[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:01.63] | Gil-galad was an Elven-king. |
[00:05.13] | Of him the harpers sadly sing: |
[00:08.75] | The last whose realm was fair and free |
[00:12.41] | Between the mountains and the sea. |
[00:16.22] | His sword was long, his lance was keen. |
[00:20.03] | His shining helm afar was seen. |
[00:24.02] | The countless stars of heaven's field |
[00:27.57] | Were mirrored in his silver shield. |
[00:31.78] | But long ago he rode away, |
[00:35.33] | And where he dwelleth none can say. |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:01.63] | 吉尔加拉德是位精灵王 |
[00:05.13] | 竖琴也为他哀伤的悼亡 |
[00:08.75] | 唯有他的国度美丽自由 |
[00:12.41] | 从海洋延伸到翠绿山头 |
[00:16.22] | 他的宝剑削铁如泥,他的长枪无坚不摧 |
[00:20.03] | 从远处就可以看到他闪亮的头盔 |
[00:24.02] | 无数星辰闪烁在天空 |
[00:27.57] | 星空穹顶都映在了他的银盾上 |
[00:31.78] | 许久之前他策马而去 |
[00:35.33] | 无人知晓他的境遇 |