언어장벽

歌曲 언어장벽
歌手 Verbal Jint
专辑 GO HARD Part 1 : 양가치

歌词

[00:00.000] 作曲 : Verbal Jint
[00:00.103] 作词 : Verbal Jint
[00:00.310] 왈왈 멍멍 멍멍멍
[00:15.680] 무슨 말인지 도통 모르겠네 나
[00:17.730] 지금 내게 이야기 하려는 게 행여나
[00:19.890] 초심에 관한 것? oh I get it now
[00:22.150] 솔직히 말해줄까, 놀라겠지만
[00:24.470] 내 초심대로라면 **** the world
[00:26.370] **** what everybody say about me
[00:27.970] 이렇게 갔을테니
[00:29.230] 조금이나마 둥글게 살아가는 법
[00:31.040] 배워가고 있는 내게 다시
[00:33.050] 두 번 다신 초심 이야기하지마
[00:35.360] 지루할 뿐 아니라 멍청해 보이니까
[00:38.000] 멍청함, 아둔함
[00:39.220] 이런 단어들이 부담스럽겠지 누군간
[00:40.790] '좋아보여' 이후만 기억할테니까
[00:43.420] 물론 그들에게는 자연스러운 일
[00:45.420] 탓하지 않아 never, nah
[00:46.980] 내가 경멸하는 인간들은
[00:48.730] 5,6년 전에 낸 음반도
[00:50.540] 전부 듣지 않고
[00:51.540] 그 때가 좋았네 그립네
[00:52.850] 자신이 황금기를 제대로 만끽한
[00:54.260] 애호가라도 되는 듯이
[00:56.310] 무늬만 hip-hop 팬인 애들
[00:58.120] 생각해보면 딱해 걔네들
[01:00.140] 그 때도 내 반의 반도
[01:01.590] 잘 모른 상태로
[01:02.540] 거지같은 평론, 갑론을박 때론
[01:04.650] 유치한 power game
[01:06.320] 옛날에야 놀아주었지
[01:07.560] 하지만 not again
[01:08.870] 소꿉장난, 지능문제
[01:11.130] 아니면 내게서 떨어지는
[01:12.420] 부스러기를 주워
[01:13.380] 지들의 먹이로
[01:14.230] 삼아야만 하는 밥줄문제
[01:15.530] 눈물이 고이네 나의 두 눈에
[01:18.430] 어디 갔어 내 rhythm, 어?
[01:19.940] 하여간 내가 지금 더
[01:22.390] 깊은 곳까지 내려가
[01:23.650] 진실을 말하진 않겠어
[01:25.210] 내 최소한의 배려야
[01:27.220] is it hip-hop or is it not?
[01:29.040] 이거 역시 내겐 진짜 별 의미가
[01:31.240] 없는 질문, 15년전부터 이미 난
[01:33.350] guitar kid, 미래의 작곡가 kid
[01:35.410] 또 나만의 rhyme 쓰는
[01:36.730] 방식을 찾고 있던 hiphop kid
[01:38.640] 바꿔 말해 태생부터 잡식
[01:40.400] I do rock shit when I feel like it
[01:43.110] straight hip-hop when I feel like it
[01:45.380] 사랑 얘기 when I feel like it
[01:47.490] 가난 얘기 when I feel like it
[01:49.790] 하고 싶을 때 하고 싶은 얘기를 해
[01:51.600] 하고 싶은 음악 style로
[01:53.210] 너의 기분에 안 맞다면
[01:54.560] 그 나름대로 존중해 당연히
[01:56.310] 하지만 변절했니 어쩌니 저쩌니
[01:58.510] 떠드는 애들에겐 **** your opinions
[02:00.920] 가만히 보면 여태껏 2007년
[02:02.930] 그 근처 어딘가에 갇혀 사는 듯
[02:05.240] 바삐 살다가 그런 애들 보면 문득
[02:07.400] time capsule을 연 것 같이
[02:09.360] 아련해져 추억에 잠겨 다시
[02:11.810] 다 같이 한글을 쓰지만
[02:13.410] 우리 사이엔
[02:14.780] 보이지 않는 벽이 있나봐
[02:16.620] 완전한 이야기를 나누긴 불가능한가봐
[02:19.540] ok 지나가
[02:20.900] 다 같은 한글을 쓰지만 우리
[02:22.860] 사이엔 보이지 않는 벽이 있나봐
[02:25.480] 완전한 이야기를 나누긴 불가능한가봐
[02:28.320] 이렇게 마무리

拼音

[00:00.000] zuò qǔ : Verbal Jint
[00:00.103] zuò cí : Verbal Jint
[00:00.310]
[00:15.680]
[00:17.730]
[00:19.890] ? oh I get it now
[00:22.150] ,
[00:24.470] the world
[00:26.370] what everybody say about me
[00:27.970]
[00:29.230]
[00:31.040]
[00:33.050]
[00:35.360]
[00:38.000] ,
[00:39.220]
[00:40.790] ''
[00:43.420]
[00:45.420] never, nah
[00:46.980]
[00:48.730] 5, 6
[00:50.540]
[00:51.540]
[00:52.850]
[00:54.260]
[00:56.310] hiphop
[00:58.120]
[01:00.140]
[01:01.590]
[01:02.540] ,
[01:04.650] power game
[01:06.320]
[01:07.560] not again
[01:08.870] ,
[01:11.130]
[01:12.420]
[01:13.380]
[01:14.230]
[01:15.530]
[01:18.430] rhythm, ?
[01:19.940]
[01:22.390]
[01:23.650]
[01:25.210]
[01:27.220] is it hiphop or is it not?
[01:29.040]
[01:31.240] , 15
[01:33.350] guitar kid, kid
[01:35.410] rhyme
[01:36.730] hiphop kid
[01:38.640]
[01:40.400] I do rock shit when I feel like it
[01:43.110] straight hiphop when I feel like it
[01:45.380] when I feel like it
[01:47.490] when I feel like it
[01:49.790]
[01:51.600] style
[01:53.210]
[01:54.560]
[01:56.310]
[01:58.510] your opinions
[02:00.920] 2007
[02:02.930]
[02:05.240]
[02:07.400] time capsule
[02:09.360]
[02:11.810]
[02:13.410]
[02:14.780]
[02:16.620]
[02:19.540] ok
[02:20.900]
[02:22.860]
[02:25.480]
[02:28.320]

歌词大意

[00:00.310] wāng wāng wāng wāng wāng wāng wāng
[00:15.680] wán quán bù zhī dào shì shén me yì sī
[00:17.730] xiàn zài xiǎng duì wǒ shuō de nán dào shì
[00:19.890] guān yú chū xīn ma? ō wǒ xiàn zài míng bái le
[00:22.150] yào wǒ gēn nǐ shuō zhēn de ma suī rán huì ràng nǐ jīng yà
[00:24.470] shuō qǐ wǒ de chū xīn ma jiù shì qù TM de shì jiè
[00:26.370] qù TM suǒ yǒu rén duì wǒ de zhǐ zhǐ diǎn diǎn
[00:27.970] wǒ huì zhè yàng zǒu xià qù
[00:29.230] wǒ zhèng zài xué xí ràng zì jǐ guò de
[00:31.040] gèng yuán rùn xiē de fāng fǎ bú yào zài cì
[00:33.050] gēn wǒ shuō qǐ chū xīn zhè gè huà tí
[00:35.360] yīn wèi tā bù zhǐ lìng wǒ shēng yàn hái jí qí yú chǔn
[00:38.000] yú chǔn chī dāi
[00:39.220] zhè yàng de cí huì ràng rén yǒu yā lì ba yīn wèi mǒu xiē rén
[00:40.790] zhǐ huì jì de" kàn qǐ lái huán bù cuò" yǐ hòu
[00:43.420] dāng rán duì nèi xiē rén ér yán shì zì rán ér rán de shì
[00:45.420] wǒ bú huì zé guài yǒng yuǎn dōu bú huì
[00:46.980] wǒ suǒ bǐ shì de nèi xiē rén
[00:48.730] gēn běn bù tīng 5 6 nián qián
[00:50.540] chū de chàng piān
[00:51.540] nà shí hou duō měi hǎo lìng rén huái niàn
[00:52.850] fǎng fú chéng wéi le jìn qíng xiǎng shòu zhe zì jǐ de
[00:54.260] huáng jīn shí qī de ài hào zhě yì bān
[00:56.310] xǐ huān huā shào xī hā de fěn sī hái zi men
[00:58.120] xiǎng qǐ tā men lái jiù jué de kě bēi
[01:00.140] nà shí hou lián wǒ yī bàn de yī bàn
[01:01.590] dōu bù dǒng de zhuàng tài xià
[01:02.540] xiàng qǐ gài yí yàng de píng lùn yǒu shí hái nǐ zhēng wǒ biàn
[01:04.650] yòu zhì de quán lì dòu zhēng
[01:06.320] yǐ qián hái péi nǐ wán guò
[01:07.560] dàn shì bú huì yǒu xià cì
[01:08.870] xiǎo hái guō jiā jiā zhì lì cè yàn
[01:11.130] yào bù jiù shì qù jiǎn diào zài
[01:12.420] wǒ zhōu wéi de suì piàn
[01:13.380] zhǐ néng dàng zuò shì
[01:14.230] tā men sì liào de fàn wǎn wèn tí
[01:15.530] wǒ de shuāng yǎn lǐ bǎo hán zhe lèi shuǐ
[01:18.430] dào nǎ qù le wǒ de yùn jiǎo a?
[01:19.940] zǒng zhī wǒ xiàn zài yào xià dào
[01:22.390] gēng shēn de dì fāng qù
[01:23.650] wǒ bú huì dào chū zhēn xiàng
[01:25.210] shì zuì xiǎo xiàn dù de guān huái
[01:27.220] zhè dào dǐ shì bú shì xī hā?
[01:29.040] zhè zuì zhōng duì wǒ ér yán hái shì gè
[01:31.240] méi shén me yì yì de wèn tí cóng 15 nián qián wǒ jiù yǐ jīng
[01:33.350] shì gè dàn jí tā de shén tóng wèi lái de zuò qǔ jiā shén tóng
[01:35.410] hái shì yí gè xún zhǎo zháo biān xiě
[01:36.730] zhǐ shǔ yú zì jǐ yùn jiǎo de fāng shì de xī hā shén tóng
[01:38.640] huàn jù huà shuō cóng chū shēng qǐ jiù shì gè zá shí dòng wù
[01:40.400] zhǐ yào wǒ xǐ huān wǒ què shí huì biāo zāng huà
[01:43.110] zhǐ yào wǒ xǐ huān wǒ huì chàng xī lì de xī hā
[01:45.380] wú lùn ài qíng gù shì zhǐ yào wǒ xǐ huān
[01:47.490] hái shì bēi qíng gù shì zhǐ yào wǒ xǐ huān
[01:49.790] xiǎng shuō de shí hòu jiù bǎ tā men dōu shuō chū lái
[01:51.600] ruò xiǎng zuò de yīn yuè fēng gé
[01:53.210] yǔ nǐ de xīn qíng bù fú
[01:54.560] wǒ yí dìng àn zhào nǐ de yì yuàn zūn zhòng nǐ
[01:56.310] kě shì nǐ què pàn biàn le ma nà yòu zěn yàng nà yòu zěn yàng
[01:58.510] duì zhe nèi xiē chǎo nào de jiā huo men qù ní mǎ de yì jiàn
[02:00.920] zǐ xì xiǎng xiǎng zhí dào 2007 nián
[02:02.930] hǎo xiàng yī zhí bèi guān zài le nà fù jìn de mǒu gè dì fāng
[02:05.240] zhèng cōng máng dì huó zhe shí kàn dào nèi xiē jiā huo tū rán
[02:07.400] xiàng dǎ kāi le shí dài wén wù de bǎo hé yí yàng
[02:09.360] biàn de mó hu zài cì bèi kùn zài le huí yì lǐ
[02:11.810] suī rán dōu yòng zhe hán wén zì
[02:13.410] zài wǒ men zhī jiān
[02:14.780] què hǎo xiàng gé zhe yī dǔ wú xíng de qiáng
[02:16.620] hǎo xiàng gēn běn bù kě néng jìn háng yǔ yán shàng de gōu tōng
[02:19.540] OK nà jiù zǒu guò qù ba
[02:20.900] suī rán dōu yòng zhe hán wén zì zài wǒ men zhī jiān
[02:22.860] què hǎo xiàng gé zhe yī dǔ wú xíng de qiáng
[02:25.480] hǎo xiàng gēn běn bù kě néng jìn háng yǔ yán shàng de gōu tōng
[02:28.320] " jiù zhè yàng shōu wěi ba