| 歌曲 | Der Mond |
| 歌手 | Deichkind |
| 专辑 | Befehl Von Ganz Unten |
| [00:29.490] | Ich will hier weg. |
| [00:32.490] | Ich muss hier raus. |
| [00:36.490] | Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut. |
| [00:44.490] | Der Countdown läuft. |
| [00:47.490] | Feuer und Rauch. |
| [00:50.490] | Die Welt wirkt klein und ich fliege immer geradeaus, |
| [00:55.490] | Ein Traum wird wahr, ich steige aus. |
| [01:00.490] | Und ich steh wieder starr zwischen Steinen und Staub |
| [01:04.490] | Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist grau. |
| [01:06.490] | Und wohin ich auch geh, mehr gibt's nicht zu sehen, |
| [01:11.490] | Das hätte ich nie geglaubt. |
| [01:13.490] | Der Mond ist tot, |
| [01:15.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [01:18.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [01:22.490] | völlig leer und unbewohnt. |
| [01:25.490] | Der Mond ist tot, |
| [01:27.490] | Der Mond ist tot, |
| [01:29.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [01:33.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [01:36.490] | Völlig leer und unbewohnt, |
| [01:40.490] | völlig leer und unbewohnt. |
| [01:49.490] | Ich will zurück, |
| [01:53.490] | will wieder nach Haus, |
| [01:57.490] | Da, wo Menschen sind, |
| [02:00.490] | wo's warm ist und so schön vertraut. |
| [02:04.490] | Denn was ich jetzt weiß, |
| [02:09.490] | ist,dass ich sie brauch. |
| [02:12.490] | Der Mond wird klein und ich fliege immer geradeaus, |
| [02:16.490] | steige aus und schau hinauf. |
| [02:19.490] | Der Mond ist tot, |
| [02:21.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [02:25.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [02:29.490] | völlig leer und unbewohnt. |
| [02:32.490] | Der Mond ist tot, |
| [02:34.490] | Der Mond ist tot, |
| [02:36.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [02:40.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [02:43.490] | Völlig leer und unbewohnt, |
| [02:47.490] | völlig leer und unbewohnt. |
| [03:05.490] | Denn da wo ich war, waren nur Steine und Staub, |
| [03:09.490] | Der Himmel war schwarz und der Boden war grau. |
| [03:13.490] | Ich hab's gesehen, brauchte Zeit, es zu verstehen, |
| [03:16.490] | doch jetzt weiß ich genau: |
| [03:18.490] | Der Mond ist tot, |
| [03:20.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [03:24.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [03:28.490] | völlig leer und unbewohnt. |
| [03:33.490] | Der Mond ist tot, |
| [03:35.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [03:39.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [03:42.490] | Völlig leer und unbewohnt, |
| [03:46.490] | völlig leer und unbewohnt. |
| [03:53.490] | Es gibt kein Leben auf dem Mond. |
| [04:01.490] | Völlig leer und unbewohnt. |
| [04:08.490] | Es gibt kein Leben auf dem Mond. |
| [00:29.490] | Ich will hier weg. |
| [00:32.490] | Ich muss hier raus. |
| [00:36.490] | Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut. |
| [00:44.490] | Der Countdown l uft. |
| [00:47.490] | Feuer und Rauch. |
| [00:50.490] | Die Welt wirkt klein und ich fliege immer geradeaus, |
| [00:55.490] | Ein Traum wird wahr, ich steige aus. |
| [01:00.490] | Und ich steh wieder starr zwischen Steinen und Staub |
| [01:04.490] | Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist grau. |
| [01:06.490] | Und wohin ich auch geh, mehr gibt' s nicht zu sehen, |
| [01:11.490] | Das h tte ich nie geglaubt. |
| [01:13.490] | Der Mond ist tot, |
| [01:15.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [01:18.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [01:22.490] | v llig leer und unbewohnt. |
| [01:25.490] | Der Mond ist tot, |
| [01:27.490] | Der Mond ist tot, |
| [01:29.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [01:33.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [01:36.490] | V llig leer und unbewohnt, |
| [01:40.490] | v llig leer und unbewohnt. |
| [01:49.490] | Ich will zurü ck, |
| [01:53.490] | will wieder nach Haus, |
| [01:57.490] | Da, wo Menschen sind, |
| [02:00.490] | wo' s warm ist und so sch n vertraut. |
| [02:04.490] | Denn was ich jetzt wei, |
| [02:09.490] | ist, dass ich sie brauch. |
| [02:12.490] | Der Mond wird klein und ich fliege immer geradeaus, |
| [02:16.490] | steige aus und schau hinauf. |
| [02:19.490] | Der Mond ist tot, |
| [02:21.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [02:25.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [02:29.490] | v llig leer und unbewohnt. |
| [02:32.490] | Der Mond ist tot, |
| [02:34.490] | Der Mond ist tot, |
| [02:36.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [02:40.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [02:43.490] | V llig leer und unbewohnt, |
| [02:47.490] | v llig leer und unbewohnt. |
| [03:05.490] | Denn da wo ich war, waren nur Steine und Staub, |
| [03:09.490] | Der Himmel war schwarz und der Boden war grau. |
| [03:13.490] | Ich hab' s gesehen, brauchte Zeit, es zu verstehen, |
| [03:16.490] | doch jetzt wei ich genau: |
| [03:18.490] | Der Mond ist tot, |
| [03:20.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [03:24.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [03:28.490] | v llig leer und unbewohnt. |
| [03:33.490] | Der Mond ist tot, |
| [03:35.490] | es gibt kein Leben auf dem Mond, |
| [03:39.490] | Er ist kalt, auch wenn er strahlt, |
| [03:42.490] | V llig leer und unbewohnt, |
| [03:46.490] | v llig leer und unbewohnt. |
| [03:53.490] | Es gibt kein Leben auf dem Mond. |
| [04:01.490] | V llig leer und unbewohnt. |
| [04:08.490] | Es gibt kein Leben auf dem Mond. |
| [00:29.490] | wǒ xiǎng yào tuō shēn |
| [00:32.490] | wǒ bì xū chū qù |
| [00:36.490] | yīn wèi zhè shì jiè chōng chì zhe bēi shāng, wū huì hé xuān nào |
| [00:44.490] | dǎo jì shí kāi shǐ |
| [00:47.490] | huǒ rán shāo yān liáo rào |
| [00:50.490] | zhè shì jiè kàn shang qu hěn xiǎo ér wǒ qià hǎo néng fēi lí |
| [00:55.490] | mèng xiǎng chéng zhēn wǒ chéng gōng táo lí |
| [01:00.490] | wǒ jiāng lì zài shā shí zhī jiān |
| [01:04.490] | tiān hūn dì àn |
| [01:06.490] | wú lùn wǒ qù nǎ ér, suǒ jiàn zhī chù dōu shì xū wú |
| [01:11.490] | zhè wán quán chū hū wǒ de yì liào |
| [01:13.490] | yuè qiú shàng yī piàn sǐ jì |
| [01:15.490] | yuè qiú shàng bù cún zài shēng líng |
| [01:18.490] | jiù suàn fā guāng yě shì bīng liáng |
| [01:22.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [01:25.490] | yuè qiú shàng yī piàn sǐ jì |
| [01:27.490] | yuè qiú shàng yī piàn sǐ jì |
| [01:29.490] | yuè qiú shàng bìng bù cún zài shēng líng |
| [01:33.490] | jiù suàn fā guāng yě shì bīng liáng |
| [01:36.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [01:40.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [01:49.490] | wǒ xiǎng yào fǎn huí |
| [01:53.490] | xiǎng huí dào jiā de huái bào |
| [01:57.490] | qù yǒu rén yān zhī chù |
| [02:00.490] | qù wēn nuǎn shú xī zhī chù |
| [02:04.490] | xiàn zài wǒ cái míng bái |
| [02:09.490] | nà cái shì wǒ de guī sù |
| [02:12.490] | zhè shì jiè biàn de hěn xiǎo ér wǒ qià hǎo néng fēi lí |
| [02:16.490] | yī biān yuǎn lí yī biān xiàng shàng zhāng wàng |
| [02:19.490] | yuè qiú shàng yī piàn sǐ jì |
| [02:21.490] | yuè qiú shàng bìng bù cún zài shēng líng |
| [02:25.490] | jiù suàn fā guāng yě shì bīng liáng |
| [02:29.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [02:32.490] | yuè qiú shàng yī piàn sǐ jì |
| [02:34.490] | yuè qiú shàng yī piàn sǐ jì |
| [02:36.490] | yuè qiú shàng bìng bù cún zài shēng líng |
| [02:40.490] | jiù suàn fā guāng yě shì bīng liáng |
| [02:43.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [02:47.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [03:05.490] | wǒ zhī suǒ zài zhǐ yǒu shā shí chén tǔ |
| [03:09.490] | zhǐ yǒu tiān hūn dì àn |
| [03:13.490] | wǒ zhī suǒ jiàn xū yào shí jiān qù lǐ jiě |
| [03:16.490] | zhè shí wǒ cái míng bái |
| [03:18.490] | yuè qiú shàng yī piàn sǐ jì |
| [03:20.490] | yuè qiú shàng bìng bù cún zài shēng líng |
| [03:24.490] | jiù suàn fā guāng yě shì bīng liáng |
| [03:28.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [03:33.490] | yuè qiú shàng yī piàn sǐ jì |
| [03:35.490] | yuè qiú shàng bìng bù cún zài shēng líng |
| [03:39.490] | jiù suàn fā guāng yě shì bīng liáng |
| [03:42.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [03:46.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [03:53.490] | yuè qiú shàng bìng bù cún zài shēng líng |
| [04:01.490] | jué duì kōng kuàng jí dù huāng wú |
| [04:08.490] | yuè qiú shàng bìng bù cún zài shēng líng |