[00:36.400] | 指先触れた、ダイヤルに吸い込まれ。 |
[00:45.280] | 言葉ささやく、イタズラに笑った。 |
[00:54.510] | 口先だけの 留守電を聞かされて、 |
[01:03.230] | 頭抱えた。僕の名は神様。 |
[01:12.540] | 人の声、聞いてみた。 |
[01:16.920] | 夢、希望、愚痴を。 |
[01:21.180] | 人の声、耳障り。 |
[01:25.640] | もう聞きたくない。 |
[01:30.490] | 僕の声、届かない。 |
[01:34.640] | 耐えた、独り、ずっと。 |
[01:39.230] | 僕の声、聞く気ないのに、 |
[01:44.890] | 電話は鳴る。 |
[02:06.410] | 愛想の尽きた頷きに、喜んだ。 |
[02:14.940] | 構想の果てに、意味のない戯言(ざれごと)。 |
[02:23.650] | 迷走の先に人は立つ。「わかってるの?」 |
[02:33.000] | 創造の為に僕は聞く、君の声。 |
[02:42.380] | 吐き出した言葉の意味を分かってない |
[02:51.000] | 繰り返す、希望の声は向きを変えた。 |
[03:00.280] | 吐き捨てた言葉は僕に放り投げた。 |
[03:08.760] | 任せきり。君は、プツリと受話器置いた。 |
[03:18.050] | 69億件分の留守電は、 |
[03:26.870] | 僕の頭をいつまでも悩ます。 |
[03:35.780] | 69億件分の留守電は、 |
[03:44.770] | 僕の頭でいつまでも鳴り響く。 |
[00:36.400] | zhi xian chu xi ru. |
[00:45.280] | yan ye xiao. |
[00:54.510] | kou xian liu shou dian wen |
[01:03.230] | tou bao. pu ming shen yang. |
[01:12.540] | ren sheng wen. |
[01:16.920] | meng xi wang yu chi. |
[01:21.180] | ren sheng er zhang. |
[01:25.640] | wen. |
[01:30.490] | pu sheng jie. |
[01:34.640] | nai du. |
[01:39.230] | pu sheng wen qi |
[01:44.890] | dian hua ming. |
[02:06.410] | ai xiang jin han xi. |
[02:14.940] | gou xiang guo yi wei hu yan. |
[02:23.650] | mi zou xian ren li.? |
[02:33.000] | chuang zao wei pu wen jun sheng. |
[02:42.380] | tu chu yan ye yi wei fen |
[02:51.000] | zao fan xi wang sheng xiang bian. |
[03:00.280] | tu she yan ye pu fang tou. |
[03:08.760] | ren. jun shou hua qi zhi. |
[03:18.050] | 69 yi jian fen liu shou dian |
[03:26.870] | pu tou nao. |
[03:35.780] | 69 yi jian fen liu shou dian |
[03:44.770] | pu tou ming xiang. |
[00:36.400] | zhǐ xiān chù xī ru. |
[00:45.280] | yán yè xiào. |
[00:54.510] | kǒu xiān liú shǒu diàn wén |
[01:03.230] | tóu bào. pú míng shén yàng. |
[01:12.540] | rén shēng wén. |
[01:16.920] | mèng xī wàng yú chī. |
[01:21.180] | rén shēng ěr zhàng. |
[01:25.640] | wén. |
[01:30.490] | pú shēng jiè. |
[01:34.640] | nài dú. |
[01:39.230] | pú shēng wén qì |
[01:44.890] | diàn huà míng. |
[02:06.410] | ài xiǎng jǐn hàn xǐ. |
[02:14.940] | gòu xiǎng guǒ yì wèi hū yán. |
[02:23.650] | mí zǒu xiān rén lì.? |
[02:33.000] | chuàng zào wèi pú wén jūn shēng. |
[02:42.380] | tǔ chū yán yè yì wèi fēn |
[02:51.000] | zǎo fǎn xī wàng shēng xiàng biàn. |
[03:00.280] | tǔ shě yán yè pú fàng tóu. |
[03:08.760] | rèn. jūn shòu huà qì zhì. |
[03:18.050] | 69 yì jiàn fēn liú shǒu diàn |
[03:26.870] | pú tóu nǎo. |
[03:35.780] | 69 yì jiàn fēn liú shǒu diàn |
[03:44.770] | pú tóu míng xiǎng. |
[00:36.400] | 指尖触碰后、被 dial 吸了过去 |
[00:45.280] | 言词低声私语、被这恶作剧弄笑了。 |
[00:54.510] | 听了听那通有口无心的来电留言、 |
[01:03.230] | 环抱着头。我的名字是神明。 |
[01:12.540] | 试着听听人们的声音。 |
[01:16.920] | 梦想、希望、愚痴。 |
[01:21.180] | 人们的声音、真刺耳。 |
[01:25.640] | 已经不想再听到了。 |
[01:30.490] | 我的声音、抵达不了。 |
[01:34.640] | 忍耐着、一个人、一直。 |
[01:39.230] | 明明就听不进我的声音的、 |
[01:44.890] | 电话仍响了。 |
[02:06.410] | 信赖关系渐失的点头、高兴着。 |
[02:14.940] | 设想计划的尽头、只有无意义的蠢话。 |
[02:23.650] | 迷惑的前方有人站着。「明白了吗?」 |
[02:33.000] | 身为创造者我会听着、你的声音。 |
[02:42.380] | 不明白吐出的话语的意义 |
[02:51.000] | 如此反复、那寻求希望的声音转了向。 |
[03:00.280] | 向着我抛出吐出的话语 |
[03:08.760] | 丢下就跑。你就这么、切断电话放下话筒。 |
[03:18.050] | 69亿件的来电语音、 |
[03:26.870] | 在我的脑海里一直一直烦恼着。 |
[03:35.780] | 69亿件的来电语音、 |
[03:44.770] | 在我的脑海里一直一直鸣响着。 |