歌曲 | Where Have You Been |
歌手 | Cecile Corbel |
专辑 | SongBook vol 3 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:11.58] | Oh, mon amour |
[00:14.32] | Mes pensées sont en voyage |
[00:16.82] | Elles s'enroulent comme un ruban |
[00:22.75] | Oh, my love, I've been searching |
[00:25.43] | But I don't know how |
[00:28.14] | To find my way in the world without you |
[00:34.56] | J'ai emprunté des chemins |
[00:36.66] | Et des sentiers sans retour |
[00:38.53] | J'ai même perdu le nord quelquefois |
[00:41.73] | J'ai prié les dieux |
[00:43.12] | Les centaures |
[00:44.72] | Jetée des sorts |
[00:46.66] | Pour me rapprocher de toi |
[00:49.97] | My love, where have you been? |
[00:57.44] | I've sailed the seas |
[00:59.23] | I've climbed the mountains |
[01:01.32] | No sign of you |
[01:07.77] | Oh, my love, where have you been? |
[01:15.33] | Oh, my love, where have you been? |
[01:25.10] | Au fil des jours |
[01:27.80] | J'ai confondu les langages |
[01:30.41] | Et mélangé les sentiments |
[01:36.29] | Oh, my love |
[01:37.65] | I've been trying but I don't know how |
[01:41.62] | To sing this love song again without you |
[01:48.15] | J'ai ramassé en chemin |
[01:50.19] | Des coquillages d'argent |
[01:51.49] | Entendu la mer quelquefois |
[01:55.37] | J'ai prié si fort |
[01:56.85] | Les étoiles |
[01:58.42] | Tordu mes mains |
[01:59.70] | Pour me rapprocher de toi |
[02:03.53] | My love, where have you been? |
[02:11.00] | I've sailed the seas |
[02:12.79] | I've climbed the mountains |
[02:14.93] | No sign of you |
[02:21.33] | Oh, my love, where have you been? |
[02:28.75] | Oh, my love, where have you been? |
[02:33.53] | My love, where have you been? |
[02:41.02] | I've sailed the seas |
[02:42.73] | I've climbed the mountains |
[02:45.03] | No sign of you |
[02:51.35] | Oh, my love, where have you been? |
[02:58.95] | Oh, my love, where have you been? |
[00:11.58] | Oh, mon amour |
[00:14.32] | Mes pense es sont en voyage |
[00:16.82] | Elles s' enroulent comme un ruban |
[00:22.75] | Oh, my love, I' ve been searching |
[00:25.43] | But I don' t know how |
[00:28.14] | To find my way in the world without you |
[00:34.56] | J' ai emprunte des chemins |
[00:36.66] | Et des sentiers sans retour |
[00:38.53] | J' ai m me perdu le nord quelquefois |
[00:41.73] | J' ai prie les dieux |
[00:43.12] | Les centaures |
[00:44.72] | Jete e des sorts |
[00:46.66] | Pour me rapprocher de toi |
[00:49.97] | My love, where have you been? |
[00:57.44] | I' ve sailed the seas |
[00:59.23] | I' ve climbed the mountains |
[01:01.32] | No sign of you |
[01:07.77] | Oh, my love, where have you been? |
[01:15.33] | Oh, my love, where have you been? |
[01:25.10] | Au fil des jours |
[01:27.80] | J' ai confondu les langages |
[01:30.41] | Et me lange les sentiments |
[01:36.29] | Oh, my love |
[01:37.65] | I' ve been trying but I don' t know how |
[01:41.62] | To sing this love song again without you |
[01:48.15] | J' ai ramasse en chemin |
[01:50.19] | Des coquillages d' argent |
[01:51.49] | Entendu la mer quelquefois |
[01:55.37] | J' ai prie si fort |
[01:56.85] | Les e toiles |
[01:58.42] | Tordu mes mains |
[01:59.70] | Pour me rapprocher de toi |
[02:03.53] | My love, where have you been? |
[02:11.00] | I' ve sailed the seas |
[02:12.79] | I' ve climbed the mountains |
[02:14.93] | No sign of you |
[02:21.33] | Oh, my love, where have you been? |
[02:28.75] | Oh, my love, where have you been? |
[02:33.53] | My love, where have you been? |
[02:41.02] | I' ve sailed the seas |
[02:42.73] | I' ve climbed the mountains |
[02:45.03] | No sign of you |
[02:51.35] | Oh, my love, where have you been? |
[02:58.95] | Oh, my love, where have you been? |
[00:11.58] | Oh, mon amour |
[00:14.32] | Mes pensé es sont en voyage |
[00:16.82] | Elles s' enroulent comme un ruban |
[00:22.75] | Oh, my love, I' ve been searching |
[00:25.43] | But I don' t know how |
[00:28.14] | To find my way in the world without you |
[00:34.56] | J' ai emprunté des chemins |
[00:36.66] | Et des sentiers sans retour |
[00:38.53] | J' ai m me perdu le nord quelquefois |
[00:41.73] | J' ai prié les dieux |
[00:43.12] | Les centaures |
[00:44.72] | Jeté e des sorts |
[00:46.66] | Pour me rapprocher de toi |
[00:49.97] | My love, where have you been? |
[00:57.44] | I' ve sailed the seas |
[00:59.23] | I' ve climbed the mountains |
[01:01.32] | No sign of you |
[01:07.77] | Oh, my love, where have you been? |
[01:15.33] | Oh, my love, where have you been? |
[01:25.10] | Au fil des jours |
[01:27.80] | J' ai confondu les langages |
[01:30.41] | Et mé langé les sentiments |
[01:36.29] | Oh, my love |
[01:37.65] | I' ve been trying but I don' t know how |
[01:41.62] | To sing this love song again without you |
[01:48.15] | J' ai ramassé en chemin |
[01:50.19] | Des coquillages d' argent |
[01:51.49] | Entendu la mer quelquefois |
[01:55.37] | J' ai prié si fort |
[01:56.85] | Les é toiles |
[01:58.42] | Tordu mes mains |
[01:59.70] | Pour me rapprocher de toi |
[02:03.53] | My love, where have you been? |
[02:11.00] | I' ve sailed the seas |
[02:12.79] | I' ve climbed the mountains |
[02:14.93] | No sign of you |
[02:21.33] | Oh, my love, where have you been? |
[02:28.75] | Oh, my love, where have you been? |
[02:33.53] | My love, where have you been? |
[02:41.02] | I' ve sailed the seas |
[02:42.73] | I' ve climbed the mountains |
[02:45.03] | No sign of you |
[02:51.35] | Oh, my love, where have you been? |
[02:58.95] | Oh, my love, where have you been? |
[00:11.58] | 哦我亲爱的 |
[00:14.32] | 我的思想在神游 |
[00:16.82] | 她蜷缩着像一根丝带 |
[00:22.75] | 我的爱,我一直在找寻 |
[00:25.43] | 但是我不知道如何找 |
[00:28.14] | 在一个没有你的世界 |
[00:34.56] | 我走入许多小路 |
[00:36.66] | 没有回头路的幽径 |
[00:38.53] | 好几次我都迷失了方向 |
[00:41.73] | 我祈求众神 |
[00:43.12] | 半人马星 |
[00:44.72] | 指引出路 |
[00:46.66] | 让我再次来到你身边 |
[00:49.97] | 我亲爱的,你去了哪里 |
[00:57.44] | 我已航行了许久 |
[00:59.23] | 跋涉千山万水 |
[01:01.32] | 却毫无你的音信 |
[01:07.77] | 噢,我亲爱的,你在哪里 |
[01:15.33] | 噢,我亲爱的,你在哪里 |
[01:25.10] | 在这期间 |
[01:27.80] | 我混淆了语言 |
[01:30.41] | 弄乱我的情感 |
[01:36.29] | 噢我亲爱的 |
[01:37.65] | 我已经尝试了,但是不知道如何 |
[01:41.62] | 再次唱这首爱的颂歌没有你 |
[01:48.15] | 我在路上收集了一些 |
[01:50.19] | 银色的贝壳 |
[01:51.49] | 有时聆听大海 |
[01:55.37] | 我如此强烈的祈祷 |
[01:56.85] | 星辰 |
[01:58.42] | 交叉我的手 |
[01:59.70] | 为了让我再次来到你身边 |
[02:03.53] | 亲爱的,你去了哪里 |
[02:11.00] | 我已航行了许久 |
[02:12.79] | 跋涉千山万水 |
[02:14.93] | 却毫无你的音信 |
[02:21.33] | 噢,我亲爱的,你在哪里 |
[02:28.75] | 噢,我亲爱的,你在哪里 |
[02:33.53] | 我亲爱的,你在哪里 |
[02:41.02] | 我已航行了许久 |
[02:42.73] | 跋涉千山万水 |
[02:45.03] | 却毫无你的音信 |
[02:51.35] | 噢,我亲爱的,你在哪里 |
[02:58.95] | 噢,我亲爱的,你在哪里 |