[00:12.52] | 夕暮れの并木道 |
[00:18.11] | ぎこちなく并んでる2人 |
[00:24.20] | テレかくし 见ないフリ |
[00:30.13] | 手と手の影をつなげては 笑ってる |
[00:40.79] | 君のためにできることはないかな? |
[00:48.25] | 2万円あればできるかな? |
[00:54.18] | どこにも売ってはいないから |
[01:00.44] | いつか见つけたいな |
[01:09.42] | キレイな台词 纺ぐよりも |
[01:15.18] | 仆なりの言叶 伝えるから |
[01:21.11] | 饰ってもなくて すごく简単さ |
[01:27.12] | “誓うよ 爱してる。” |
[01:36.46] | |
[01:39.34] | 惹かれ爱 想いあう |
[01:45.10] | そんな気持ちとうらはらで |
[01:51.33] | 会うたびに ケンカして |
[01:57.04] | 强がってみて落ち込んで 泣いている |
[02:07.84] | 仆の愿いは君に届くのかな? |
[02:15.13] | 2万円あれば叶うかな? |
[02:21.16] | 辞书にも载ってはいないから |
[02:27.52] | 仆が出す答えは |
[02:36.29] | 作り込まれた台词よりも |
[02:42.12] | 仆らしく伝えるやり方は |
[02:48.14] | 难しくなくて すごく単纯さ |
[02:54.60] | “誓うよ 爱してる。” |
[03:05.21] | |
[03:27.90] | 重ねてきた时间の数だけ 守りたいと强く愿うんだ |
[03:39.33] | 自分の事だけやってきた仆を 包んでくれていた |
[03:54.69] | いつも いつも心にある 辉く素敌なその笑颜は |
[04:06.19] | とても凛として 美しく咲いた |
[04:12.29] | 仆だけの “爱の花” |
[04:24.29] |
[00:12.52] | xi mu bing mu dao |
[00:18.11] | bing 2 ren |
[00:24.20] | jian |
[00:30.13] | shou shou ying xiao |
[00:40.79] | jun? |
[00:48.25] | 2 wan yuan? |
[00:54.18] | mai |
[01:00.44] | jian |
[01:09.42] | tai ci fang |
[01:15.18] | pu yan ye chuan |
[01:21.11] | shi jian dan |
[01:27.12] | " shi ai." |
[01:36.46] | |
[01:39.34] | re ai xiang |
[01:45.10] | qi chi |
[01:51.33] | hui |
[01:57.04] | qiang luo ru qi |
[02:07.84] | pu yuan jun jie? |
[02:15.13] | 2 wan yuan ye? |
[02:21.16] | ci shu zai |
[02:27.52] | pu chu da |
[02:36.29] | zuo ru tai ci |
[02:42.12] | pu chuan fang |
[02:48.14] | nan dan chun |
[02:54.60] | " shi ai." |
[03:05.21] | |
[03:27.90] | zhong shi jian shu shou qiang yuan |
[03:39.33] | zi fen shi pu bao |
[03:54.69] | xin hui su di xiao yan |
[04:06.19] | lin mei xiao |
[04:12.29] | pu " ai hua" |
[04:24.29] |
[00:12.52] | xī mù bìng mù dào |
[00:18.11] | bìng 2 rén |
[00:24.20] | jiàn |
[00:30.13] | shǒu shǒu yǐng xiào |
[00:40.79] | jūn? |
[00:48.25] | 2 wàn yuán? |
[00:54.18] | mài |
[01:00.44] | jiàn |
[01:09.42] | tái cí fǎng |
[01:15.18] | pū yán yè chuán |
[01:21.11] | shì jiǎn dān |
[01:27.12] | " shì ài." |
[01:36.46] | |
[01:39.34] | rě ài xiǎng |
[01:45.10] | qì chí |
[01:51.33] | huì |
[01:57.04] | qiáng luò ru qì |
[02:07.84] | pū yuàn jūn jiè? |
[02:15.13] | 2 wàn yuán yè? |
[02:21.16] | cí shū zài |
[02:27.52] | pū chū dá |
[02:36.29] | zuò ru tái cí |
[02:42.12] | pū chuán fāng |
[02:48.14] | nán dān chún |
[02:54.60] | " shì ài." |
[03:05.21] | |
[03:27.90] | zhòng shí jiān shù shǒu qiáng yuàn |
[03:39.33] | zì fēn shì pū bāo |
[03:54.69] | xīn huī sù dí xiào yán |
[04:06.19] | lǐn měi xiào |
[04:12.29] | pū " ài huā" |
[04:24.29] |
[00:12.52] | 黄昏下的林荫道 |
[00:18.11] | 笨拙地并列着的两人 |
[00:24.20] | 难为情地装作没有看见 |
[00:30.13] | 连接手与手的影子 笑着 |
[00:40.79] | 我能为你做些事情吗? |
[00:48.25] | 如果有两万元的话 可以做到吗? |
[00:54.18] | 可是无论哪儿也没有出售 |
[01:00.44] | 总有一天我会寻找到 |
[01:09.42] | 比起编织而成的漂亮台词 |
[01:15.18] | 我独自想传递到的那些话 |
[01:21.11] | 非常简单 甚至没有装饰 |
[01:27.12] | 「我发誓,我爱你。」 |
[01:39.34] | 想要见面 相互吸引的爱 |
[01:45.10] | 和那样的心情相反的是 |
[01:51.33] | 为着每次见面的争吵 |
[01:57.04] | 感到失落而试图逞强 放声大哭 |
[02:07.84] | 我的愿望传递给你了吗? |
[02:15.13] | 如果有两万元的话 能够实现吗? |
[02:21.16] | 词典里却也找不到任何记载 |
[02:27.52] | 那些我想要寻找到的答案 |
[02:36.29] | 比起那些设定好的台词 |
[02:42.12] | 那些我想要传递的方法 |
[02:48.14] | 非常单纯 也不会很难 |
[02:54.60] | 「我发誓,我爱你。」 |
[03:27.90] | 在一度重复的时间里 那份强烈想要守护你的心愿 |
[03:39.33] | 终将原本只关心自己事情的我 紧紧包围 |
[03:54.69] | 一直一直以来存在心底 那个耀眼漂亮的笑颜 |
[04:06.19] | 凛然而又美丽地绽放了 |
[04:12.29] | 只属于我的「爱之花」 |