歌曲 | Empty Heart |
歌手 | Deva Premal |
专辑 | Satsang: A Meditation in Song and Silence |
下载 | Image LRC TXT |
Empty Heart 空寂之心 | |
So many roads I've wandered. | |
尘世万途,我独踟躇。 | |
Only to find they all lead to my door. | |
离幻心觉,皆入窄门。 | |
So I don't have to search no more. | |
觉心不动,无欲无求。 | |
I take the water to the thirsty. | |
人间甘泉,自取一瓢。 | |
I sing my song to the empty sky. | |
天地空灵,畅怀高歌。 | |
I know the rains they have heard me cry. | |
雨落苍生,知我悲悯。 | |
I've got this empty heart | |
得此禅心,我复何求? | |
that I can't explain | |
天地恩宠,妙不可言。 | |
No longing for love, no sweet pain | |
爱之忧愁,泯然人间。 | |
No voice I hear in the still of night | |
长夜寂静,大爱无声。 | |
Just an empty heart, full of light | |
独此禅心,三界灿然。 | |
Resting in emptiness | |
净念相继,执著无存。 | |
I've tried to name the nameless | |
我曾执迷,欲言妙有。 | |
I've tried hard to understand | |
苦思冥想,求之不得。 | |
When I closed my fist, Well, of course I missed | |
合十以向,失之凿然。 | |
There was nothing in my hand. | |
本无一物,何来尘埃? | |
I used to think I knew where I was going | |
我曾以为,知之所向。 | |
I used to think we had to get somewhere | |
我曾自恃,宿命所往。 | |
Now it's enough to watch the river flowing | |
得幸破执,静观长河。 | |
Repeat Twice | |
I've got this empty heart | |
得此禅心,我复何求? | |
that I can't explain | |
天地恩宠,妙不可言。 | |
No longing for love, no sweet pain | |
爱之忧愁,泯然人间。 | |
No voice I hear in the still of night | |
长夜寂静,大爱无声。 | |
Just an empty heart, full of light | |
独此禅心,三界灿然。 | |
Resting in emptiness | |
净念相继,执著无存。 | |
Resting in emptiness | |
转迷成悟,离苦得乐。 | |
Resting in emptiness | |
心歇菩提,无上正觉。 | |
翻译:@Elliott琦 | |
at 2012-06-22 |
Empty Heart kong ji zhi xin | |
So many roads I' ve wandered. | |
chen shi wan tu, wo du chi chu. | |
Only to find they all lead to my door. | |
li huan xin jue, jie ru zhai men. | |
So I don' t have to search no more. | |
jue xin bu dong, wu yu wu qiu. | |
I take the water to the thirsty. | |
ren jian gan quan, zi qu yi piao. | |
I sing my song to the empty sky. | |
tian di kong ling, chang huai gao ge. | |
I know the rains they have heard me cry. | |
yu luo cang sheng, zhi wo bei min. | |
I' ve got this empty heart | |
de ci chan xin, wo fu he qiu? | |
that I can' t explain | |
tian di en chong, miao bu ke yan. | |
No longing for love, no sweet pain | |
ai zhi you chou, min ran ren jian. | |
No voice I hear in the still of night | |
chang ye ji jing, da ai wu sheng. | |
Just an empty heart, full of light | |
du ci chan xin, san jie can ran. | |
Resting in emptiness | |
jing nian xiang ji, zhi zhuo wu cun. | |
I' ve tried to name the nameless | |
wo ceng zhi mi, yu yan miao you. | |
I' ve tried hard to understand | |
ku si ming xiang, qiu zhi bu de. | |
When I closed my fist, Well, of course I missed | |
he shi yi xiang, shi zhi zao ran. | |
There was nothing in my hand. | |
ben wu yi wu, he lai chen ai? | |
I used to think I knew where I was going | |
wo ceng yi wei, zhi zhi suo xiang. | |
I used to think we had to get somewhere | |
wo ceng zi shi, su ming suo wang. | |
Now it' s enough to watch the river flowing | |
de xing po zhi, jing guan chang he. | |
Repeat Twice | |
I' ve got this empty heart | |
de ci chan xin, wo fu he qiu? | |
that I can' t explain | |
tian di en chong, miao bu ke yan. | |
No longing for love, no sweet pain | |
ai zhi you chou, min ran ren jian. | |
No voice I hear in the still of night | |
chang ye ji jing, da ai wu sheng. | |
Just an empty heart, full of light | |
du ci chan xin, san jie can ran. | |
Resting in emptiness | |
jing nian xiang ji, zhi zhuo wu cun. | |
Resting in emptiness | |
zhuan mi cheng wu, li ku de le. | |
Resting in emptiness | |
xin xie pu ti, wu shang zheng jue. | |
fan yi: Elliott qi | |
at 20120622 |
Empty Heart kōng jì zhī xīn | |
So many roads I' ve wandered. | |
chén shì wàn tú, wǒ dú chí chú. | |
Only to find they all lead to my door. | |
lí huàn xīn jué, jiē rù zhǎi mén. | |
So I don' t have to search no more. | |
jué xīn bù dòng, wú yù wú qiú. | |
I take the water to the thirsty. | |
rén jiān gān quán, zì qǔ yī piáo. | |
I sing my song to the empty sky. | |
tiān dì kōng líng, chàng huái gāo gē. | |
I know the rains they have heard me cry. | |
yǔ luò cāng shēng, zhī wǒ bēi mǐn. | |
I' ve got this empty heart | |
dé cǐ chán xīn, wǒ fù hé qiú? | |
that I can' t explain | |
tiān dì ēn chǒng, miào bù kě yán. | |
No longing for love, no sweet pain | |
ài zhī yōu chóu, mǐn rán rén jiān. | |
No voice I hear in the still of night | |
cháng yè jì jìng, dà ài wú shēng. | |
Just an empty heart, full of light | |
dú cǐ chán xīn, sān jiè càn rán. | |
Resting in emptiness | |
jìng niàn xiāng jì, zhí zhuó wú cún. | |
I' ve tried to name the nameless | |
wǒ céng zhí mí, yù yán miào yǒu. | |
I' ve tried hard to understand | |
kǔ sī míng xiǎng, qiú zhī bù dé. | |
When I closed my fist, Well, of course I missed | |
hé shí yǐ xiàng, shī zhī záo rán. | |
There was nothing in my hand. | |
běn wú yī wù, hé lái chén āi? | |
I used to think I knew where I was going | |
wǒ céng yǐ wéi, zhī zhī suǒ xiàng. | |
I used to think we had to get somewhere | |
wǒ céng zì shì, sù mìng suǒ wǎng. | |
Now it' s enough to watch the river flowing | |
de xìng pò zhí, jìng guān cháng hé. | |
Repeat Twice | |
I' ve got this empty heart | |
dé cǐ chán xīn, wǒ fù hé qiú? | |
that I can' t explain | |
tiān dì ēn chǒng, miào bù kě yán. | |
No longing for love, no sweet pain | |
ài zhī yōu chóu, mǐn rán rén jiān. | |
No voice I hear in the still of night | |
cháng yè jì jìng, dà ài wú shēng. | |
Just an empty heart, full of light | |
dú cǐ chán xīn, sān jiè càn rán. | |
Resting in emptiness | |
jìng niàn xiāng jì, zhí zhuó wú cún. | |
Resting in emptiness | |
zhuǎn mí chéng wù, lí kǔ dé lè. | |
Resting in emptiness | |
xīn xiē pú tí, wú shàng zhèng jué. | |
fān yì: Elliott qí | |
at 20120622 |