Le Renard

Le Renard 歌词

歌曲 Le Renard
歌手 Various Artists
专辑 Le Petit Prince (2CD访华首演纪念盘)
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] LE PETIT PRINCE: Je me croyais riche d'une fleur unique,
[00:02.71] et je n'ai qu'une rose ordinaire comme les autres.
[00:05.92] Ça, et mes trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux
[00:10.17] et dont l'un peut-être est éteint pour toujours,
[00:13.73] ça ne fait pas de moi un grand prince...
[00:18.69] LE RENARD: Bonjour!
[00:20.64] LPP: Bonjour! Qui es-tu?
[00:26.16] Tu es bien joli.
[00:28.71] R: Je suis un renard.
[00:32.27] LPP: Viens jouer avec moi, je suis tellement triste.
[00:37.34] R: Je ne puis pas jouer avec toi,
[00:39.29] je ne suis pas apprivoisé.
[00:41.65] LPP: Pardon. Qu'est-ce que ça signifie, "apprivoiser"?
[00:48.99] R: Tu n'es pas d'ici.
[00:51.13] Que cherches-tu?
[00:53.34] LPP: Je cherche les hommes.
[00:55.29] Qu'est-ce que ça signifie, "apprivoiser"?
[00:58.74] R: Les hommes... Ils ont des fusils et ils chassent.
[01:03.15] C'est bien gênant.
[01:05.16] Ils élèvent aussi des poules.
[01:07.31] C'est leur seul intérêt.
[01:08.55] Tu cherches des poules?
[01:09.51] LPP: Non, je cherche des amis.
[01:11.85] Qu'est-ce que ça signifie, "apprivoiser"?
[01:15.41] R: C'est une chose trop oubliée.
[01:20.13] Cela signifie créer des liens.
[01:25.18] LPP: Créer des liens?
[01:26.54] R: Bien sûr.
[01:27.93] Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons,
[01:33.59] et je n'ai pas besoin de toi.
[01:35.49] Et tu n'as pas besoin de moi non plus,
[01:37.45] je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
[01:41.06] Mais si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.
[01:48.07] Tu seras pour moi unique au monde,
[01:51.13] je serai pour toi unique au monde.
[01:54.44] LPP: Il y a une fleur, je crois qu'elle m'a apprivoisé.
[01:59.35] R: C'est possible. On voit sur la Terre toutes sortes de choses.
[02:02.51] LPP: Oh, ce n'est pas sur la Terre.
[02:04.06] R: Sur une autre planète?
[02:06.01] LPP: Oui.
[02:07.26] R: Il y a des chasseurs sur cette planète-là?
[02:09.76] LPP: Non.
[02:10.95] R: Ça c'est intéressant! Et des poules?
[02:13.00] LPP: Non.
[02:14.85] R: Rien n'est parfait.
[02:22.00] S'il te plaît, apprivoise-moi.
[02:27.16] LPP: Je veux bien, mais je n'ai pas beaucoup de temps,
[02:33.47] j'ai des amis à découvrir et beaucoup de choses à connaître.
[02:37.79] R: On ne connaît que les choses que l'on apprivoise.
[00:00.00] LE PETIT PRINCE: Je me croyais riche d' une fleur unique,
[00:02.71] et je n' ai qu' une rose ordinaire comme les autres.
[00:05.92] a, et mes trois volcans qui m' arrivent a peine aux genoux
[00:10.17] et dont l' un peut tre est e teint pour toujours,
[00:13.73] a ne fait pas de moi un grand prince...
[00:18.69] LE RENARD: Bonjour!
[00:20.64] LPP: Bonjour! Qui estu?
[00:26.16] Tu es bien joli.
[00:28.71] R: Je suis un renard.
[00:32.27] LPP: Viens jouer avec moi, je suis tellement triste.
[00:37.34] R: Je ne puis pas jouer avec toi,
[00:39.29] je ne suis pas apprivoise.
[00:41.65] LPP: Pardon. Qu' estce que a signifie, " apprivoiser"?
[00:48.99] R: Tu n' es pas d' ici.
[00:51.13] Que cherchestu?
[00:53.34] LPP: Je cherche les hommes.
[00:55.29] Qu' estce que a signifie, " apprivoiser"?
[00:58.74] R: Les hommes... Ils ont des fusils et ils chassent.
[01:03.15] C' est bien g nant.
[01:05.16] Ils e le vent aussi des poules.
[01:07.31] C' est leur seul inte r t.
[01:08.55] Tu cherches des poules?
[01:09.51] LPP: Non, je cherche des amis.
[01:11.85] Qu' estce que a signifie, " apprivoiser"?
[01:15.41] R: C' est une chose trop oublie e.
[01:20.13] Cela signifie cre er des liens.
[01:25.18] LPP: Cre er des liens?
[01:26.54] R: Bien s r.
[01:27.93] Tu n' es encore pour moi qu' un petit gar on tout semblable a cent mille petits gar ons,
[01:33.59] et je n' ai pas besoin de toi.
[01:35.49] Et tu n' as pas besoin de moi non plus,
[01:37.45] je ne suis pour toi qu' un renard semblable a cent mille renards.
[01:41.06] Mais si tu m' apprivoises, nous aurons besoin l' un de l' autre.
[01:48.07] Tu seras pour moi unique au monde,
[01:51.13] je serai pour toi unique au monde.
[01:54.44] LPP: Il y a une fleur, je crois qu' elle m' a apprivoise.
[01:59.35] R: C' est possible. On voit sur la Terre toutes sortes de choses.
[02:02.51] LPP: Oh, ce n' est pas sur la Terre.
[02:04.06] R: Sur une autre plane te?
[02:06.01] LPP: Oui.
[02:07.26] R: Il y a des chasseurs sur cette plane tela?
[02:09.76] LPP: Non.
[02:10.95] R: a c' est inte ressant! Et des poules?
[02:13.00] LPP: Non.
[02:14.85] R: Rien n' est parfait.
[02:22.00] S' il te pla t, apprivoisemoi.
[02:27.16] LPP: Je veux bien, mais je n' ai pas beaucoup de temps,
[02:33.47] j' ai des amis a de couvrir et beaucoup de choses a conna tre.
[02:37.79] R: On ne conna t que les choses que l' on apprivoise.
[00:00.00] LE PETIT PRINCE: Je me croyais riche d' une fleur unique,
[00:02.71] et je n' ai qu' une rose ordinaire comme les autres.
[00:05.92] a, et mes trois volcans qui m' arrivent à peine aux genoux
[00:10.17] et dont l' un peut tre est é teint pour toujours,
[00:13.73] a ne fait pas de moi un grand prince...
[00:18.69] LE RENARD: Bonjour!
[00:20.64] LPP: Bonjour! Qui estu?
[00:26.16] Tu es bien joli.
[00:28.71] R: Je suis un renard.
[00:32.27] LPP: Viens jouer avec moi, je suis tellement triste.
[00:37.34] R: Je ne puis pas jouer avec toi,
[00:39.29] je ne suis pas apprivoisé.
[00:41.65] LPP: Pardon. Qu' estce que a signifie, " apprivoiser"?
[00:48.99] R: Tu n' es pas d' ici.
[00:51.13] Que cherchestu?
[00:53.34] LPP: Je cherche les hommes.
[00:55.29] Qu' estce que a signifie, " apprivoiser"?
[00:58.74] R: Les hommes... Ils ont des fusils et ils chassent.
[01:03.15] C' est bien g nant.
[01:05.16] Ils é lè vent aussi des poules.
[01:07.31] C' est leur seul inté r t.
[01:08.55] Tu cherches des poules?
[01:09.51] LPP: Non, je cherche des amis.
[01:11.85] Qu' estce que a signifie, " apprivoiser"?
[01:15.41] R: C' est une chose trop oublié e.
[01:20.13] Cela signifie cré er des liens.
[01:25.18] LPP: Cré er des liens?
[01:26.54] R: Bien s r.
[01:27.93] Tu n' es encore pour moi qu' un petit gar on tout semblable à cent mille petits gar ons,
[01:33.59] et je n' ai pas besoin de toi.
[01:35.49] Et tu n' as pas besoin de moi non plus,
[01:37.45] je ne suis pour toi qu' un renard semblable à cent mille renards.
[01:41.06] Mais si tu m' apprivoises, nous aurons besoin l' un de l' autre.
[01:48.07] Tu seras pour moi unique au monde,
[01:51.13] je serai pour toi unique au monde.
[01:54.44] LPP: Il y a une fleur, je crois qu' elle m' a apprivoisé.
[01:59.35] R: C' est possible. On voit sur la Terre toutes sortes de choses.
[02:02.51] LPP: Oh, ce n' est pas sur la Terre.
[02:04.06] R: Sur une autre planè te?
[02:06.01] LPP: Oui.
[02:07.26] R: Il y a des chasseurs sur cette planè telà?
[02:09.76] LPP: Non.
[02:10.95] R: a c' est inté ressant! Et des poules?
[02:13.00] LPP: Non.
[02:14.85] R: Rien n' est parfait.
[02:22.00] S' il te pla t, apprivoisemoi.
[02:27.16] LPP: Je veux bien, mais je n' ai pas beaucoup de temps,
[02:33.47] j' ai des amis à dé couvrir et beaucoup de choses à conna tre.
[02:37.79] R: On ne conna t que les choses que l' on apprivoise.
[00:00.00] 小王子:我原以为我拥有一朵独一无二的花 我以为我很富足
[00:02.71] 原来她只是朵平常的花 跟别的没什么区别
[00:05.92] 她 以及我那三座只有我膝盖高的火山
[00:10.17] 其中一座也许永远都活不了
[00:13.73] 它们不能使我成为一位伟大的王子......
[00:18.69] 狐狸:你好!
[00:20.64] 小王子:你好!你是谁?
[00:26.16] 你真漂亮
[00:28.71] 狐狸:我是狐狸
[00:32.27] 小王子:来跟我一起玩吧 我非常伤心
[00:37.34] 狐狸:我不能跟你一起玩
[00:39.29] 我不是驯养的动物
[00:41.65] 小王子:对不起 什么叫做“驯养”?
[00:48.99] 狐狸:你不是本地人
[00:51.13] 你在找什么?
[00:53.34] 小王子:我找人
[00:55.29] 什么叫做“驯养”?
[00:58.74] 狐狸:人......他们有枪 还打猎
[01:03.15] 太可恶了
[01:05.16] 可是人也养鸡
[01:07.31] 这是他们唯一的好处
[01:08.55] 你也找鸡吗?
[01:09.51] 小王子:不 我找朋友
[01:11.85] 什么叫做“驯养”?
[01:15.41] 狐狸:这是一件被人遗忘干净的事了
[01:20.13] 它的意思是“建立联系”
[01:25.18] 小王子:建立联系?
[01:26.54] 狐狸:当然
[01:27.93] 对我而言 你不过是一个小男孩 和千千万万的小男孩没有两样
[01:33.59] 而且我不需要你
[01:35.49] 你也不需要我
[01:37.45] 对你而言 我只是一只狐狸 和千千万万只狐狸没有两样
[01:41.06] 但如果你驯养了我 我们就相互需要了
[01:48.07] 你就是我在世界上唯一的人了
[01:51.13] 我也是你世上唯一的狐狸了
[01:54.44] 小王子:有一朵花儿 我觉得她已经驯养了我
[01:59.35] 狐狸:这可能 地球上有各色各样 形形色色的东西
[02:02.51] 小王子:啊 这可不是地球上的事
[02:04.06] 狐狸:在另一个星球上?
[02:06.01] 小王子:是的
[02:07.26] 狐狸:那颗星球上有猎人吗?
[02:09.76] 小王子:没有
[02:10.95] 狐狸:那可有意思了!有鸡吗?
[02:13.00] 小王子:没有
[02:14.85] 狐狸:世上就没有十全十美的东西
[02:22.00] 请你 驯养我吧
[02:27.16] 小王子:我很愿意 但是我时间不多
[02:33.47] 我还要寻找朋友 还要了解许多新鲜的事物
[02:37.79] 狐狸:人只能认识自己所驯养的
Le Renard 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)