歌曲 | Près de toi |
歌手 | Andrea Lindsay |
专辑 | La Belle Etoile |
下载 | Image LRC TXT |
[00:13.83] | Serre-moi dans tes bras encore une fois |
[00:18.35] | Le ciel est si bas, la lumière froide et blanche |
[00:26.13] | Et plus ne me semble comme avant |
[00:31.31] | Même si à la radio, j’entends les même chansons |
[00:38.08] | Et moi, je tiens encore ta main |
[00:44.35] | Mais toi, tu glisses encore plus loin |
[00:51.88] | Quand je m’endors, je me perds dans tes bras |
[00:54.90] | Et je veux rester près de toi |
[00:58.52] | Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller |
[01:04.79] | I feel your daylight fade |
[01:10.32] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[01:21.36] | Yeah, how I really feel |
[01:32.66] | On a marché trop longtemps |
[01:35.68] | Sous un soleil accablant qui ne nous lâchait pas |
[01:40.95] | Sans savoir comment se retrouver |
[01:44.71] | Mais on s’est perdu sur le chemin |
[01:47.97] | Un voyage qui ne nous a mené à rien |
[01:51.24] | Mais moi, je t’en prie, laisse moi m’en aller |
[01:54.34] | Je n’ai pas la force de voir tout s’écrouler |
[01:58.37] | Tu me prends par la main |
[02:02.46] | Mais moi, je glisse encore plus loi |
[02:10.49] | Quand je m’endors, je me perds dans tes bras |
[02:13.50] | Et je veux rester près de toi |
[02:17.02] | Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller |
[02:23.30] | I feel your daylight fade |
[02:28.82] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[02:48.90] | Quand je m’endors, je me perds dans tes bras |
[02:52.16] | Et je veux rester près de toi |
[02:55.42] | Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller |
[03:01.69] | I feel your daylight fade |
[03:07.21] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[03:18.25] | Yeah, how I really feel |
[00:13.83] | Serremoi dans tes bras encore une fois |
[00:18.35] | Le ciel est si bas, la lumie re froide et blanche |
[00:26.13] | Et plus ne me semble comme avant |
[00:31.31] | M me si a la radio, j' entends les m me chansons |
[00:38.08] | Et moi, je tiens encore ta main |
[00:44.35] | Mais toi, tu glisses encore plus loin |
[00:51.88] | Quand je m' endors, je me perds dans tes bras |
[00:54.90] | Et je veux rester pre s de toi |
[00:58.52] | Mais au matin, a la lumie re du jour, je dois m' en aller |
[01:04.79] | I feel your daylight fade |
[01:10.32] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[01:21.36] | Yeah, how I really feel |
[01:32.66] | On a marche trop longtemps |
[01:35.68] | Sous un soleil accablant qui ne nous l chait pas |
[01:40.95] | Sans savoir comment se retrouver |
[01:44.71] | Mais on s' est perdu sur le chemin |
[01:47.97] | Un voyage qui ne nous a mene a rien |
[01:51.24] | Mais moi, je t' en prie, laisse moi m' en aller |
[01:54.34] | Je n' ai pas la force de voir tout s'e crouler |
[01:58.37] | Tu me prends par la main |
[02:02.46] | Mais moi, je glisse encore plus loi |
[02:10.49] | Quand je m' endors, je me perds dans tes bras |
[02:13.50] | Et je veux rester pre s de toi |
[02:17.02] | Mais au matin, a la lumie re du jour, je dois m' en aller |
[02:23.30] | I feel your daylight fade |
[02:28.82] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[02:48.90] | Quand je m' endors, je me perds dans tes bras |
[02:52.16] | Et je veux rester pre s de toi |
[02:55.42] | Mais au matin, a la lumie re du jour, je dois m' en aller |
[03:01.69] | I feel your daylight fade |
[03:07.21] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[03:18.25] | Yeah, how I really feel |
[00:13.83] | Serremoi dans tes bras encore une fois |
[00:18.35] | Le ciel est si bas, la lumiè re froide et blanche |
[00:26.13] | Et plus ne me semble comme avant |
[00:31.31] | M me si à la radio, j' entends les m me chansons |
[00:38.08] | Et moi, je tiens encore ta main |
[00:44.35] | Mais toi, tu glisses encore plus loin |
[00:51.88] | Quand je m' endors, je me perds dans tes bras |
[00:54.90] | Et je veux rester prè s de toi |
[00:58.52] | Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller |
[01:04.79] | I feel your daylight fade |
[01:10.32] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[01:21.36] | Yeah, how I really feel |
[01:32.66] | On a marché trop longtemps |
[01:35.68] | Sous un soleil accablant qui ne nous l chait pas |
[01:40.95] | Sans savoir comment se retrouver |
[01:44.71] | Mais on s' est perdu sur le chemin |
[01:47.97] | Un voyage qui ne nous a mené à rien |
[01:51.24] | Mais moi, je t' en prie, laisse moi m' en aller |
[01:54.34] | Je n' ai pas la force de voir tout s'é crouler |
[01:58.37] | Tu me prends par la main |
[02:02.46] | Mais moi, je glisse encore plus loi |
[02:10.49] | Quand je m' endors, je me perds dans tes bras |
[02:13.50] | Et je veux rester prè s de toi |
[02:17.02] | Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller |
[02:23.30] | I feel your daylight fade |
[02:28.82] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[02:48.90] | Quand je m' endors, je me perds dans tes bras |
[02:52.16] | Et je veux rester prè s de toi |
[02:55.42] | Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller |
[03:01.69] | I feel your daylight fade |
[03:07.21] | But I could not seem to find the words to tell you how I feel |
[03:18.25] | Yeah, how I really feel |
[00:13.83] | 你再一次拥我入怀 |
[00:18.35] | 天色如此低沉,日光清冷 |
[00:26.13] | 一切似乎都和之前不同了 |
[00:31.31] | 即使收音机里播放着同样的歌 |
[00:38.08] | 而我,仍然牵着你的手 |
[00:44.35] | 可是你,你却离我越来越远 |
[00:51.88] | 当我沉睡时,我迷失在你的怀抱里 |
[00:54.90] | 我想和你在一起 |
[00:58.52] | 但当黎明到来,我必须离开 |
[01:04.79] | 我能感觉到你的目光暗淡 |
[01:10.32] | 而我却无法用言语描述我的感受 |
[01:21.36] | 我真实的感受 |
[01:32.66] | 我们一起经历了太多 |
[01:35.68] | 在烈日下煎熬 |
[01:40.95] | 却不知如何回到起点 |
[01:44.71] | 我们在这条路上失去了彼此 |
[01:47.97] | 这段旅程将我们带向虚无 |
[01:51.24] | 但是我请求你,让我离开吧 |
[01:54.34] | 我没有勇气看到这一切崩塌瓦解 |
[01:58.37] | 你牵着我的手 |
[02:02.46] | 而我,却离你越来越远 |
[02:10.49] | 当我沉睡时,我迷失在你的怀抱里 |
[02:13.50] | 我想和你在一起 |
[02:17.02] | 但当黎明到来,我必须离开 |
[02:23.30] | 我能感觉到你的目光暗淡 |
[02:28.82] | 而我却无法用言语描述我的感受 |
[02:48.90] | 当我沉睡时,我迷失在你的怀抱里 |
[02:52.16] | 我想和你在一起 |
[02:55.42] | 但当黎明到来,我必须离开 |
[03:01.69] | 我能感觉到你的目光暗淡 |
[03:07.21] | 而我却无法用言语描述我的感受 |
[03:18.25] | 我真实的感受 |