歌曲 | Чужая колея |
歌手 | Vladimir Vysotsky |
专辑 | Серия |
[00:04.44] | Сам виноват — и слёзы лью, |
[00:06.26] | и охаю, |
[00:08.19] | Попал в чужую колею |
[00:10.60] | глубокую. |
[00:12.30] | Я цели намечал свои |
[00:14.05] | на выбор сам — |
[00:16.06] | А вот теперь из колеи |
[00:17.98] | не выбраться. |
[00:20.59] | Крутые скользкие края |
[00:24.60] | Имеет эта колея. |
[00:27.76] | Я кляну проложивших её — |
[00:31.85] | Скоро лопнет терпенье моё — |
[00:35.59] | И склоняю, как школьник плохой: |
[00:39.48] | Колею, в колее, с колеёй... |
[00:43.89] | Но почему неймётся мне — |
[00:46.15] | нахальный я, — |
[00:47.77] | Условья, в общем, в колее |
[00:50.26] | нормальные: |
[00:51.76] | Никто не стукнет, не притрёт — |
[00:53.97] | не жалуйся! |
[00:55.67] | Желаешь двигаться вперёд — |
[00:57.72] | пожалуйста! |
[01:00.04] | Отказа нет в еде-питье |
[01:03.63] | В уютной этой колее. |
[01:07.38] | И я живо себя убедил: |
[01:11.21] | Не один я в неё угодил. |
[01:15.16] | Так держать — колесо в колесе! — |
[01:19.00] | И доеду туда, куда все. |
[01:23.27] | Вот кто-то крикнул сам не свой: |
[01:25.40] | "А ну, пусти!" — |
[01:27.09] | И начал спорить с колеёй |
[01:29.66] | по глупости. |
[01:31.11] | Он в споре сжёг запас до дна |
[01:33.31] | тепла души — |
[01:35.03] | И полетели клапана |
[01:37.24] | и вкладыши. |
[01:39.22] | Но покорёжил он края — |
[01:43.24] | И шире стала колея. |
[01:46.43] | Вдруг его обрывается след... |
[01:50.45] | Чудака оттащили в кювет, |
[01:54.44] | Чтоб не мог он нам, задним, мешать |
[01:58.53] | По чужой колее проезжать. |
[02:02.63] | Вот и ко мне пришла беда — |
[02:04.68] | стартёр заел, — |
[02:06.52] | Теперь уж это не езда, |
[02:08.81] | а ёрзанье. |
[02:10.42] | И надо б выйти, подтолкнуть — |
[02:12.90] | но прыти нет, — |
[02:14.35] | Авось подъедет кто-нибудь |
[02:16.25] | и вытянет. |
[02:18.63] | Напрасно жду подмоги я — |
[02:22.24] | Чужая это колея. |
[02:25.79] | Расплеваться бы глиной и ржой |
[02:29.82] | С колеёй этой самой чужой! |
[02:33.85] | И тем, что я её сам углубил, |
[02:37.76] | Я у задних надежду убил. |
[02:41.48] | Прошиб меня холодный пот |
[02:43.94] | до косточки, |
[02:45.45] | И я прошёлся чуть вперёд |
[02:48.10] | по досточке. |
[02:49.45] | Гляжу — размыли край ручьи |
[02:51.83] | весенние, |
[02:53.43] | Там выезд есть из колеи — |
[02:55.85] | спасение! |
[02:57.84] | Я грязью из-под шин плюю |
[03:01.60] | В чужую эту колею. |
[03:04.82] | Эй вы, задние, делай как я! |
[03:08.91] | Это значит — не надо за мной. |
[03:12.68] | Колея эта — только моя, |
[03:16.54] | Выбирайтесь своей колеёй! |
[03:20.66] | Выбирайтесь своей колеёй! |
[03:24.85] | Выбирайтесь своей колеёй! |
[00:04.44] | , |
[00:06.26] | , |
[00:08.19] | |
[00:10.60] | . |
[00:12.30] | |
[00:14.05] | |
[00:16.06] | |
[00:17.98] | . |
[00:20.59] | |
[00:24.60] | . |
[00:27.76] | |
[00:31.85] | |
[00:35.59] | , : |
[00:39.48] | , , ... |
[00:43.89] | |
[00:46.15] | , |
[00:47.77] | , , |
[00:50.26] | : |
[00:51.76] | , |
[00:53.97] | ! |
[00:55.67] | |
[00:57.72] | ! |
[01:00.04] | |
[01:03.63] | . |
[01:07.38] | : |
[01:11.21] | . |
[01:15.16] | ! |
[01:19.00] | , . |
[01:23.27] | : |
[01:25.40] | " , !" |
[01:27.09] | |
[01:29.66] | . |
[01:31.11] | |
[01:33.31] | |
[01:35.03] | |
[01:37.24] | . |
[01:39.22] | |
[01:43.24] | . |
[01:46.43] | ... |
[01:50.45] | , |
[01:54.44] | , , |
[01:58.53] | . |
[02:02.63] | |
[02:04.68] | , |
[02:06.52] | , |
[02:08.81] | . |
[02:10.42] | , |
[02:12.90] | , |
[02:14.35] | |
[02:16.25] | . |
[02:18.63] | |
[02:22.24] | . |
[02:25.79] | |
[02:29.82] | ! |
[02:33.85] | , , |
[02:37.76] | . |
[02:41.48] | |
[02:43.94] | , |
[02:45.45] | |
[02:48.10] | . |
[02:49.45] | |
[02:51.83] | , |
[02:53.43] | |
[02:55.85] | ! |
[02:57.84] | |
[03:01.60] | . |
[03:04.82] | , , ! |
[03:08.91] | . |
[03:12.68] | , |
[03:16.54] | ! |
[03:20.66] | ! |
[03:24.85] | ! |
[00:04.44] | guài wǒ zì jǐ bù hǎo yòu shì liú lèi, |
[00:06.26] | yòu shì hǎn jiào |
[00:08.19] | wǒ xiàn jìn le bié rén de chē zhé, |
[00:10.60] | shēn dé bù dé le. |
[00:12.30] | wǒ yuán lái àn zì jǐ de yì sī xuǎn hǎo le |
[00:14.05] | zì jǐ de mù biāo, |
[00:16.06] | kě xiàn zài què bǎi tuō bù liǎo bié rén de chē zhé, |
[00:17.98] | bié rén de dào. |
[00:20.59] | zhè chē zhé de liǎng biān |
[00:24.60] | qí huá ér yòu dǒu qiào. |
[00:27.76] | wǒ zǔ zhòu zhe liú xià chē zhé de rén, |
[00:31.85] | wǒ de rěn nài mǎ shàng jiù dào le tóu: |
[00:35.59] | wǒ jiù xiàng yī míng huài xué shēng yí yàng, |
[00:39.48] | jiǎo jìn nǎo zhī yě jiě bù liǎo nán tí...... |
[00:43.89] | wèi shí me wǒ zhè yàng bù zhī mǎn zú? |
[00:46.15] | cū yě de wǒ ya! |
[00:47.77] | zǒng de lái shuō, chē zhé lǐ de tiáo jiàn |
[00:50.26] | yě hái měi miào. |
[00:51.76] | shuí yě bú huì lái pèng nǐ hé zhuàng nǐ |
[00:53.97] | bié zài fā láo sāo. |
[00:55.67] | nǐ xiǎng yào qián jìn ma? |
[00:57.72] | qǐng ba, hěn hǎo! |
[01:00.04] | zài zhè dào shū shì de chē zhé lǐ |
[01:03.63] | kě yǐ bǎo zhèng nǐ hē zú chī bǎo. |
[01:07.38] | yú shì wǒ gǎn máng shuō fú zì jǐ: |
[01:11.21] | bú shì wǒ yī rén zài zǒu zhè dào, |
[01:15.16] | nà jiù ràng chē lún shùn zhe chē zhé, |
[01:19.00] | cháo dà jiā zǒu de fāng xiàng bēn pǎo. |
[01:23.27] | zhè shí, yǒu rén zài gāo shēng hǎn jiào: |
[01:25.40] | " ràng wǒ chū qù!" |
[01:27.09] | jiē zhe tā yòu yú chǔn dì |
[01:29.66] | tóng chē zhé zhēng dòu. |
[01:31.11] | zhēng dòu zhōng tā hào jìn le quán bù |
[01:33.31] | bǎo guì de rán liào, |
[01:35.03] | nà chē shàng de fá mén hé líng jiàn |
[01:37.24] | bèi zhèn dé fēn fēn wǎng xià diào. |
[01:39.22] | dàn shì tā gǒng huài le chē zhé de biān yuán, |
[01:43.24] | chē zhé zǒng suàn biàn de kuān dà le yì diǎn. |
[01:46.43] | dàn shì tā de hén jī tū rán zhōng duàn...... |
[01:50.45] | rén men bǎ zhè gè guài rén tuō dào yī páng, |
[01:54.44] | miǎn de fáng ài wǒ men zhèi xiē hòu lái zhě |
[01:58.53] | yán zhe bié rén de chē zhé xíng shǐ xiàng qián. |
[02:02.63] | zhè shí wǒ yòu dà nàn lín tóu |
[02:04.68] | fā dòng jī bù tīng shǐ huàn. |
[02:06.52] | wǒ de chē zhǐ néng zuǒ yòu diān bǒ, |
[02:08.81] | qián hòu zhēng zhá. |
[02:10.42] | zhēn yīng xià chē tuī shàng yī xià, |
[02:12.90] | kě wǒ yòu méi nà fèn líng qiǎo |
[02:14.35] | dàn yuàn yǒu rén qián lái |
[02:16.25] | bǎ wǒ lā chū qù cái hǎo...... |
[02:18.63] | wǒ bái bái dì děng zhe rén lái bāng máng, |
[02:22.24] | bié rén de chē zhé wǒ zhēn bù xǐ huān. |
[02:25.79] | wǒ zhēn xiǎng tóng zhè yī qiè jué liè: |
[02:29.82] | tóng zhè ní nìng, tóng zhè bié rén de chē zhé, |
[02:33.85] | tóng wǒ suǒ zuò de shì qíng wǒ jiā shēn le zhé hén, |
[02:37.76] | wǒ huǐ diào le hòu lái rén de xī wàng. |
[02:41.48] | yī shēn lěng hàn shǐ wǒ gǎn dào |
[02:43.94] | cì gǔ de hán lěng, |
[02:45.45] | wǒ yán zhe yí kuài xiǎo mù bǎn wǎng qián |
[02:48.10] | kāi le yì diǎn. |
[02:49.45] | wǒ kàn jiàn chūn tiān de shuǐ liú chōng píng le |
[02:51.83] | chē zhé de biān, |
[02:53.43] | yǒu jiù le, cóng nà ér kě yǐ bǎi tuō |
[02:55.85] | bié rén de chē zhé! |
[02:57.84] | wǒ de chē lún jiàn qǐ yī gǔ gǔ ní jiāng, |
[03:01.60] | hǎo xiàng wǒ zài tuò qì bié rén de chē zhé. |
[03:04.82] | wèi, hòu lái de rén men, xiàng wǒ yí yàng gàn ba! |
[03:08.91] | zhè jiù shì shuō, bú yào gēn zài wǒ shēn hòu xiā máng, |
[03:12.68] | zhè yī tiáo chē zhé zhǐ shì wǒ de chē zhé, |
[03:16.54] | nǐ men yào bǎi tuō diào tā, zǒu zì jǐ de lù! |
[03:20.66] | nǐ men yào bǎi tuō diào tā, zǒu zì jǐ de lù! |
[03:24.85] | nǐ men yào bǎi tuō diào tā, zǒu zì jǐ de lù! |