| 歌曲 | Bells of Notre Dame |
| 歌手 | Dark Moor |
| 专辑 | The Hall of the Olden Dreams |
| 作曲 : Garcia | |
| Born in a sorry cot, left on the stairs of the cold stone; | |
| Damned to be scorned, in darkness, damned to be alone; | |
| Taken by the Church, his soul will be slave of God; | |
| In the belfry's beauty is his figure something odd. | |
| We see the hunchback in Notre Dame | |
| Dancing on the tallest towers | |
| Arcades and spires, filling his heart, | |
| Deep like the choir, fine like the art | |
| Is the place my cell, is it? | |
| Is God's home my hell? | |
| Oh, my body prisions my poor soul, | |
| Until I toll! | |
| I am grim, full of gloom | |
| In my dim gothic tomb | |
| But the bells in my heart chime for ever | |
| With the ding that belongs | |
| To the king of their songs | |
| I'm the sound of Notre Dame | |
| In the Wheel of Life he is a horror for the crowd, | |
| When will be the time he'll see the sun between the clouds? | |
| Looking at the bells he thinks about his tragic fate | |
| Wants to be a rock or metal like his souless mates | |
| We hear the hunchback in Notre Dame | |
| Crying on the tallest towers | |
| Gargoyles and columns, his relity; | |
| Chants wich are solemn, his agony | |
| Is this place my cell, is it? | |
| Is God's home my hell? | |
| Oh, my body imprisons my poor soul | |
| Until i toll! | |
| I am grim, full of gloom | |
| In my dim gothic tomb | |
| But the bells in my heart chime for ever | |
| With the ding that belongs | |
| To the king of their songs | |
| I'm the sound of Notre Dame |
| zuò qǔ : Garcia | |
| Born in a sorry cot, left on the stairs of the cold stone | |
| Damned to be scorned, in darkness, damned to be alone | |
| Taken by the Church, his soul will be slave of God | |
| In the belfry' s beauty is his figure something odd. | |
| We see the hunchback in Notre Dame | |
| Dancing on the tallest towers | |
| Arcades and spires, filling his heart, | |
| Deep like the choir, fine like the art | |
| Is the place my cell, is it? | |
| Is God' s home my hell? | |
| Oh, my body prisions my poor soul, | |
| Until I toll! | |
| I am grim, full of gloom | |
| In my dim gothic tomb | |
| But the bells in my heart chime for ever | |
| With the ding that belongs | |
| To the king of their songs | |
| I' m the sound of Notre Dame | |
| In the Wheel of Life he is a horror for the crowd, | |
| When will be the time he' ll see the sun between the clouds? | |
| Looking at the bells he thinks about his tragic fate | |
| Wants to be a rock or metal like his souless mates | |
| We hear the hunchback in Notre Dame | |
| Crying on the tallest towers | |
| Gargoyles and columns, his relity | |
| Chants wich are solemn, his agony | |
| Is this place my cell, is it? | |
| Is God' s home my hell? | |
| Oh, my body imprisons my poor soul | |
| Until i toll! | |
| I am grim, full of gloom | |
| In my dim gothic tomb | |
| But the bells in my heart chime for ever | |
| With the ding that belongs | |
| To the king of their songs | |
| I' m the sound of Notre Dame |
| [00:41.33] | shēng yú cǎo mǎng, yí qì yú bīng lěng shí jiē zhī shàng |
| [00:47.33] | zhù dìng bǎo shòu qí shì, zài hēi àn zhōng dù guò yī shēng |
| [00:53.78] | bèi jiào táng suǒ shōu liú, zhù dìng chéng wéi shén de nú pú |
| [01:00.22] | zài zhè xióng wěi zhōng tǎ zhī shàng, shì tā gǔ guài de shēn zī |
| [01:06.66] | kàn nà shèng mǔ yuàn de tuó bèi rén |
| [01:09.69] | zài gāo tǎ shàng qǐ wǔ |
| [01:12.96] | xīn zhōng suǒ yǒu, jǐn shì gǒng láng yǔ jiān tǎ |
| [01:20.40] | shēn rú shī, měi rú huà |
| [01:25.57] | wèi hé cǐ chù shì wǒ de jiān láo |
| [01:28.56] | wèi hé shén diàn shì wǒ de dì yù |
| [01:31.84] | kě bēi de líng hún zāo xuè ròu shù fù |
| [01:35.68] | zhí dào zhōng shēng xiǎng qǐ |
| [01:38.98] | mǎn xīn yōu yù, mǎn xīn chóu yún |
| [01:41.92] | zài zhè yōu àn de gē tè zhī zhǒng |
| [01:45.21] | zhōng shēng què zài nèi xīn cháng míng |
| [01:51.62] | zhōng shēng cù yōng zhī xià |
| [01:54.65] | hún wǎng gē zhōng shén wáng |
| [01:57.90] | wǒ jiāng shì shèng mǔ yuàn zhī shēng |
| [03:04.10] | zhí dào shēng mìng jìn tóu, tā dōu shì rén qún de è mèng |
| [03:10.58] | jiū jìng dào hé shí, tā cái néng jiàn dào yún zhōng de yàn yáng |
| [03:16.90] | níng shì zhe dà zhōng, huí xiǎng bēi jù bān de mìng yùn |
| [03:23.10] | yuàn huà shēn gāng tiě cāng yán, rú tā nà wú hún de tóng bàn |
| [03:29.46] | tīng nà shèng mǔ yuàn de tuó bèi rén |
| [03:32.59] | zài gāo tǎ shàng kū hào |
| [03:35.68] | shí shòu hé yuán zhù, shì tā de tóng bàn |
| [03:42.96] | yǔ xū wú jiāo tán, shì tā de tòng kǔ |
| [03:48.44] | wèi hé cǐ chù shì wǒ de jiān láo |
| [03:51.42] | wèi hé shén diàn shì wǒ de dì yù |
| [03:54.65] | kě bēi de líng hún zāo xuè ròu shù fù |
| [03:58.63] | zhí dào zhōng shēng xiǎng qǐ |
| [04:01.86] | mǎn xīn yōu yù, mǎn xīn chóu yún |
| [04:04.95] | zài zhè yōu àn de gē tè zhī zhǒng |
| [04:08.90] | zhōng shēng què zài nèi xīn cháng míng |
| [04:14.52] | zhōng shēng cù yōng zhī xià |
| [04:17.56] | hún wǎng gē zhōng shén wáng |
| [04:20.88] | wǒ jiāng shì shèng mǔ yuàn zhī shēng |