Lied Der Todesfee (A Little Closer To The Original Version)

Lied Der Todesfee (A Little Closer To The Original Version) 歌词

歌曲 Lied Der Todesfee (A Little Closer To The Original Version)
歌手 Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows
专辑 Nenia C'Alladhan
下载 Image LRC TXT
8. Lied Der Todesfee
  
  Dunkel die Wolken und grausam der Wind,
  seit so vielen Zeiten
  durchschreit' ich die Weiten,
  denn ich bin der Einsamkeit Kind.
  
  Ziehen die Raben den Toten auch nach,
  so werd' ich doch suchen,
  die Sonne verfluchen...
  mein Grab, liebe Seel', es liegt brach.
  
  Fröstelnde Hände, eiskalt und wachsbleich,
  die Finger wie Krallen,
  wie Zittern und Fallen...
  ein Echo ins Untotenreich.
  
  Mein Liebster, sag', wo bist Du hin?
  Mein Herz, es verweigert mir Tag für Tag
  den gnädig erlösenden, letzten Schlag.
  
  Oh, Wanderer, antworte nur dieser Frag':
  Sag', wo ist er hin?
  Sag', wo liegt der Sinn...
  in der grausamen Bürde die ich hier trag'?
八,死亡女仙之歌
黑暗,乌云,还有残暴的风
自从许久以前,直到现在
我游走到很远
我是个孤寂的孩子
乌鸦衔着死亡而来
而我寻找着
那太阳的诅咒
我的坟墓,爱的灵魂,它已经破碎
结霜的手,冰冷而苍白
手指如同爪子
颤栗而僵硬
一个回响发自那不死的乡国
我的爱人,告诉我,你在哪里?
我的心,它拒绝我,一天又一天
仁慈的救赎,最后一次敲荡
噢,流浪的人,最起码回答这个疑问
告诉我,他去了哪里?
告诉我,感觉去了哪里?
我在这里背负的,是不是残酷的担子?
8. Lied Der Todesfee
  
   Dunkel die Wolken und grausam der Wind,
   seit so vielen Zeiten
   durchschreit' ich die Weiten,
   denn ich bin der Einsamkeit Kind.
  
   Ziehen die Raben den Toten auch nach,
   so werd' ich doch suchen,
   die Sonne verfluchen...
   mein Grab, liebe Seel', es liegt brach.
  
   Fr stelnde H nde, eiskalt und wachsbleich,
   die Finger wie Krallen,
   wie Zittern und Fallen...
   ein Echo ins Untotenreich.
  
   Mein Liebster, sag', wo bist Du hin?
   Mein Herz, es verweigert mir Tag fü r Tag
   den gn dig erl senden, letzten Schlag.
  
   Oh, Wanderer, antworte nur dieser Frag':
   Sag', wo ist er hin?
   Sag', wo liegt der Sinn...
   in der grausamen Bü rde die ich hier trag'?
ba, si wang nv xian zhi ge
hei an, wu yun, hai you can bao de feng
zi cong xu jiu yi qian, zhi dao xian zai
wo you zou dao hen yuan
wo shi ge gu ji de hai zi
wu ya xian zhe si wang er lai
er wo xun zhao zhao
na tai yang de zu zhou
wo de fen mu, ai de ling hun, ta yi jing po sui
jie shuang de shou, bing leng er cang bai
shou zhi ru tong zhua zi
zhan li er jiang ying
yi ge hui xiang fa zi na bu si de xiang guo
wo de ai ren, gao su wo, ni zai na li?
wo de xin, ta ju jue wo, yi tian you yi tian
ren ci de jiu shu, zui hou yi ci qiao dang
o, liu lang de ren, zui qi ma hui da zhe ge yi wen
gao su wo, ta qu le na li?
gao su wo, gan jue qu le na li?
wo zai zhe li bei fu de, shi bu shi can ku de dan zi?
8. Lied Der Todesfee
  
   Dunkel die Wolken und grausam der Wind,
   seit so vielen Zeiten
   durchschreit' ich die Weiten,
   denn ich bin der Einsamkeit Kind.
  
   Ziehen die Raben den Toten auch nach,
   so werd' ich doch suchen,
   die Sonne verfluchen...
   mein Grab, liebe Seel', es liegt brach.
  
   Fr stelnde H nde, eiskalt und wachsbleich,
   die Finger wie Krallen,
   wie Zittern und Fallen...
   ein Echo ins Untotenreich.
  
   Mein Liebster, sag', wo bist Du hin?
   Mein Herz, es verweigert mir Tag fü r Tag
   den gn dig erl senden, letzten Schlag.
  
   Oh, Wanderer, antworte nur dieser Frag':
   Sag', wo ist er hin?
   Sag', wo liegt der Sinn...
   in der grausamen Bü rde die ich hier trag'?
bā, sǐ wáng nǚ xiān zhī gē
hēi àn, wū yún, hái yǒu cán bào de fēng
zì cóng xǔ jiǔ yǐ qián, zhí dào xiàn zài
wǒ yóu zǒu dào hěn yuǎn
wǒ shì gè gū jì de hái zi
wū yā xián zhe sǐ wáng ér lái
ér wǒ xún zhǎo zháo
nà tài yáng de zǔ zhòu
wǒ de fén mù, ài de líng hún, tā yǐ jīng pò suì
jié shuāng de shǒu, bīng lěng ér cāng bái
shǒu zhǐ rú tóng zhuǎ zǐ
zhàn lì ér jiāng yìng
yí gè huí xiǎng fā zì nà bù sǐ de xiāng guó
wǒ de ài rén, gào sù wǒ, nǐ zài nǎ lǐ?
wǒ de xīn, tā jù jué wǒ, yì tiān yòu yì tiān
rén cí de jiù shú, zuì hòu yī cì qiāo dàng
ō, liú làng de rén, zuì qǐ mǎ huí dá zhè gè yí wèn
gào sù wǒ, tā qù le nǎ lǐ?
gào sù wǒ, gǎn jué qù le nǎ lǐ?
wǒ zài zhè lǐ bēi fù de, shì bú shì cán kù de dàn zi?
[00:27.86] 黑暗的残云 以及残酷的风
[00:37.32] 许久之前
[00:41.97] 我走过了遥远的路途
[00:47.03] 我是生而孤僻的孩子
[00:57.34] 漫天的群鸦 衔着死亡
[01:06.39] 而我仍在寻觅着
[01:11.18] 太阳的诅咒
[01:16.04] 我的坟墓 与爱的灵魂一同粉碎
[01:26.20] 结霜的手 冰冷而苍白
[01:35.39] 手指纤细得像爪子
[01:40.24] 生硬地微微颤动
[01:45.14] 超越死亡的国度 频频传来回响
[01:54.89] 亲爱的 请告诉我你在何处?
[02:04.58] 我的内心日复一日 难以安定
[02:14.59] 仁慈的救赎啊 最后的动荡
[02:24.19] 哦流浪者 请回答我的疑问:
[02:33.94] 告诉我吧 他在何处?”
[02:38.89] 告诉我吧 感受到他在哪?”
[02:43.44] 我肩上背负的 是不是惨痛的负担?”
Lied Der Todesfee (A Little Closer To The Original Version) 歌词

相似歌曲

YouTube搜索结果 (转至YouTube)