[00:48.910] | これがぼくの夢見た世界さ |
[00:56.360] | なんて笑ったきみはそこから飛んでった |
[01:07.040] | ぼくらが夢見た未来は |
[01:14.290] | どこかに消えていったみたいだ |
[01:33.040] | 太平洋の真ん中で |
[01:36.780] | アスファルトの向こうで |
[01:40.100] | 怪現象ハルコミ二カ |
[01:44.030] | ほらね、 また笑った |
[01:47.920] | 環状線をまたいで |
[01:51.490] | 街を抜けだしてさ |
[01:55.210] | さよならしなきゃだめなのだ。 |
[01:58.890] | ほらね コンテモニア |
[02:33.920] | …嫌いな僕がそこに居ました。 |
[02:41.310] | 切りつけてやりたくて |
[02:45.930] | 殺めてみたんだ |
[02:51.690] | 今、そこ、誰、何、あやふや |
[02:59.290] | もう飲み干してしまお一か? |
[03:17.600] | 大西洋の隅っこで 新宿西口で |
[03:25.180] | ひとりぼっち、 |
[03:27.330] | 誰も来ない当たり前だけどさ |
[03:32.830] | 百号線をまたいで |
[03:36.530] | ここで息していた |
[03:40.200] | 今、何処だかわからぬまま |
[03:44.050] | ぼくを探したのだ。 |
[03:47.920] | この世界のどこか |
[03:51.600] | ぼくがみた景色が |
[03:55.170] | 違うようで重なるんだ |
[03:58.960] | ほらね、 また笑った |
[04:02.860] | きみ(ぼく)ももう行くんだ、僕はまたひとりだ |
[04:10.200] | もういかな〈ちゃだめなのか? |
[04:13.970] | なんて、もう遅いか。 |
[04:18.170] | ああ、そんなきみ(ぼく)と |
[04:22.800] | いつも、 いつまでも |
[04:26.420] | ふたりでいられたらい一のにな |
[04:33.360] | さよなら ここで ぼくは |
[04:39.900] | いきていく それだけ。 それだけだったのだ。 |
[00:48.910] | meng jian shi jie |
[00:56.360] | xiao fei |
[01:07.040] | meng jian wei lai |
[01:14.290] | xiao |
[01:33.040] | tai ping yang zhen zhong |
[01:36.780] | xiang |
[01:40.100] | guai xian xiang er |
[01:44.030] | xiao |
[01:47.920] | huan zhuang xian |
[01:51.490] | jie ba |
[01:55.210] | . |
[01:58.890] | |
[02:33.920] | xian pu ju. |
[02:41.310] | qie |
[02:45.930] | sha |
[02:51.690] | jin shui he |
[02:59.290] | yin gan yi? |
[03:17.600] | da xi yang yu xin su xi kou |
[03:25.180] | |
[03:27.330] | shui lai dang qian |
[03:32.830] | bai hao xian |
[03:36.530] | xi |
[03:40.200] | jin he chu |
[03:44.050] | tan. |
[03:47.920] | shi jie |
[03:51.600] | jing se |
[03:55.170] | wei zhong |
[03:58.960] | xiao |
[04:02.860] | xing pu |
[04:10.200] | ? |
[04:13.970] | chi. |
[04:18.170] | |
[04:22.800] | |
[04:26.420] | yi |
[04:33.360] | |
[04:39.900] | . . |
[00:48.910] | mèng jiàn shì jiè |
[00:56.360] | xiào fēi |
[01:07.040] | mèng jiàn wèi lái |
[01:14.290] | xiāo |
[01:33.040] | tài píng yáng zhēn zhōng |
[01:36.780] | xiàng |
[01:40.100] | guài xiàn xiàng èr |
[01:44.030] | xiào |
[01:47.920] | huán zhuàng xiàn |
[01:51.490] | jiē bá |
[01:55.210] | . |
[01:58.890] | |
[02:33.920] | xián pú jū. |
[02:41.310] | qiè |
[02:45.930] | shā |
[02:51.690] | jīn shuí hé |
[02:59.290] | yǐn gàn yī? |
[03:17.600] | dà xī yáng yú xīn sù xī kǒu |
[03:25.180] | |
[03:27.330] | shuí lái dāng qián |
[03:32.830] | bǎi hào xiàn |
[03:36.530] | xī |
[03:40.200] | jīn hé chǔ |
[03:44.050] | tàn. |
[03:47.920] | shì jiè |
[03:51.600] | jǐng sè |
[03:55.170] | wéi zhòng |
[03:58.960] | xiào |
[04:02.860] | xíng pú |
[04:10.200] | ? |
[04:13.970] | chí. |
[04:18.170] | |
[04:22.800] | |
[04:26.420] | yī |
[04:33.360] | |
[04:39.900] | . . |
[00:48.910] | 这是我就所梦想的世界 |
[00:56.360] | 为什么你笑着从那里飞起来了呢 |
[01:07.040] | 我们梦想中的未来 |
[01:14.290] | 好像消失在了某处 |
[01:33.040] | 在太平洋的正中央 |
[01:36.780] | 沥青的另一边 |
[01:40.100] | 在春天出现的奇怪现象 |
[01:44.030] | 看啦,又笑起来了 |
[01:47.920] | 跨过环状线 |
[01:51.490] | 离开街道 |
[01:55.210] | 不得不说将再见说出口了 |
[01:58.890] | 看啊Contemonia |
[02:33.920] | ...讨厌的我就在那里 |
[02:41.310] | 想要剪下 |
[02:45.930] | 想要杀死什么 |
[02:51.690] | 现在 那个 谁 什么 暧昧不明 |
[02:59.290] | 已经一饮而尽了吗? |
[03:17.600] | 大西洋的角落的新宿西口 |
[03:25.180] | 独自一人 |
[03:27.330] | 但是理所当然的无人到来 |
[03:32.830] | 跨越百号线 |
[03:36.530] | 我就在这里呼吸着啊 |
[03:40.200] | 现在 我在探寻 |
[03:44.050] | 自己身处何处 |
[03:47.920] | 在这个世界的某处 |
[03:51.600] | 我所见的景色 |
[03:55.170] | 仿佛从未见过 |
[03:58.960] | 看啊,又笑了 |
[04:02.860] | 你也要走了,我又将独自一人 |
[04:10.200] | 已经不行了吗? |
[04:13.970] | 哇哦,已经太迟了吗? |
[04:18.170] | 啊啊,这样的你和我 |
[04:22.800] | 如果永远,永远都 |
[04:26.420] | 待在一起就好了 |
[04:33.360] | 再见啦 身处此处的我 |
[04:39.900] | 会继续活下, 仅此而已,只是那样而已.......... |