歌曲 | La QuÊTe |
歌手 | Various Artists |
专辑 | Le Petit Prince (2CD访华首演纪念盘) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | L'AVIATEUR: Tu penses à ta rose. |
[00:02.11] | Elle rayonne en toi comme la flamme d'une lampe, |
[00:05.75] | même quand tu dors. |
[00:07.61] | LE PETIT PRINCE: Les étoiles sont belles à cause d'une fleur que l'on ne voit pas. |
[00:11.67] | J'aime le désert. |
[00:14.29] | A: J'ai toujours aimé le désert. |
[00:15.94] | On ne voit rien, on n'entend rien, |
[00:20.66] | et pourtant quelque chose rayonne dans le silence. |
[00:24.12] | LPP: Ce qui embellit le désert, |
[00:27.99] | c'est qu'il cache un puits quelque part. |
[00:30.79] | A: Tu as donc soif, toi aussi? |
[00:33.65] | LPP: L'eau peut être bonne pour le cœur. |
[00:40.88] | A: Ce qui fait la beauté du désert ou des étoiles est invisible. |
[00:47.30] | Lorsque j'étais petit garçon, |
[00:49.80] | j'habitais une maison ancienne et la légende racontait qu'un trésor y était enfoui. |
[00:55.87] | Bien sûr, personne n'a jamais su le trouver, ni peut-être même ne l'a cherché. |
[01:01.52] | Il était invisible. |
[01:03.42] | Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son cœur. |
[01:08.34] | Ce que je vois là n'est qu'une écorce, le plus important est invisible. |
[00:00.00] | L' AVIATEUR: Tu penses a ta rose. |
[00:02.11] | Elle rayonne en toi comme la flamme d' une lampe, |
[00:05.75] | m me quand tu dors. |
[00:07.61] | LE PETIT PRINCE: Les e toiles sont belles a cause d' une fleur que l' on ne voit pas. |
[00:11.67] | J' aime le de sert. |
[00:14.29] | A: J' ai toujours aime le de sert. |
[00:15.94] | On ne voit rien, on n' entend rien, |
[00:20.66] | et pourtant quelque chose rayonne dans le silence. |
[00:24.12] | LPP: Ce qui embellit le de sert, |
[00:27.99] | c' est qu' il cache un puits quelque part. |
[00:30.79] | A: Tu as donc soif, toi aussi? |
[00:33.65] | LPP: L' eau peut tre bonne pour le c ur. |
[00:40.88] | A: Ce qui fait la beaute du de sert ou des e toiles est invisible. |
[00:47.30] | Lorsque j'e tais petit gar on, |
[00:49.80] | j' habitais une maison ancienne et la le gende racontait qu' un tre sor y e tait enfoui. |
[00:55.87] | Bien s r, personne n' a jamais su le trouver, ni peut tre m me ne l' a cherche. |
[01:01.52] | Il e tait invisible. |
[01:03.42] | Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son c ur. |
[01:08.34] | Ce que je vois la n' est qu' une e corce, le plus important est invisible. |
[00:00.00] | L' AVIATEUR: Tu penses à ta rose. |
[00:02.11] | Elle rayonne en toi comme la flamme d' une lampe, |
[00:05.75] | m me quand tu dors. |
[00:07.61] | LE PETIT PRINCE: Les é toiles sont belles à cause d' une fleur que l' on ne voit pas. |
[00:11.67] | J' aime le dé sert. |
[00:14.29] | A: J' ai toujours aimé le dé sert. |
[00:15.94] | On ne voit rien, on n' entend rien, |
[00:20.66] | et pourtant quelque chose rayonne dans le silence. |
[00:24.12] | LPP: Ce qui embellit le dé sert, |
[00:27.99] | c' est qu' il cache un puits quelque part. |
[00:30.79] | A: Tu as donc soif, toi aussi? |
[00:33.65] | LPP: L' eau peut tre bonne pour le c ur. |
[00:40.88] | A: Ce qui fait la beauté du dé sert ou des é toiles est invisible. |
[00:47.30] | Lorsque j'é tais petit gar on, |
[00:49.80] | j' habitais une maison ancienne et la lé gende racontait qu' un tré sor y é tait enfoui. |
[00:55.87] | Bien s r, personne n' a jamais su le trouver, ni peut tre m me ne l' a cherché. |
[01:01.52] | Il é tait invisible. |
[01:03.42] | Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son c ur. |
[01:08.34] | Ce que je vois là n' est qu' une é corce, le plus important est invisible. |
[00:00.00] | 飞行员:你在想你的玫瑰吧 |
[00:02.11] | 她像灯光似的照耀着你 |
[00:05.75] | 连你睡着的时候都一样 |
[00:07.61] | 小王子:星星美丽,是因为里面有一朵看不见的花 |
[00:11.67] | 我喜欢沙漠 |
[00:14.29] | 飞行员:我素来喜爱沙漠 |
[00:15.94] | 我们无所见 无所闻 |
[00:20.66] | 然而 有什么东西在静静地发光 |
[00:24.12] | 小王子:沙漠美丽 |
[00:27.99] | 是因为沙漠的某处隐藏着一口井 |
[00:30.79] | 飞行员:你也口渴了吗? |
[00:33.65] | 小王子:水对心也有好处 |
[00:40.88] | 飞行员:沙漠也好 星星也好 美化它们的东西是肉眼看不见的 |
[00:47.30] | 在我小时候 |
[00:49.80] | 我住在一幢古老大屋里 传说里面埋藏着一件宝物 |
[00:55.87] | 当然 没人能找得到它 也许甚至没人去找 |
[01:01.52] | 那是看不见的 |
[01:03.42] | 但它像给这幢屋子施了魔法 让它凭空增添了吸引力 房里埋藏着秘密呢 |
[01:08.34] | 我看见的只是一具躯壳 最重要的东西是看不见的 |