Près de toi

Près de toi 歌词

歌曲 Près de toi
歌手 Andrea Lindsay
专辑 La Belle Etoile
下载 Image LRC TXT
[00:13.83] Serre-moi dans tes bras encore une fois
[00:18.35] Le ciel est si bas, la lumière froide et blanche
[00:26.13] Et plus ne me semble comme avant
[00:31.31] Même si à la radio, j’entends les même chansons
[00:38.08] Et moi, je tiens encore ta main
[00:44.35] Mais toi, tu glisses encore plus loin
[00:51.88] Quand je m’endors, je me perds dans tes bras
[00:54.90] Et je veux rester près de toi
[00:58.52] Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller
[01:04.79] I feel your daylight fade
[01:10.32] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[01:21.36] Yeah, how I really feel
[01:32.66] On a marché trop longtemps
[01:35.68] Sous un soleil accablant qui ne nous lâchait pas
[01:40.95] Sans savoir comment se retrouver
[01:44.71] Mais on s’est perdu sur le chemin
[01:47.97] Un voyage qui ne nous a mené à rien
[01:51.24] Mais moi, je t’en prie, laisse moi m’en aller
[01:54.34] Je n’ai pas la force de voir tout s’écrouler
[01:58.37] Tu me prends par la main
[02:02.46] Mais moi, je glisse encore plus loi
[02:10.49] Quand je m’endors, je me perds dans tes bras
[02:13.50] Et je veux rester près de toi
[02:17.02] Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller
[02:23.30] I feel your daylight fade
[02:28.82] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[02:48.90] Quand je m’endors, je me perds dans tes bras
[02:52.16] Et je veux rester près de toi
[02:55.42] Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller
[03:01.69] I feel your daylight fade
[03:07.21] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[03:18.25] Yeah, how I really feel
[00:13.83] Serremoi dans tes bras encore une fois
[00:18.35] Le ciel est si bas, la lumie re froide et blanche
[00:26.13] Et plus ne me semble comme avant
[00:31.31] M me si a la radio, j' entends les m me chansons
[00:38.08] Et moi, je tiens encore ta main
[00:44.35] Mais toi, tu glisses encore plus loin
[00:51.88] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[00:54.90] Et je veux rester pre s de toi
[00:58.52] Mais au matin, a la lumie re du jour, je dois m' en aller
[01:04.79] I feel your daylight fade
[01:10.32] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[01:21.36] Yeah, how I really feel
[01:32.66] On a marche trop longtemps
[01:35.68] Sous un soleil accablant qui ne nous l chait pas
[01:40.95] Sans savoir comment se retrouver
[01:44.71] Mais on s' est perdu sur le chemin
[01:47.97] Un voyage qui ne nous a mene a rien
[01:51.24] Mais moi, je t' en prie, laisse moi m' en aller
[01:54.34] Je n' ai pas la force de voir tout s'e crouler
[01:58.37] Tu me prends par la main
[02:02.46] Mais moi, je glisse encore plus loi
[02:10.49] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[02:13.50] Et je veux rester pre s de toi
[02:17.02] Mais au matin, a la lumie re du jour, je dois m' en aller
[02:23.30] I feel your daylight fade
[02:28.82] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[02:48.90] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[02:52.16] Et je veux rester pre s de toi
[02:55.42] Mais au matin, a la lumie re du jour, je dois m' en aller
[03:01.69] I feel your daylight fade
[03:07.21] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[03:18.25] Yeah, how I really feel
[00:13.83] Serremoi dans tes bras encore une fois
[00:18.35] Le ciel est si bas, la lumiè re froide et blanche
[00:26.13] Et plus ne me semble comme avant
[00:31.31] M me si à la radio, j' entends les m me chansons
[00:38.08] Et moi, je tiens encore ta main
[00:44.35] Mais toi, tu glisses encore plus loin
[00:51.88] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[00:54.90] Et je veux rester prè s de toi
[00:58.52] Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller
[01:04.79] I feel your daylight fade
[01:10.32] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[01:21.36] Yeah, how I really feel
[01:32.66] On a marché trop longtemps
[01:35.68] Sous un soleil accablant qui ne nous l chait pas
[01:40.95] Sans savoir comment se retrouver
[01:44.71] Mais on s' est perdu sur le chemin
[01:47.97] Un voyage qui ne nous a mené à rien
[01:51.24] Mais moi, je t' en prie, laisse moi m' en aller
[01:54.34] Je n' ai pas la force de voir tout s'é crouler
[01:58.37] Tu me prends par la main
[02:02.46] Mais moi, je glisse encore plus loi
[02:10.49] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[02:13.50] Et je veux rester prè s de toi
[02:17.02] Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller
[02:23.30] I feel your daylight fade
[02:28.82] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[02:48.90] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[02:52.16] Et je veux rester prè s de toi
[02:55.42] Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller
[03:01.69] I feel your daylight fade
[03:07.21] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[03:18.25] Yeah, how I really feel
[00:13.83] 你再一次拥我入怀
[00:18.35] 天色如此低沉,日光清冷
[00:26.13] 一切似乎都和之前不同了
[00:31.31] 即使收音机里播放着同样的歌
[00:38.08] 而我,仍然牵着你的手
[00:44.35] 可是你,你却离我越来越远
[00:51.88] 当我沉睡时,我迷失在你的怀抱里
[00:54.90] 我想和你在一起
[00:58.52] 但当黎明到来,我必须离开
[01:04.79] 我能感觉到你的目光暗淡
[01:10.32] 而我却无法用言语描述我的感受
[01:21.36] 我真实的感受
[01:32.66] 我们一起经历了太多
[01:35.68] 在烈日下煎熬
[01:40.95] 却不知如何回到起点
[01:44.71] 我们在这条路上失去了彼此
[01:47.97] 这段旅程将我们带向虚无
[01:51.24] 但是我请求你,让我离开吧
[01:54.34] 我没有勇气看到这一切崩塌瓦解
[01:58.37] 你牵着我的手
[02:02.46] 而我,却离你越来越远
[02:10.49] 当我沉睡时,我迷失在你的怀抱里
[02:13.50] 我想和你在一起
[02:17.02] 但当黎明到来,我必须离开
[02:23.30] 我能感觉到你的目光暗淡
[02:28.82] 而我却无法用言语描述我的感受
[02:48.90] 当我沉睡时,我迷失在你的怀抱里
[02:52.16] 我想和你在一起
[02:55.42] 但当黎明到来,我必须离开
[03:01.69] 我能感觉到你的目光暗淡
[03:07.21] 而我却无法用言语描述我的感受
[03:18.25] 我真实的感受
Près de toi 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)