歌曲 | The Maid That Sold Her Barley |
歌手 | Déanta |
专辑 | Ready for the Storm |
[00:00.000] | 作曲 : Traditional |
[00:08.191] | It's cold and raw the north winds blow |
[00:10.416] | Black in the morning early |
[00:12.666] | When all the hills were covered with snow, |
[00:15.176] | Oh then it was winter fairly, |
[00:17.417] | As I riding was riding o'er the moor, |
[00:19.925] | I met a farmer's daughter, |
[00:21.927] | Her cherry cheeks and sloe black eyes, |
[00:24.418] | They caused my heart to falter. |
[00:27.671] | I bowed my bonnet very low |
[00:29.931] | To let her know my meaning. |
[00:31.923] | She answered with a courteous smile, |
[00:34.434] | Her looks they were engaging. |
[00:36.933] | "Where are you bound my pretty maid, |
[00:39.420] | It's now in the morning early." |
[00:41.181] | The answer that she made to me, |
[00:43.437] | "Kind sir to sell me barley." |
[00:46.175][01:02.687] | |
[01:02.671] | "Now twenty guineas I've in my purse, |
[01:04.671] | And twenty more that's yearly, |
[01:06.933] | You need not go to the market town, |
[01:09.174] | For I'll buy all your barley. |
[01:11.432] | If twenty gunieas would gain the heart |
[01:13.680] | Of the maid I love so dearly, |
[01:15.927] | All for to tarry with me one night, |
[01:18.187] | And go home in the morning early." |
[01:22.175][01:23.934] | |
[01:24.185] | As I was riding o'er the moor |
[01:25.937] | The very evening after, |
[01:28.167] | It was my fortune for to meet |
[01:30.422] | The farmer's only daughter. |
[01:32.670] | Although the weather being cold and raw, |
[01:36.423] | With her I thought to parley. |
[01:37.176] | This answer then she made to me, |
[01:41.434] | "Kind sir I've sold me barley." |
[00:00.000] | zuò qǔ : Traditional |
[00:08.191] | It' s cold and raw the north winds blow |
[00:10.416] | Black in the morning early |
[00:12.666] | When all the hills were covered with snow, |
[00:15.176] | Oh then it was winter fairly, |
[00:17.417] | As I riding was riding o' er the moor, |
[00:19.925] | I met a farmer' s daughter, |
[00:21.927] | Her cherry cheeks and sloe black eyes, |
[00:24.418] | They caused my heart to falter. |
[00:27.671] | I bowed my bonnet very low |
[00:29.931] | To let her know my meaning. |
[00:31.923] | She answered with a courteous smile, |
[00:34.434] | Her looks they were engaging. |
[00:36.933] | " Where are you bound my pretty maid, |
[00:39.420] | It' s now in the morning early." |
[00:41.181] | The answer that she made to me, |
[00:43.437] | " Kind sir to sell me barley." |
[00:46.175][01:02.687] | |
[01:02.671] | " Now twenty guineas I' ve in my purse, |
[01:04.671] | And twenty more that' s yearly, |
[01:06.933] | You need not go to the market town, |
[01:09.174] | For I' ll buy all your barley. |
[01:11.432] | If twenty gunieas would gain the heart |
[01:13.680] | Of the maid I love so dearly, |
[01:15.927] | All for to tarry with me one night, |
[01:18.187] | And go home in the morning early." |
[01:22.175][01:23.934] | |
[01:24.185] | As I was riding o' er the moor |
[01:25.937] | The very evening after, |
[01:28.167] | It was my fortune for to meet |
[01:30.422] | The farmer' s only daughter. |
[01:32.670] | Although the weather being cold and raw, |
[01:36.423] | With her I thought to parley. |
[01:37.176] | This answer then she made to me, |
[01:41.434] | " Kind sir I' ve sold me barley." |
[00:08.191] | běi fēng chuī lái, tiān qì hán lěng cì gǔ |
[00:10.416] | qīng chén qī hēi yī piàn |
[00:12.666] | dāng suǒ yǒu de shān dōu bèi xuě fù gài de shí hòu, |
[00:15.176] | ó, nà shí shì dōng tiān, |
[00:17.417] | dāng wǒ zài zhǎo dì shàng qí mǎ shí, |
[00:19.925] | wǒ yù dào le yí gè nóng mín de nǚ ér, |
[00:21.927] | tā yīng táo sè de liǎn jiá hé hēi sè de yǎn jīng, |
[00:24.418] | tā men shǐ wǒ de xīn chàn dǒu. |
[00:27.671] | wǒ bǎ mào zi dī de hěn |
[00:29.931] | ràng tā zhī dào wǒ de yì sī. |
[00:31.923] | tā dài zhe lǐ mào de wēi xiào huí dá, |
[00:34.434] | tā de róng mào hěn mí rén. |
[00:36.933] | " nǐ bǎ wǒ piào liàng de nǚ pú bǎng zài nǎ lǐ, |
[00:39.420] | xiàn zài shì qīng chén." |
[00:41.181] | tā duì wǒ de huí dá, |
[00:43.437] | " hǎo xīn de xiān shēng, bǎ dà mài mài gěi wǒ." |
[00:46.175] | |
[01:02.687] | |
[01:02.671] | " xiàn zài wǒ qián bāo lǐ yǒu 20 jǐ ní, |
[01:04.671] | měi nián hái yǒu 20 duō gè, |
[01:06.933] | nǐ bù bì qù jí zhèn, |
[01:09.174] | yīn wèi wǒ huì mǎi nǐ suǒ yǒu de dà mài. |
[01:11.432] | rú guǒ èr shí gè gǔ ní yà néng yíng de xīn zàng |
[01:13.680] | wǒ shēn ài de nǚ yōng, |
[01:15.927] | dōu shì wèi le hé wǒ dāi yī wǎn, |
[01:18.187] | zǎo shàng zǎo diǎn huí jiā." |
[01:22.175] | |
[01:23.934] | |
[01:24.185] | dāng wǒ zài zhǎo dì shàng qí mǎ de shí hòu |
[01:25.937] | jiù zài dì èr tiān wǎn shàng, |
[01:28.167] | wǒ hěn xìng yùn néng yù jiàn nǐ |
[01:30.422] | nóng fū wéi yī de nǚ ér. |
[01:32.670] | suī rán tiān qì yòu lěng yòu lěng, |
[01:36.423] | wǒ xiǎng hé tā tán tán. |
[01:37.176] | rán hòu tā duì wǒ zuò le zhè gè huí dá,, |
[01:41.434] | " hǎo xīn de xiān shēng, wǒ bǎ dà mài mài gěi le wǒ." |