歌曲 | Sandra |
歌手 | Thomas Fersen |
专辑 | Je Suis Au Paradis |
[00:00.78] | Quand on se trouve en face de l'incompréhensible, |
[00:04.40] | On dit généralement : "ce n'était que le chat", |
[00:08.37] | Mais le chat somnolait sur le lit en pacha, |
[00:12.41] | Ronronnant de plaisir sous la main invisible. |
[00:16.63] | Quand on ouvre les yeux au milieu de la nuit |
[00:20.26] | Et que l'on tend l'oreille en guettant quelque bruit, |
[00:24.25] | On se fie à soi-même en remontant le drap : |
[00:28.40] | "Ce n'était que le vent" ou "ce n'était qu'un rat" |
[00:32.59] | Mais on accuse à tort la gent trotte-menu |
[00:36.26] | Et les intempéries, je sais qui est venu, |
[00:40.30] | Le fantôme n'est pas celui de ma grand-tante, |
[00:44.28] | Depuis que je l'ai vue, une fille me hante. |
[00:56.85] | Quand je l'ai raconté, personne ne m'a cru, |
[01:00.32] | Le drap qui séchait sur le fil a disparu, |
[01:04.25] | Et s'il a disparu, c'est que quelqu'un l'a pris |
[01:08.36] | Ou est-ce par l'opération du Saint-Esprit ? |
[01:12.56] | Mais on accuse à tort un pauvre bohémien, |
[01:16.29] | Je sais que ma maison est sur le plan de vol |
[01:20.20] | D'un fantôme léger comme un aérosol, |
[01:24.20] | Je l'appelle Sandra puisqu'elle a pris le mien. |
[01:39.20] | Les fantômes ne se promènent pas tout nus |
[01:42.57] | Dans les châteaux humides et pleins de courants d'air |
[01:46.82] | Et il faut reconnaitre que le drap pour tenue |
[01:51.39] | Est plus avantageux qu'un sac de pommes de terre. |
[01:55.18] | Elle était ce matin dans mon rideau de douche |
[01:58.78] | Quand je me savonnais, à la jambe il me touche, |
[02:02.72] | Et j'ai su reconnaitre à ce contact froid, |
[02:06.72] | Le chiffre des fantômes, la surprise et l'effroi. |
[02:19.26] | Quand on se trouve en face de l'incompréhensible, |
[02:22.74] | On dit généralement : "ce n'était que le chat", |
[02:26.61] | Mais le chat somnolait sur le lit en pacha, |
[02:30.76] | Ronronnant de plaisir sous la main invisible. |
[02:35.11] | Depuis que j'ai croisé cette fille au village, |
[02:38.67] | Elle est dans les mousselines, elle est dans les voilages, |
[02:42.80] | J'entends son pas léger et je sens sa caresse, |
[02:46.88] | Comme par enchantement les ciseaux disparaissent. |
[02:51.30] | Mais on accuse à tort la gent trotte-menu |
[02:54.79] | Et les intempéries, je sais qui est venu, |
[02:58.71] | Le fantôme n'est pas celui de ma grande-tante, |
[03:02.77] | Depuis que je l'ai vue, une fille me hante. |
[03:08.84] |
[00:00.78] | Quand on se trouve en face de l' incompré hensible, |
[00:04.40] | On dit gé né ralement : " ce n'é tait que le chat", |
[00:08.37] | Mais le chat somnolait sur le lit en pacha, |
[00:12.41] | Ronronnant de plaisir sous la main invisible. |
[00:16.63] | Quand on ouvre les yeux au milieu de la nuit |
[00:20.26] | Et que l' on tend l' oreille en guettant quelque bruit, |
[00:24.25] | On se fie à soim me en remontant le drap : |
[00:28.40] | " Ce n'é tait que le vent" ou " ce n'é tait qu' un rat" |
[00:32.59] | Mais on accuse à tort la gent trottemenu |
[00:36.26] | Et les intempé ries, je sais qui est venu, |
[00:40.30] | Le fant me n' est pas celui de ma grandtante, |
[00:44.28] | Depuis que je l' ai vue, une fille me hante. |
[00:56.85] | Quand je l' ai raconté, personne ne m' a cru, |
[01:00.32] | Le drap qui sé chait sur le fil a disparu, |
[01:04.25] | Et s' il a disparu, c' est que quelqu' un l' a pris |
[01:08.36] | Ou estce par l' opé ration du SaintEsprit ? |
[01:12.56] | Mais on accuse à tort un pauvre bohé mien, |
[01:16.29] | Je sais que ma maison est sur le plan de vol |
[01:20.20] | D' un fant me lé ger comme un aé rosol, |
[01:24.20] | Je l' appelle Sandra puisqu' elle a pris le mien. |
[01:39.20] | Les fant mes ne se promè nent pas tout nus |
[01:42.57] | Dans les ch teaux humides et pleins de courants d' air |
[01:46.82] | Et il faut reconnaitre que le drap pour tenue |
[01:51.39] | Est plus avantageux qu' un sac de pommes de terre. |
[01:55.18] | Elle é tait ce matin dans mon rideau de douche |
[01:58.78] | Quand je me savonnais, à la jambe il me touche, |
[02:02.72] | Et j' ai su reconnaitre à ce contact froid, |
[02:06.72] | Le chiffre des fant mes, la surprise et l' effroi. |
[02:19.26] | Quand on se trouve en face de l' incompré hensible, |
[02:22.74] | On dit gé né ralement : " ce n'é tait que le chat", |
[02:26.61] | Mais le chat somnolait sur le lit en pacha, |
[02:30.76] | Ronronnant de plaisir sous la main invisible. |
[02:35.11] | Depuis que j' ai croisé cette fille au village, |
[02:38.67] | Elle est dans les mousselines, elle est dans les voilages, |
[02:42.80] | J' entends son pas lé ger et je sens sa caresse, |
[02:46.88] | Comme par enchantement les ciseaux disparaissent. |
[02:51.30] | Mais on accuse à tort la gent trottemenu |
[02:54.79] | Et les intempé ries, je sais qui est venu, |
[02:58.71] | Le fant me n' est pas celui de ma grandetante, |
[03:02.77] | Depuis que je l' ai vue, une fille me hante. |
[03:08.84] |
[00:00.78] | rén men miàn duì nán yǐ lǐ jiě de shì wù shí |
[00:04.40] | tōng cháng huì shuō:" zhè bù guò shì zhǐ māo" |
[00:08.37] | dàn zhè zhǐ māo zhǔ zi zhèng zài chuáng shàng dǎ dǔn ér |
[00:12.41] | xiǎng shòu zhe wú xíng zhī shǒu de ài fǔ xìng fú dì dǎ zhe hū lū |
[00:16.63] | dāng rén men bàn yè zhēng kāi shuāng yǎn |
[00:20.26] | shù qǐ ěr duo tàn tīng zhōu wéi de shēng yīn |
[00:24.25] | biān zuān huí bèi wō biān ān wèi zì jǐ: |
[00:28.40] | " bù guò shì zhèn fēng"," bù guò shì zhǐ lǎo shǔ" |
[00:32.59] | dàn wǒ què guài zuì yú lǎo shǔ |
[00:36.26] | hé nà zāo gāo de tiān qì wǒ zhī dào yǒu shuí lái guò |
[00:40.30] | zhè yōu líng bú shì wǒ sǐ qù de pó pó |
[00:44.28] | ér shì nà wèi zì wǒ yù jiàn jiù lìng wǒ hún qiān mèng rào de nǚ zǐ |
[00:56.85] | dāng wǒ tán qǐ tā méi rén xiāng xìn wǒ |
[01:00.32] | liàng zài diàn xiàn gǎn shàng de bèi dān bú jiàn le |
[01:04.25] | rú guǒ tā xiāo shī le shì yǒu rén ná zǒu le tā |
[01:08.36] | yì huò shì shèng líng shī de fǎ shù? |
[01:12.56] | dàn wǒ què guài zuì yú kě lián de jí pǔ sài rén |
[01:16.29] | wǒ zhī dào jiā zhōng jí jiāng shī qiè |
[01:20.20] | qiè zéi shì yōu líng rú pēn wù yì bān qīng yíng |
[01:24.20] | jì rán tā ná zǒu le wǒ de dōng xī wǒ jiù huàn tā sāng dé lā ba |
[01:39.20] | zhè qún yōu líng bìng fēi wán quán chì shēn luǒ tǐ |
[01:42.57] | tā men yóu zǒu yú cháo shī de chéng bǎo chuān táng fēng hū xiào ér guò |
[01:46.82] | yào gǎn jī chuáng dān |
[01:51.39] | tā bǐ yī dài tǔ dòu gèng néng ràng wǒ bì tǐ |
[01:55.18] | jīn chén tā piāo dàng zài wǒ de yù lián shàng fāng |
[01:58.78] | dāng wǒ cā féi zào de shí hòu tā pèng le pèng wǒ de tuǐ |
[02:02.72] | wǒ rèn chū le zhè bīng lěng de chù gǎn |
[02:06.72] | shì yōu líng de àn hào chū rén yì liào lìng rén kǒng jù |
[02:19.26] | rén men miàn duì nán yǐ lǐ jiě de shì wù shí |
[02:22.74] | tōng cháng huì shuō:" zhè bù guò shì zhǐ māo" |
[02:26.61] | dàn zhè zhǐ māo zhǔ zi zhèng zài chuáng shàng dǎ dǔn ér |
[02:30.76] | xiǎng shòu zhe wú xíng zhī shǒu de fǔ mō xìng fú dì dǎ zhe hū lū |
[02:35.11] | zì cóng wǒ zài cūn zhuāng yù jiàn le zhè wèi gū niáng |
[02:38.67] | tā shēn zhuó báo shā |
[02:42.80] | cā jiān ér guò zhī shí wǒ tīng dào le tā qīng róu de jiǎo bù shēng |
[02:46.88] | shén qí de shì tā tū rán xiāo shī |
[02:51.30] | wǒ què guài zuì yú lǎo shǔ |
[02:54.79] | hé zāo gāo de tiān qì wǒ zhī dào yǒu shuí lái guò |
[02:58.71] | zhè yōu líng bú shì wǒ sǐ qù de pó pó |
[03:02.77] | ér shì nà wèi zì wǒ yù jiàn jiù lìng wǒ hún qiān mèng rào de nǚ zǐ |