Van Den Budenmayer Concerto en Mi Mineu, Version de 1798

Van Den Budenmayer Concerto en Mi Mineu, Version de 1798 歌词

歌曲 Van Den Budenmayer Concerto en Mi Mineu, Version de 1798
歌手 Zbigniew Preisner
专辑 La Double Vie de Véronique
下载 Image LRC TXT
 O voi che siete in piccioletta barca
 
 desiderosi d'ascoltar sguiti
 
 dietro al moi legno che cantando varca
 
 Non vi mettete in pelago che forse
 
 perdento me rimarreste smarriti
 
 L'acque ch'io prendo gia mai non si corse
 
 Minerva spira e conducemi Appollo
 
 e nove Muse mi dimostran I'Orse
 
 .
 
 你们坐着木船
 
 渴求聆听我的歌声
 
 跟随我歌唱中 驶向彼岸的木筏
 
 请 回到你们所熟悉的故土
 
 不要随我冒险进入茫茫的大海 因万一失去我 而迷失
 
 我要横渡从无人驶入的大洋
 
 但我有密列瓦女神的吹送 阿波罗的引航
 
 九位缪斯女神指引的大熊星
 
 驶向天堂
 
 The Divine Comedy 
  O  voi  che  siete  in  piccioletta  barca
 
  desiderosi  d' ascoltar  sguiti
 
  dietro  al  moi  legno  che  cantando  varca
 
  Non  vi  mettete  in  pelago  che  forse
 
  perdento  me  rimarreste  smarriti
 
  L' acque  ch' io  prendo  gia  mai  non  si  corse
 
  Minerva  spira  e  conducemi  Appollo
 
  e  nove  Muse  mi  dimostran  I' Orse
 
 .
 
  ni men zuo zhe mu chuan
 
  ke qiu ling ting wo de ge sheng
 
  gen sui wo ge chang zhong  shi xiang bi an de mu fa
 
  qing  hui dao ni men suo shu xi de gu tu
 
  bu yao sui wo mao xian jin ru mang mang de da hai  yin wan yi shi qu wo  er mi shi
 
  wo yao heng du cong wu ren shi ru de da yang
 
  dan wo you mi lie wa nv shen de chui song  a bo luo de yin hang
 
  jiu wei miu si nv shen zhi yin de da xiong xing
 
  shi xiang tian tang
 
  The  Divine  Comedy 
  O  voi  che  siete  in  piccioletta  barca
 
  desiderosi  d' ascoltar  sguiti
 
  dietro  al  moi  legno  che  cantando  varca
 
  Non  vi  mettete  in  pelago  che  forse
 
  perdento  me  rimarreste  smarriti
 
  L' acque  ch' io  prendo  gia  mai  non  si  corse
 
  Minerva  spira  e  conducemi  Appollo
 
  e  nove  Muse  mi  dimostran  I' Orse
 
 .
 
  nǐ men zuò zhe mù chuán
 
  kě qiú líng tīng wǒ de gē shēng
 
  gēn suí wǒ gē chàng zhōng  shǐ xiàng bǐ àn de mù fá
 
  qǐng  huí dào nǐ men suǒ shú xī de gù tǔ
 
  bú yào suí wǒ mào xiǎn jìn rù máng máng de dà hǎi  yīn wàn yī shī qù wǒ  ér mí shī
 
  wǒ yào héng dù cóng wú rén shǐ rù de dà yáng
 
  dàn wǒ yǒu mì liè wǎ nǚ shén de chuī sòng  ā bō luó de yǐn háng
 
  jiǔ wèi miù sī nǚ shén zhǐ yǐn de dà xióng xīng
 
  shǐ xiàng tiān táng
 
  The  Divine  Comedy 
[00:25.550] 你们坐着木船
[00:46.100] 因渴求聆听我的歌声
[01:04.200] 跟随我在歌唱中驶向彼岸的木筏
[02:01.900] 请,回到你们所熟悉的故土
[02:08.850] 不要随我冒险进入茫茫的大海,因失去我而迷失方向
[02:16.500] 我要横渡的大洋从未有人涉足
[02:27.500] 但我有密涅瓦女神的吹送,阿波罗的引航
[02:39.800] 还有九位缪斯女神为我指引大小熊星
Van Den Budenmayer Concerto en Mi Mineu, Version de 1798 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)