Sandra

歌曲 Sandra
歌手 Thomas Fersen
专辑 Je Suis Au Paradis

歌词

[00:00.78] Quand on se trouve en face de l'incompréhensible,
[00:04.40] On dit généralement : "ce n'était que le chat",
[00:08.37] Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
[00:12.41] Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
[00:16.63] Quand on ouvre les yeux au milieu de la nuit
[00:20.26] Et que l'on tend l'oreille en guettant quelque bruit,
[00:24.25] On se fie à soi-même en remontant le drap :
[00:28.40] "Ce n'était que le vent" ou "ce n'était qu'un rat"
[00:32.59] Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
[00:36.26] Et les intempéries, je sais qui est venu,
[00:40.30] Le fantôme n'est pas celui de ma grand-tante,
[00:44.28] Depuis que je l'ai vue, une fille me hante.
[00:56.85] Quand je l'ai raconté, personne ne m'a cru,
[01:00.32] Le drap qui séchait sur le fil a disparu,
[01:04.25] Et s'il a disparu, c'est que quelqu'un l'a pris
[01:08.36] Ou est-ce par l'opération du Saint-Esprit ?
[01:12.56] Mais on accuse à tort un pauvre bohémien,
[01:16.29] Je sais que ma maison est sur le plan de vol
[01:20.20] D'un fantôme léger comme un aérosol,
[01:24.20] Je l'appelle Sandra puisqu'elle a pris le mien.
[01:39.20] Les fantômes ne se promènent pas tout nus
[01:42.57] Dans les châteaux humides et pleins de courants d'air
[01:46.82] Et il faut reconnaitre que le drap pour tenue
[01:51.39] Est plus avantageux qu'un sac de pommes de terre.
[01:55.18] Elle était ce matin dans mon rideau de douche
[01:58.78] Quand je me savonnais, à la jambe il me touche,
[02:02.72] Et j'ai su reconnaitre à ce contact froid,
[02:06.72] Le chiffre des fantômes, la surprise et l'effroi.
[02:19.26] Quand on se trouve en face de l'incompréhensible,
[02:22.74] On dit généralement : "ce n'était que le chat",
[02:26.61] Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
[02:30.76] Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
[02:35.11] Depuis que j'ai croisé cette fille au village,
[02:38.67] Elle est dans les mousselines, elle est dans les voilages,
[02:42.80] J'entends son pas léger et je sens sa caresse,
[02:46.88] Comme par enchantement les ciseaux disparaissent.
[02:51.30] Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
[02:54.79] Et les intempéries, je sais qui est venu,
[02:58.71] Le fantôme n'est pas celui de ma grande-tante,
[03:02.77] Depuis que je l'ai vue, une fille me hante.
[03:08.84]

拼音

[00:00.78] Quand on se trouve en face de l' incompré hensible,
[00:04.40] On dit gé né ralement : " ce n'é tait que le chat",
[00:08.37] Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
[00:12.41] Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
[00:16.63] Quand on ouvre les yeux au milieu de la nuit
[00:20.26] Et que l' on tend l' oreille en guettant quelque bruit,
[00:24.25] On se fie à soim me en remontant le drap :
[00:28.40] " Ce n'é tait que le vent" ou " ce n'é tait qu' un rat"
[00:32.59] Mais on accuse à tort la gent trottemenu
[00:36.26] Et les intempé ries, je sais qui est venu,
[00:40.30] Le fant me n' est pas celui de ma grandtante,
[00:44.28] Depuis que je l' ai vue, une fille me hante.
[00:56.85] Quand je l' ai raconté, personne ne m' a cru,
[01:00.32] Le drap qui sé chait sur le fil a disparu,
[01:04.25] Et s' il a disparu, c' est que quelqu' un l' a pris
[01:08.36] Ou estce par l' opé ration du SaintEsprit ?
[01:12.56] Mais on accuse à tort un pauvre bohé mien,
[01:16.29] Je sais que ma maison est sur le plan de vol
[01:20.20] D' un fant me lé ger comme un aé rosol,
[01:24.20] Je l' appelle Sandra puisqu' elle a pris le mien.
[01:39.20] Les fant mes ne se promè nent pas tout nus
[01:42.57] Dans les ch teaux humides et pleins de courants d' air
[01:46.82] Et il faut reconnaitre que le drap pour tenue
[01:51.39] Est plus avantageux qu' un sac de pommes de terre.
[01:55.18] Elle é tait ce matin dans mon rideau de douche
[01:58.78] Quand je me savonnais, à la jambe il me touche,
[02:02.72] Et j' ai su reconnaitre à ce contact froid,
[02:06.72] Le chiffre des fant mes, la surprise et l' effroi.
[02:19.26] Quand on se trouve en face de l' incompré hensible,
[02:22.74] On dit gé né ralement : " ce n'é tait que le chat",
[02:26.61] Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
[02:30.76] Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
[02:35.11] Depuis que j' ai croisé cette fille au village,
[02:38.67] Elle est dans les mousselines, elle est dans les voilages,
[02:42.80] J' entends son pas lé ger et je sens sa caresse,
[02:46.88] Comme par enchantement les ciseaux disparaissent.
[02:51.30] Mais on accuse à tort la gent trottemenu
[02:54.79] Et les intempé ries, je sais qui est venu,
[02:58.71] Le fant me n' est pas celui de ma grandetante,
[03:02.77] Depuis que je l' ai vue, une fille me hante.
[03:08.84]

歌词大意

[00:00.78] rén men miàn duì nán yǐ lǐ jiě de shì wù shí
[00:04.40] tōng cháng huì shuō:" zhè bù guò shì zhǐ māo"
[00:08.37] dàn zhè zhǐ māo zhǔ zi zhèng zài chuáng shàng dǎ dǔn ér
[00:12.41] xiǎng shòu zhe wú xíng zhī shǒu de ài fǔ xìng fú dì dǎ zhe hū lū
[00:16.63] dāng rén men bàn yè zhēng kāi shuāng yǎn
[00:20.26] shù qǐ ěr duo tàn tīng zhōu wéi de shēng yīn
[00:24.25] biān zuān huí bèi wō biān ān wèi zì jǐ:
[00:28.40] " bù guò shì zhèn fēng"," bù guò shì zhǐ lǎo shǔ"
[00:32.59] dàn wǒ què guài zuì yú lǎo shǔ
[00:36.26] hé nà zāo gāo de tiān qì wǒ zhī dào yǒu shuí lái guò
[00:40.30] zhè yōu líng bú shì wǒ sǐ qù de pó pó
[00:44.28] ér shì nà wèi zì wǒ yù jiàn jiù lìng wǒ hún qiān mèng rào de nǚ zǐ
[00:56.85] dāng wǒ tán qǐ tā méi rén xiāng xìn wǒ
[01:00.32] liàng zài diàn xiàn gǎn shàng de bèi dān bú jiàn le
[01:04.25] rú guǒ tā xiāo shī le shì yǒu rén ná zǒu le tā
[01:08.36] yì huò shì shèng líng shī de fǎ shù?
[01:12.56] dàn wǒ què guài zuì yú kě lián de jí pǔ sài rén
[01:16.29] wǒ zhī dào jiā zhōng jí jiāng shī qiè
[01:20.20] qiè zéi shì yōu líng rú pēn wù yì bān qīng yíng
[01:24.20] jì rán tā ná zǒu le wǒ de dōng xī wǒ jiù huàn tā sāng dé lā ba
[01:39.20] zhè qún yōu líng bìng fēi wán quán chì shēn luǒ tǐ
[01:42.57] tā men yóu zǒu yú cháo shī de chéng bǎo chuān táng fēng hū xiào ér guò
[01:46.82] yào gǎn jī chuáng dān
[01:51.39] tā bǐ yī dài tǔ dòu gèng néng ràng wǒ bì tǐ
[01:55.18] jīn chén tā piāo dàng zài wǒ de yù lián shàng fāng
[01:58.78] dāng wǒ cā féi zào de shí hòu tā pèng le pèng wǒ de tuǐ
[02:02.72] wǒ rèn chū le zhè bīng lěng de chù gǎn
[02:06.72] shì yōu líng de àn hào chū rén yì liào lìng rén kǒng jù
[02:19.26] rén men miàn duì nán yǐ lǐ jiě de shì wù shí
[02:22.74] tōng cháng huì shuō:" zhè bù guò shì zhǐ māo"
[02:26.61] dàn zhè zhǐ māo zhǔ zi zhèng zài chuáng shàng dǎ dǔn ér
[02:30.76] xiǎng shòu zhe wú xíng zhī shǒu de fǔ mō xìng fú dì dǎ zhe hū lū
[02:35.11] zì cóng wǒ zài cūn zhuāng yù jiàn le zhè wèi gū niáng
[02:38.67] tā shēn zhuó báo shā
[02:42.80] cā jiān ér guò zhī shí wǒ tīng dào le tā qīng róu de jiǎo bù shēng
[02:46.88] shén qí de shì tā tū rán xiāo shī
[02:51.30] wǒ què guài zuì yú lǎo shǔ
[02:54.79] hé zāo gāo de tiān qì wǒ zhī dào yǒu shuí lái guò
[02:58.71] zhè yōu líng bú shì wǒ sǐ qù de pó pó
[03:02.77] ér shì nà wèi zì wǒ yù jiàn jiù lìng wǒ hún qiān mèng rào de nǚ zǐ