Près de toi

歌曲 Près de toi
歌手 Andrea Lindsay
专辑 La Belle Etoile

歌词

[00:13.83] Serre-moi dans tes bras encore une fois
[00:18.35] Le ciel est si bas, la lumière froide et blanche
[00:26.13] Et plus ne me semble comme avant
[00:31.31] Même si à la radio, j’entends les même chansons
[00:38.08] Et moi, je tiens encore ta main
[00:44.35] Mais toi, tu glisses encore plus loin
[00:51.88] Quand je m’endors, je me perds dans tes bras
[00:54.90] Et je veux rester près de toi
[00:58.52] Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller
[01:04.79] I feel your daylight fade
[01:10.32] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[01:21.36] Yeah, how I really feel
[01:32.66] On a marché trop longtemps
[01:35.68] Sous un soleil accablant qui ne nous lâchait pas
[01:40.95] Sans savoir comment se retrouver
[01:44.71] Mais on s’est perdu sur le chemin
[01:47.97] Un voyage qui ne nous a mené à rien
[01:51.24] Mais moi, je t’en prie, laisse moi m’en aller
[01:54.34] Je n’ai pas la force de voir tout s’écrouler
[01:58.37] Tu me prends par la main
[02:02.46] Mais moi, je glisse encore plus loi
[02:10.49] Quand je m’endors, je me perds dans tes bras
[02:13.50] Et je veux rester près de toi
[02:17.02] Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller
[02:23.30] I feel your daylight fade
[02:28.82] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[02:48.90] Quand je m’endors, je me perds dans tes bras
[02:52.16] Et je veux rester près de toi
[02:55.42] Mais au matin, à la lumière du jour, je dois m’en aller
[03:01.69] I feel your daylight fade
[03:07.21] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[03:18.25] Yeah, how I really feel

拼音

[00:13.83] Serremoi dans tes bras encore une fois
[00:18.35] Le ciel est si bas, la lumiè re froide et blanche
[00:26.13] Et plus ne me semble comme avant
[00:31.31] M me si à la radio, j' entends les m me chansons
[00:38.08] Et moi, je tiens encore ta main
[00:44.35] Mais toi, tu glisses encore plus loin
[00:51.88] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[00:54.90] Et je veux rester prè s de toi
[00:58.52] Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller
[01:04.79] I feel your daylight fade
[01:10.32] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[01:21.36] Yeah, how I really feel
[01:32.66] On a marché trop longtemps
[01:35.68] Sous un soleil accablant qui ne nous l chait pas
[01:40.95] Sans savoir comment se retrouver
[01:44.71] Mais on s' est perdu sur le chemin
[01:47.97] Un voyage qui ne nous a mené à rien
[01:51.24] Mais moi, je t' en prie, laisse moi m' en aller
[01:54.34] Je n' ai pas la force de voir tout s'é crouler
[01:58.37] Tu me prends par la main
[02:02.46] Mais moi, je glisse encore plus loi
[02:10.49] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[02:13.50] Et je veux rester prè s de toi
[02:17.02] Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller
[02:23.30] I feel your daylight fade
[02:28.82] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[02:48.90] Quand je m' endors, je me perds dans tes bras
[02:52.16] Et je veux rester prè s de toi
[02:55.42] Mais au matin, à la lumiè re du jour, je dois m' en aller
[03:01.69] I feel your daylight fade
[03:07.21] But I could not seem to find the words to tell you how I feel
[03:18.25] Yeah, how I really feel

歌词大意

[00:13.83] nǐ zài yī cì yōng wǒ rù huái
[00:18.35] tiān sè rú cǐ dī chén, rì guāng qīng lěng
[00:26.13] yī qiè sì hū dōu hé zhī qián bù tóng le
[00:31.31] jí shǐ shōu yīn jī lǐ bō fàng zhe tóng yàng de gē
[00:38.08] ér wǒ, réng rán qiān zhe nǐ de shǒu
[00:44.35] kě shì nǐ, nǐ què lí wǒ yuè lái yuè yuǎn
[00:51.88] dāng wǒ chén shuì shí, wǒ mí shī zài nǐ de huái bào lǐ
[00:54.90] wǒ xiǎng hé nǐ zài yì qǐ
[00:58.52] dàn dāng lí míng dào lái, wǒ bì xū lí kāi
[01:04.79] wǒ néng gǎn jué dào nǐ de mù guāng àn dàn
[01:10.32] ér wǒ què wú fǎ yòng yán yǔ miáo shù wǒ de gǎn shòu
[01:21.36] wǒ zhēn shí de gǎn shòu
[01:32.66] wǒ men yì qǐ jīng lì le tài duō
[01:35.68] zài liè rì xià jiān áo
[01:40.95] què bù zhī rú hé huí dào qǐ diǎn
[01:44.71] wǒ men zài zhè tiáo lù shàng shī qù le bǐ cǐ
[01:47.97] zhè duàn lǚ chéng jiāng wǒ men dài xiàng xū wú
[01:51.24] dàn shì wǒ qǐng qiú nǐ, ràng wǒ lí kāi ba
[01:54.34] wǒ méi yǒu yǒng qì kàn dào zhè yī qiè bēng tā wǎ jiě
[01:58.37] nǐ qiān zhe wǒ de shǒu
[02:02.46] ér wǒ, què lí nǐ yuè lái yuè yuǎn
[02:10.49] dāng wǒ chén shuì shí, wǒ mí shī zài nǐ de huái bào lǐ
[02:13.50] wǒ xiǎng hé nǐ zài yì qǐ
[02:17.02] dàn dāng lí míng dào lái, wǒ bì xū lí kāi
[02:23.30] wǒ néng gǎn jué dào nǐ de mù guāng àn dàn
[02:28.82] ér wǒ què wú fǎ yòng yán yǔ miáo shù wǒ de gǎn shòu
[02:48.90] dāng wǒ chén shuì shí, wǒ mí shī zài nǐ de huái bào lǐ
[02:52.16] wǒ xiǎng hé nǐ zài yì qǐ
[02:55.42] dàn dāng lí míng dào lái, wǒ bì xū lí kāi
[03:01.69] wǒ néng gǎn jué dào nǐ de mù guāng àn dàn
[03:07.21] ér wǒ què wú fǎ yòng yán yǔ miáo shù wǒ de gǎn shòu
[03:18.25] wǒ zhēn shí de gǎn shòu