六,问询 | |
每日每夜 | |
我祈祷着一切可行的能逃出去的机会 | |
但是在第七天的时候 | |
所有的事物都失去了联系 | |
在第七天的时候 | |
一切事物都没了音讯 | |
在第七天的时候 | |
一切希望都转瞬即逝 | |
在第七天的时候 | |
一切事物都没有了音讯 | |
[00:00.000] | 作曲 : 瓷饿了 |
[00:01.000] | 作词 : 瓷饿了 |
[01:14.452] | I was wondering about the things around me |
[01:15.950] | 我对于身边发生的事都很迷惑 |
[01:23.700] | I couldn’t see their faces in the smoke |
[01:24.950] | 他们的脸在浓烟中难以辨别 |
[01:30.950] | Everyone seems was starring at something invisible in the air |
[01:32.451] | 每个人都像在盯着空气中的无形之物 |
[01:41.450] | Without a stream of light in their eyes |
[01:43.451] | 双眼无神 |
[01:50.200] | We heard that The alarm was going on |
[01:51.451] | 我们听见警报响起 |
[01:54.951] | The stranger with the same eye color as mine pushed me down on the sand and |
[01:59.701] | With 2 feet bared |
[02:03.951] | 那个赤脚的陌生人,和我拥有相同瞳色的人把我推倒在地 |
[02:09.454] | All I heard was the friction between the skin and the ground |
[02:13.451] | 我能听见的,只剩下皮肤与地面的摩擦 |
[02:17.951] | and their clothes it was not even the clothes |
[02:20.701] | 和他们那个只能勉强称为“纤维”的“衣服” |
[02:23.450] | It was just fiber, a piece of fiber |
[02:45.450] | Everyday every night |
[02:48.450] | I prayed every possible way I could get out of here |
[02:56.450] | but At the seventh day |
[03:01.450] | All things disconnected |
[03:05.450] | At the seventh day |
[03:08.450] | All things disconnected |
[03:14.450] | At the seventh day |
[03:18.450] | All things disconnected |
[03:23.450] | At the seventh day |
[03:26.450] | All things disconnected |
liu, wen xun | |
mei ri mei ye | |
wo qi dao zhe yi qie ke xing de neng tao chu qu de ji hui | |
dan shi zai di qi tian de shi hou | |
suo you de shi wu dou shi qu le lian xi | |
zai di qi tian de shi hou | |
yi qie shi wu dou mei le yin xun | |
zai di qi tian de shi hou | |
yi qie xi wang du zhuan shun ji shi | |
zai di qi tian de shi hou | |
yi qie shi wu dou mei you le yin xun | |
[00:00.000] | zuo qu : ci e le |
[00:01.000] | zuo ci : ci e le |
[01:14.452] | I was wondering about the things around me |
[01:15.950] | wo dui yu shen bian fa sheng de shi dou hen mi huo |
[01:23.700] | I couldn' t see their faces in the smoke |
[01:24.950] | ta men de lian zai nong yan zhong nan yi bian bie |
[01:30.950] | Everyone seems was starring at something invisible in the air |
[01:32.451] | mei ge ren dou xiang zai ding zhe kong qi zhong de wu xing zhi wu |
[01:41.450] | Without a stream of light in their eyes |
[01:43.451] | shuang yan wu shen |
[01:50.200] | We heard that The alarm was going on |
[01:51.451] | wo men ting jian jing bao xiang qi |
[01:54.951] | The stranger with the same eye color as mine pushed me down on the sand and |
[01:59.701] | With 2 feet bared |
[02:03.951] | na ge chi jiao de mo sheng ren, he wo yong you xiang tong tong se de ren ba wo tui dao zai di |
[02:09.454] | All I heard was the friction between the skin and the ground |
[02:13.451] | wo neng ting jian de, zhi sheng xia pi fu yu di mian di mo ca |
[02:17.951] | and their clothes it was not even the clothes |
[02:20.701] | he ta men na ge zhi neng mian qiang cheng wei" xian wei" de" yi fu" |
[02:23.450] | It was just fiber, a piece of fiber |
[02:45.450] | Everyday every night |
[02:48.450] | I prayed every possible way I could get out of here |
[02:56.450] | but At the seventh day |
[03:01.450] | All things disconnected |
[03:05.450] | At the seventh day |
[03:08.450] | All things disconnected |
[03:14.450] | At the seventh day |
[03:18.450] | All things disconnected |
[03:23.450] | At the seventh day |
[03:26.450] | All things disconnected |
liù, wèn xún | |
měi rì měi yè | |
wǒ qí dǎo zhe yī qiè kě xíng de néng táo chū qù de jī huì | |
dàn shì zài dì qī tiān de shí hòu | |
suǒ yǒu de shì wù dōu shī qù le lián xì | |
zài dì qī tiān de shí hòu | |
yī qiè shì wù dōu méi le yīn xùn | |
zài dì qī tiān de shí hòu | |
yī qiè xī wàng dū zhuǎn shùn jí shì | |
zài dì qī tiān de shí hòu | |
yī qiè shì wù dōu méi yǒu le yīn xùn | |
[00:00.000] | zuò qǔ : cí è le |
[00:01.000] | zuò cí : cí è le |
[01:14.452] | I was wondering about the things around me |
[01:15.950] | wǒ duì yú shēn biān fā shēng de shì dōu hěn mí huò |
[01:23.700] | I couldn' t see their faces in the smoke |
[01:24.950] | tā men de liǎn zài nóng yān zhōng nán yǐ biàn bié |
[01:30.950] | Everyone seems was starring at something invisible in the air |
[01:32.451] | měi ge rén dōu xiàng zài dīng zhe kōng qì zhōng de wú xíng zhī wù |
[01:41.450] | Without a stream of light in their eyes |
[01:43.451] | shuāng yǎn wú shén |
[01:50.200] | We heard that The alarm was going on |
[01:51.451] | wǒ men tīng jiàn jǐng bào xiǎng qǐ |
[01:54.951] | The stranger with the same eye color as mine pushed me down on the sand and |
[01:59.701] | With 2 feet bared |
[02:03.951] | nà gè chì jiǎo de mò shēng rén, hé wǒ yōng yǒu xiāng tóng tóng sè de rén bǎ wǒ tuī dǎo zài dì |
[02:09.454] | All I heard was the friction between the skin and the ground |
[02:13.451] | wǒ néng tīng jiàn de, zhǐ shèng xià pí fū yǔ dì miàn dí mó cā |
[02:17.951] | and their clothes it was not even the clothes |
[02:20.701] | hé tā men nà gè zhǐ néng miǎn qiǎng chēng wéi" xiān wéi" de" yī fú" |
[02:23.450] | It was just fiber, a piece of fiber |
[02:45.450] | Everyday every night |
[02:48.450] | I prayed every possible way I could get out of here |
[02:56.450] | but At the seventh day |
[03:01.450] | All things disconnected |
[03:05.450] | At the seventh day |
[03:08.450] | All things disconnected |
[03:14.450] | At the seventh day |
[03:18.450] | All things disconnected |
[03:23.450] | At the seventh day |
[03:26.450] | All things disconnected |