歌曲 | Le Mou(散漫人) |
歌手 | Jasing Rye |
专辑 | Grand Temps De Rallumer Les Etoiles(点亮星星的奇妙时刻) |
下载 | Image LRC TXT |
作曲 : Jasing Rye | |
作词 : Jasing Rye | |
Le Mou | |
词/曲/和声:Jasing Rye | |
吉他:武煜庚 | |
编曲/录音/混音:李析非 | |
Les journaux de lundi | |
周一的报纸 | |
Le repos de la télé mardi | |
周二的电视台休息时段 | |
Le radio de jeudi | |
周四的收音机 | |
Le magasin de CD samedi | |
周六的CD店 | |
Mais quelle vie Dieu | |
Choisit pour un mou | |
上帝为散漫人选择了怎样的人生 | |
Qu'est-ce qu’il prend | |
Tous les jours | |
他能把握住所有的日子吗 | |
Qu’est-ce qu’il perd | |
Le rose pour vous | |
他丢失了给你的玫瑰吗 | |
Le mou n’ose pas parler | |
散漫人不敢大声说话 | |
Le mou n’ose pas penser | |
散漫人不敢胡思乱想 | |
Le mou n’ose pas rencontrer | |
散漫人不敢与谁会面 | |
Il n’a pas peur | |
De chanter et danser | |
但他却不怕唱歌跳舞 | |
Le mou n’ose pas commencer | |
散漫人不敢开始一切 | |
Le mou n’ose pas quitter | |
散漫人不敢放弃一切 | |
Le mou n’ose pas rire en janvier | |
散漫人不敢在一月的时候微笑 | |
Il n’a pas peur | |
De tomber dans l’amour | |
但他却不怕坠入爱河 | |
Quand il me prend dans ses bras | |
Qu'il me parle tout bas | |
Je vois la vie en rose | |
Il me dit des mots d'amour | |
Des mots de tous les jours | |
Et ça m'fait quelque chose | |
Il est entré dans mon coeur | |
Une part de bonheur | |
Dont je connais la cause | |
C'est toi pour moi | |
Moi pour toi dans la vie | |
Tu me l'as dit | |
L'as juré pour la vie | |
Et dès que je l'aperçois | |
Alors je sens en moi | |
Mon coeur qui bat |
zuo qu : Jasing Rye | |
zuo ci : Jasing Rye | |
Le Mou | |
ci qu he sheng: Jasing Rye | |
ji ta: wu yu geng | |
bian qu lu yin hun yin: li xi fei | |
Les journaux de lundi | |
zhou yi de bao zhi | |
Le repos de la te le mardi | |
zhou er de dian shi tai xiu xi shi duan | |
Le radio de jeudi | |
zhou si de shou yin ji | |
Le magasin de CD samedi | |
zhou liu de CD dian | |
Mais quelle vie Dieu | |
Choisit pour un mou | |
shang di wei san man ren xuan ze le zen yang de ren sheng | |
Qu' estce qu' il prend | |
Tous les jours | |
ta neng ba wo zhu suo you de ri zi ma | |
Qu' estce qu' il perd | |
Le rose pour vous | |
ta diu shi le gei ni de mei gui ma | |
Le mou n' ose pas parler | |
san man ren bu gan da sheng shuo hua | |
Le mou n' ose pas penser | |
san man ren bu gan hu si luan xiang | |
Le mou n' ose pas rencontrer | |
san man ren bu gan yu shui hui mian | |
Il n' a pas peur | |
De chanter et danser | |
dan ta que bu pa chang ge tiao wu | |
Le mou n' ose pas commencer | |
san man ren bu gan kai shi yi qie | |
Le mou n' ose pas quitter | |
san man ren bu gan fang qi yi qie | |
Le mou n' ose pas rire en janvier | |
san man ren bu gan zai yi yue de shi hou wei xiao | |
Il n' a pas peur | |
De tomber dans l' amour | |
dan ta que bu pa zhui ru ai he | |
Quand il me prend dans ses bras | |
Qu' il me parle tout bas | |
Je vois la vie en rose | |
Il me dit des mots d' amour | |
Des mots de tous les jours | |
Et a m' fait quelque chose | |
Il est entre dans mon coeur | |
Une part de bonheur | |
Dont je connais la cause | |
C' est toi pour moi | |
Moi pour toi dans la vie | |
Tu me l' as dit | |
L' as jure pour la vie | |
Et de s que je l' aper ois | |
Alors je sens en moi | |
Mon coeur qui bat |
zuò qǔ : Jasing Rye | |
zuò cí : Jasing Rye | |
Le Mou | |
cí qū hé shēng: Jasing Rye | |
jí tā: wǔ yù gēng | |
biān qǔ lù yīn hùn yīn: lǐ xī fēi | |
Les journaux de lundi | |
zhōu yī de bào zhǐ | |
Le repos de la té lé mardi | |
zhōu èr de diàn shì tái xiū xī shí duàn | |
Le radio de jeudi | |
zhōu sì de shōu yīn jī | |
Le magasin de CD samedi | |
zhōu liù de CD diàn | |
Mais quelle vie Dieu | |
Choisit pour un mou | |
shàng dì wèi sǎn màn rén xuǎn zé le zěn yàng de rén shēng | |
Qu' estce qu' il prend | |
Tous les jours | |
tā néng bǎ wò zhù suǒ yǒu de rì zi ma | |
Qu' estce qu' il perd | |
Le rose pour vous | |
tā diū shī le gěi nǐ de méi guī ma | |
Le mou n' ose pas parler | |
sǎn màn rén bù gǎn dà shēng shuō huà | |
Le mou n' ose pas penser | |
sǎn màn rén bù gǎn hú sī luàn xiǎng | |
Le mou n' ose pas rencontrer | |
sǎn màn rén bù gǎn yǔ shuí huì miàn | |
Il n' a pas peur | |
De chanter et danser | |
dàn tā què bù pà chàng gē tiào wǔ | |
Le mou n' ose pas commencer | |
sǎn màn rén bù gǎn kāi shǐ yī qiè | |
Le mou n' ose pas quitter | |
sǎn màn rén bù gǎn fàng qì yī qiè | |
Le mou n' ose pas rire en janvier | |
sǎn màn rén bù gǎn zài yī yuè de shí hòu wēi xiào | |
Il n' a pas peur | |
De tomber dans l' amour | |
dàn tā què bù pà zhuì rù ài hé | |
Quand il me prend dans ses bras | |
Qu' il me parle tout bas | |
Je vois la vie en rose | |
Il me dit des mots d' amour | |
Des mots de tous les jours | |
Et a m' fait quelque chose | |
Il est entré dans mon coeur | |
Une part de bonheur | |
Dont je connais la cause | |
C' est toi pour moi | |
Moi pour toi dans la vie | |
Tu me l' as dit | |
L' as juré pour la vie | |
Et dè s que je l' aper ois | |
Alors je sens en moi | |
Mon coeur qui bat |