì qǐ zuò ba
[01:55.36] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà, yì qǐ chàng ba
[02:00.41] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà, gēn zhe yì qǐ zuò ba
[02:05.32] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà, yì qǐ chàng ba
[03:10.34] zǎo shàng xiǎng qǐ de nào líng shēng
[03:15.79] ràng duī jī de nóng nóng shuì yì dōu wú kě nài hé
[03:20.62] dǎ kāi shuāng shǒu zhī zhōng de shōu yīn jī
[03:25.57] jìn qíng dì dǎ hā qian shēn lǎn yāo ba
[03:30.34] měng dì dǎ kāi fáng mén fàng shēng gāo gē
[03:35.61] bù zhī bù jué jiān shuì yì yě quán bù dōu xiāo shī bú jiàn le
[03:40.32] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà
[03:45.39] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà
[03:50.39] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà
[03:55.39] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà
[04:00.39] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà
[04:05.34] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà
[04:10.31] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà
[04:15.35] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà
[04:20.41] dǎ kāi shōu yīn jī bǎ yīn liàng diào dà