[00:00.000] | 作曲 : D.no/khild |
[00:01.000] | 作词 : D.no |
[00:24.56] | 오늘의 공허함과 어제의 시들함이 |
[00:36.41] | 다를 게 하나 없어 창문을 열어도 여전히 난 |
[00:47.83] | 미세한 먼지들 사이 속에 있어도 알아차리질못해 |
[00:54.44] | 답답하기는 한데 눈에 보이질 않아서 |
[01:00.29] | 돌아보니 아무도 없네 결국 또다시 책상 위에 |
[01:06.31] | 홀로 떠나는 여행을 그려 |
[01:08.87] | 나 홀로 떠나는 여행을 그려 |
[00:00.000] | zuo qu : D. no khild |
[00:01.000] | zuo ci : D. no |
[00:24.56] | |
[00:36.41] | |
[00:47.83] | |
[00:54.44] | |
[01:00.29] | |
[01:06.31] | |
[01:08.87] |
[00:00.000] | zuò qǔ : D. no khild |
[00:01.000] | zuò cí : D. no |
[00:24.56] | |
[00:36.41] | |
[00:47.83] | |
[00:54.44] | |
[01:00.29] | |
[01:06.31] | |
[01:08.87] |
[00:24.56] | 今日的空虚 和昨日的索然无味 |
[00:36.41] | 毫无区别 打开窗门 也还是一如既往 |
[00:47.83] | 即使我身处微尘中 也没够能察觉 |
[00:54.44] | 虽然很郁闷 但我仍然看不见 |
[01:00.29] | 回头看看 什么都没有 最后还是重新在书桌上 |
[01:06.31] | 想念独自旅行 |
[01:08.87] | 想念着我独自一人的旅行 |