The great river goes east 东流
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Meditation of the battle of cliff 怀古
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Scene of red cliff 赤壁
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Consolation 江祭
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Suwu.the shepherd 苏武牧羊
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Solo waltzing 独舞
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Duet waltzing 双舞
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Group waltzing 群舞
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
The lonely maid ballad 独怜谣
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Prelude to the dueam of the red chamber (红楼梦)序曲
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Beautiful evening 良宵
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Song of love 恋歌
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Song of joy 欢歌
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Drinking song 醉歌
|
李炜
|
赤壁怀古
|
|
The hungry horse 饿马摇铃
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Introduction(emptiness) 散板引子(空)
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Adagio(perseverance) 行板(气)
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Allegro (will power) 滚板(力)
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Fimale(determination) 散板尾声(挣)
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|
Lovers tear 情人眼泪
|
李炜
|
赤壁怀古
|
歌词
|