歌曲 | To Bid You Farewell |
歌手 | Opeth |
专辑 | The Candlelight Years |
下载 | Image LRC TXT |
作词 : Akerfeldt, Lindgren | |
To Bid You Farewell | |
与君离别意 | |
I am awaiting the sunrise | |
Gazing modestly through the coldest morning | |
我于冻晨静凝 | |
以候拂晓 | |
Once it came you lied | |
Embracing us over autumn's proud treetops | |
你曾撒谎说 | |
秋之树梢可以拥抱我们 | |
I stand motionless | |
In a parade of falling rain | |
我于霏雨 | |
静静伫立 | |
You voice I cannot hear | |
As I am falling again | |
失落之时 | |
已不能再闻你音语 | |
Devotion eludes | |
无声逃避 | |
And in sadness I lumber | |
于悲伤中蹒踽 | |
In my own ashes I am standing without a soul | |
在自我的残烬之中仅剩一副壳躯 | |
She wept and whispered: "I know..." | |
她啜泣并在耳边低语:我都知道... | |
We walked into the night | |
Am I to bid you farewell? | |
迈入夜色 | |
离别之时是否已到? | |
Why can't you see that I try | |
When every tear is shed | |
Is for you? | |
你是否已经知道我每一滴眼泪 | |
皆为君所与? |
zuo ci : Akerfeldt, Lindgren | |
To Bid You Farewell | |
yu jun li bie yi | |
I am awaiting the sunrise | |
Gazing modestly through the coldest morning | |
wo yu dong chen jing ning | |
yi hou fu xiao | |
Once it came you lied | |
Embracing us over autumn' s proud treetops | |
ni ceng sa huang shuo | |
qiu zhi shu shao ke yi yong bao wo men | |
I stand motionless | |
In a parade of falling rain | |
wo yu fei yu | |
jing jing zhu li | |
You voice I cannot hear | |
As I am falling again | |
shi luo zhi shi | |
yi bu neng zai wen ni yin yu | |
Devotion eludes | |
wu sheng tao bi | |
And in sadness I lumber | |
yu bei shang zhong pan ju | |
In my own ashes I am standing without a soul | |
zai zi wo de can jin zhi zhong jin sheng yi fu ke qu | |
She wept and whispered: " I know..." | |
ta chuo qi bing zai er bian di yu: wo dou zhi dao... | |
We walked into the night | |
Am I to bid you farewell? | |
mai ru ye se | |
li bie zhi shi shi fou yi dao? | |
Why can' t you see that I try | |
When every tear is shed | |
Is for you? | |
ni shi fou yi jing zhi dao wo mei yi di yan lei | |
jie wei jun suo yu? |
zuò cí : Akerfeldt, Lindgren | |
To Bid You Farewell | |
yǔ jūn lí bié yì | |
I am awaiting the sunrise | |
Gazing modestly through the coldest morning | |
wǒ yú dòng chén jìng níng | |
yǐ hòu fú xiǎo | |
Once it came you lied | |
Embracing us over autumn' s proud treetops | |
nǐ céng sā huǎng shuō | |
qiū zhī shù shāo kě yǐ yōng bào wǒ men | |
I stand motionless | |
In a parade of falling rain | |
wǒ yú fēi yǔ | |
jìng jìng zhù lì | |
You voice I cannot hear | |
As I am falling again | |
shī luò zhī shí | |
yǐ bù néng zài wén nǐ yīn yǔ | |
Devotion eludes | |
wú shēng táo bì | |
And in sadness I lumber | |
yú bēi shāng zhōng pán jǔ | |
In my own ashes I am standing without a soul | |
zài zì wǒ de cán jìn zhī zhōng jǐn shèng yī fù ké qū | |
She wept and whispered: " I know..." | |
tā chuò qì bìng zài ěr biān dī yǔ: wǒ dōu zhī dào... | |
We walked into the night | |
Am I to bid you farewell? | |
mài rù yè sè | |
lí bié zhī shí shì fǒu yǐ dào? | |
Why can' t you see that I try | |
When every tear is shed | |
Is for you? | |
nǐ shì fǒu yǐ jīng zhī dào wǒ měi yī dī yǎn lèi | |
jiē wèi jūn suǒ yǔ? |