[00:03.76] |
日々つたなくも はきだす歌 |
[00:10.89] |
いつかみたような夢 |
[00:17.36] |
長く深い夜をこえるよ |
[00:23.43] |
君にあえるように |
[00:30.10] |
このままここで「じゃあね」 |
[00:36.00] |
何も無き日々へと |
[00:41.92] |
明日はそこで消えた |
[00:47.61] |
思い出せるか |
[00:54.76] |
それでも君の声が呼ぶ方へ |
[01:02.04] |
踵を浮かしてさ |
[01:06.99] |
いっそ笑い合い消えようか |
[01:12.34] |
その方が良い |
[01:17.26] |
坂の上には君が居て |
[01:23.30] |
僕を待ってるんだって |
[01:29.46] |
誰に何度伝えたって |
[01:35.64] |
きこえやしないんだ |
[02:08.45] |
「さよなら」と手を振った |
[02:14.51] |
何もない日々へと |
[02:20.50] |
明日はそこで消えた |
[02:26.38] |
思い出せるか |
[02:33.70] |
それでも君の声が呼ぶ方へ |
[02:41.08] |
胸を弾ませてさ |
[02:45.73] |
いっそ上も下もなくして |
[02:51.30] |
溶け合っていこうぜ |
[02:56.00] |
あの丘の果てまで |
[03:01.52] |
手首を隠してさ |
[03:06.35] |
きっと笑い合い消えてしまっても |
[03:14.75] |
僕らは |
[03:17.84] |
|
[00:03.76] |
ri ge |
[00:10.89] |
meng |
[00:17.36] |
zhang shen ye |
[00:23.43] |
jun |
[00:30.10] |
|
[00:36.00] |
he wu ri |
[00:41.92] |
ming ri xiao |
[00:47.61] |
si chu |
[00:54.76] |
jun sheng hu fang |
[01:02.04] |
zhong fu |
[01:06.99] |
xiao he xiao |
[01:12.34] |
fang liang |
[01:17.26] |
ban shang jun ju |
[01:23.30] |
pu dai |
[01:29.46] |
shui he du chuan |
[01:35.64] |
|
[02:08.45] |
shou zhen |
[02:14.51] |
he ri |
[02:20.50] |
ming ri xiao |
[02:26.38] |
si chu |
[02:33.70] |
jun sheng hu fang |
[02:41.08] |
xiong dan |
[02:45.73] |
shang xia |
[02:51.30] |
rong he |
[02:56.00] |
qiu guo |
[03:01.52] |
shou shou yin |
[03:06.35] |
xiao he xiao |
[03:14.75] |
pu |
[03:17.84] |
|
[00:03.76] |
rì gē |
[00:10.89] |
mèng |
[00:17.36] |
zhǎng shēn yè |
[00:23.43] |
jūn |
[00:30.10] |
|
[00:36.00] |
hé wú rì |
[00:41.92] |
míng rì xiāo |
[00:47.61] |
sī chū |
[00:54.76] |
jūn shēng hū fāng |
[01:02.04] |
zhǒng fú |
[01:06.99] |
xiào hé xiāo |
[01:12.34] |
fāng liáng |
[01:17.26] |
bǎn shàng jūn jū |
[01:23.30] |
pú dài |
[01:29.46] |
shuí hé dù chuán |
[01:35.64] |
|
[02:08.45] |
shǒu zhèn |
[02:14.51] |
hé rì |
[02:20.50] |
míng rì xiāo |
[02:26.38] |
sī chū |
[02:33.70] |
jūn shēng hū fāng |
[02:41.08] |
xiōng dàn |
[02:45.73] |
shàng xià |
[02:51.30] |
róng hé |
[02:56.00] |
qiū guǒ |
[03:01.52] |
shǒu shǒu yǐn |
[03:06.35] |
xiào hé xiāo |
[03:14.75] |
pú |
[03:17.84] |
|
[00:03.76] |
拙劣而又日日吐露而出的歌声 |
[00:10.89] |
依稀而似曾见的梦境 |
[00:17.36] |
穿越这漫漫遥夜 |
[00:23.43] |
与你相会 |
[00:30.10] |
依旧在此「再见了」 |
[00:36.00] |
道别,向虚度的日子 |
[00:41.92] |
消失,在那里的明天 |
[00:47.61] |
能回忆起来吗 |
[00:54.76] |
即便如此依然向着你声音传送的方向 |
[01:02.04] |
踮起了脚跟啊 |
[01:06.99] |
干脆就相视着笑着消失吧 |
[01:12.34] |
这样更好啊 |
[01:17.26] |
山坡之上你的身影 |
[01:23.30] |
是在等待我的身影 |
[01:29.46] |
无论向谁说多少遍 |
[01:35.64] |
都不会有人听见的 |
[02:08.45] |
挥着手 「再见了」 |
[02:14.51] |
道别,向虚度的日子 |
[02:20.50] |
消失,在那里的明天 |
[02:26.38] |
能回忆起来吗 |
[02:33.70] |
即便如此依然向着你声音传送的方向 |
[02:41.08] |
心跳雀跃着 |
[02:45.73] |
干脆丢掉一切吧 |
[02:51.30] |
我们就这样融化吧 |
[02:56.00] |
到达那座山的尽头之前 |
[03:01.52] |
隐藏起了手腕 |
[03:06.35] |
即便是相视着笑着消逝 |
[03:14.75] |
我们俩 |