[00:00.000] | 作曲 : PolyphonicBranch |
[00:00.013] | 作词 : PolyphonicBranch |
[00:00.40] | |
[00:15.35] | 問いかけに 短く鳴いた猫は |
[00:18.46] | 振り返る 「こちらへどうぞ」 |
[00:22.90] | |
[00:27.53] | 問いかける 「私を探してるの」 |
[00:30.67] | 軋む音 扉が開く |
[00:35.98] | |
[00:36.86] | 此処は寒くて暗いの 温もりをどうか頂戴 |
[00:42.66] | 朽ち果てた カボチャの芽 私の後ろを見てる |
[00:48.99] | 「さぁさぁ、坐(すわ)って此(こ)れをお食べなさい」 |
[00:52.37] | 「厭(いや)よ、猛毒のお菓子は要らない」 |
[00:55.28] | どちらか選びなさい |
[00:59.31] | |
[01:07.71] | 彷徨える魂を追いかけて |
[01:10.69] | ジャックが泣く 誰か地獄を |
[01:16.63] | |
[01:19.97] | 燈(とも)りだす 灯りを見つめながら |
[01:22.93] | 悴(かじか)んだ 指を擦(さす)った |
[01:26.65] | |
[01:29.49] | 悪い子 お仕置きしましょうね |
[01:31.96] | 記憶を辿れば狂いだす |
[01:35.03] | 取り替えて 幸せな 甘い夢をみていたい |
[01:41.31] | 「さぁさぁ、布団を掛けてあげましょうか」 |
[01:44.62] | 「何もかも忘れて、ねぇ、良いでしょう?」 |
[01:47.87] | 鍵の音が響く |
[01:51.40] | |
[02:08.70] | 硬く握った手を広げ お菓子を受け取って |
[02:14.65] | 夢が覚めたらもう二度と 戻れないから |
[02:24.25] | |
[02:26.14] | Trick or Treat どうか憐(あわ)れんで |
[02:30.61] | 私を選んで |
[02:35.14] | 「君を選ぶのは、君でしかない」 |
[02:40.20] | Hello, Hello, This is Halloween!! |
[02:44.44] |
[00:00.000] | zuo qu : PolyphonicBranch |
[00:00.013] | zuo ci : PolyphonicBranch |
[00:00.40] | |
[00:15.35] | wen duan ming mao |
[00:18.46] | zhen fan |
[00:22.90] | |
[00:27.53] | wen si tan |
[00:30.67] | ya yin fei kai |
[00:35.98] | |
[00:36.86] | ci chu han an wen ding dai |
[00:42.66] | xiu guo ya si hou jian |
[00:48.99] | zuo ci shi |
[00:52.37] | yan meng du guo zi yao |
[00:55.28] | xuan |
[00:59.31] | |
[01:07.71] | pang huang hun zhui |
[01:10.69] | qi shui di yu |
[01:16.63] | |
[01:19.97] | deng deng jian |
[01:22.93] | cui zhi ca |
[01:26.65] | |
[01:29.49] | e zi shi zhi |
[01:31.96] | ji yi chan kuang |
[01:35.03] | qu ti xing gan meng |
[01:41.31] | bu tuan gua |
[01:44.62] | he wang liang? |
[01:47.87] | jian yin xiang |
[01:51.40] | |
[02:08.70] | ying wo shou guang guo zi shou qu |
[02:14.65] | meng jue er du ti |
[02:24.25] | |
[02:26.14] | Trick or Treat lian |
[02:30.61] | si xuan |
[02:35.14] | jun xuan jun |
[02:40.20] | Hello, Hello, This is Halloween!! |
[02:44.44] |
[00:00.000] | zuò qǔ : PolyphonicBranch |
[00:00.013] | zuò cí : PolyphonicBranch |
[00:00.40] | |
[00:15.35] | wèn duǎn míng māo |
[00:18.46] | zhèn fǎn |
[00:22.90] | |
[00:27.53] | wèn sī tàn |
[00:30.67] | yà yīn fēi kāi |
[00:35.98] | |
[00:36.86] | cǐ chǔ hán àn wēn dǐng dài |
[00:42.66] | xiǔ guǒ yá sī hòu jiàn |
[00:48.99] | zuò cǐ shí |
[00:52.37] | yàn měng dú guǒ zi yào |
[00:55.28] | xuǎn |
[00:59.31] | |
[01:07.71] | páng huáng hún zhuī |
[01:10.69] | qì shuí dì yù |
[01:16.63] | |
[01:19.97] | dēng dēng jiàn |
[01:22.93] | cuì zhǐ cā |
[01:26.65] | |
[01:29.49] | è zi shì zhì |
[01:31.96] | jì yì chān kuáng |
[01:35.03] | qǔ tì xìng gān mèng |
[01:41.31] | bù tuán guà |
[01:44.62] | hé wàng liáng? |
[01:47.87] | jiàn yīn xiǎng |
[01:51.40] | |
[02:08.70] | yìng wò shǒu guǎng guǒ zi shòu qǔ |
[02:14.65] | mèng jué èr dù tì |
[02:24.25] | |
[02:26.14] | Trick or Treat lián |
[02:30.61] | sī xuǎn |
[02:35.14] | jūn xuǎn jūn |
[02:40.20] | Hello, Hello, This is Halloween!! |
[02:44.44] |
[00:15.35] | 对于提问 短叫一声的猫咪 |
[00:18.46] | 回过头来 「请往这边走。」 |
[00:27.53] | 投以疑问 「你在找我吗?」 |
[00:30.67] | 轧轧作响 大门敞开了 |
[00:36.86] | 这里好冷又好暗 求求你给我温暖 |
[00:42.66] | 干枯衰竭的 南瓜幼芽 注视着我后背 |
[00:48.99] | 「来吧 来吧,快坐下来吃这些东西吧」 |
[00:52.37] | 「讨厌,我才不要渗有剧毒的甜点」 |
[00:55.28] | 请选一边吧 |
[01:07.71] | 四处追赶来回徘徊的游魂 |
[01:10.69] | 杰克痛哭流涕 谁来送他下地狱啊 |
[01:19.97] | 一边凝望 亮起的灯火 |
[01:22.93] | 一边磨擦 冻僵的手指 |
[01:29.49] | 让坏孩子 去接受处罚吧 |
[01:31.96] | 若追溯记忆就会开始抓狂 |
[01:35.03] | 真想互相交换 坠入 幸福而甜美的梦乡 |
[01:41.31] | 「睡吧 睡吧,让我来帮你盖上被子吧」 |
[01:44.62] | 「我说啊,就忘掉一切吧,好吗?」 |
[01:47.87] | 转动门锁的声音响起 |
[02:08.70] | 张开紧握的僵硬手掌 收下糖果吧 |
[02:14.65] | 因为要是从梦中醒来 就再也无法回来咯 |
[02:26.14] | Trick or Treat 请可怜可怜我吧 |
[02:30.61] | 选择我吧 |
[02:35.14] | 「会选择你的,就只有你而已。」 |
[02:40.20] |