歌曲 | Luthien |
歌手 | Rivendell |
专辑 | Elven Tears |
下载 | Image LRC TXT |
Farewell sweet earth and northern sky, | |
For ever blest, since here did lie | |
And here with lissom limbs did run | |
Beneath the Moon, beneath the Sun, | |
Lúthien Tinúviel | |
More fair than mortal tongue can tell. | |
Though all to ruin fell the world | |
And were dissolved and backward hurled | |
Unmade into the old abyss, | |
Yet were its making good, for this- | |
The dusk, the dawn, the earth, the sea- | |
That Lúthien for a time should be. | |
Lúthien Tinúviel | |
More fair than mortal tongue can tell. | |
Though all to ruin fell the world | |
And were dissolved and backward hurled | |
Unmade into the old abyss, | |
Yet were its making good, for this- | |
The dusk, the dawn, the earth, the sea- | |
That Lúthien for a time should be |
Farewell sweet earth and northern sky, | |
For ever blest, since here did lie | |
And here with lissom limbs did run | |
Beneath the Moon, beneath the Sun, | |
Lu thien Tinu viel | |
More fair than mortal tongue can tell. | |
Though all to ruin fell the world | |
And were dissolved and backward hurled | |
Unmade into the old abyss, | |
Yet were its making good, for this | |
The dusk, the dawn, the earth, the sea | |
That Lu thien for a time should be. | |
Lu thien Tinu viel | |
More fair than mortal tongue can tell. | |
Though all to ruin fell the world | |
And were dissolved and backward hurled | |
Unmade into the old abyss, | |
Yet were its making good, for this | |
The dusk, the dawn, the earth, the sea | |
That Lu thien for a time should be |
Farewell sweet earth and northern sky, | |
For ever blest, since here did lie | |
And here with lissom limbs did run | |
Beneath the Moon, beneath the Sun, | |
Lú thien Tinú viel | |
More fair than mortal tongue can tell. | |
Though all to ruin fell the world | |
And were dissolved and backward hurled | |
Unmade into the old abyss, | |
Yet were its making good, for this | |
The dusk, the dawn, the earth, the sea | |
That Lú thien for a time should be. | |
Lú thien Tinú viel | |
More fair than mortal tongue can tell. | |
Though all to ruin fell the world | |
And were dissolved and backward hurled | |
Unmade into the old abyss, | |
Yet were its making good, for this | |
The dusk, the dawn, the earth, the sea | |
That Lú thien for a time should be |
[00:36.55] | 甜美的大地与北方的天空,再会了, |
[00:40.04] | 你们永远蒙福,因为这里曾经躺过 |
[00:43.62] | 敏捷的双足曾在 |
[00:47.11] | 日月之光下奔跑跳跃 |
[00:50.34] | |
[01:19.77] | 露西恩·缇努维尔 |
[01:23.01] | 她的美丽超过人口所能述说 |
[01:26.70] | 纵使世界全然毁坏 |
[01:30.09] | 崩解倒退进入洪荒 |
[01:34.01] | 解体落入古老的空虚深渊, |
[01:37.32] | 但它曾经一度的存在仍为美好,因为—— |
[01:40.75] | 黄昏、黎明、大地、海洋—— |
[01:44.39] | 都曾经见过露西恩 |
[01:48.45] | |
[01:49.13] | 露西恩·缇努维尔 |
[01:55.41] | 她的美丽超过人口所能述说 |
[02:02.52] | 纵使世界全然毁坏 |
[02:09.59] | 崩解倒退进入洪荒 |
[02:16.90] | 解体落入古老的空虚深渊, |
[02:23.76] | 但它曾经一度的存在仍为美好,因为—— |
[02:30.96] | 黄昏、黎明、大地、海洋—— |
[02:38.29] | 都曾经见过露西恩 |