Tminun 织布歌 / 泰雅族

Tminun 织布歌 / 泰雅族 歌词

歌曲 Tminun 织布歌 / 泰雅族
歌手 欧开合唱团
专辑 南方灵魂
下载 Image LRC TXT
作曲 : 泰雅古调
作词 : 泰雅古调
Tminun tminun
cili cili turun turun
tminun tminun tminun yaki
tminun tminun tminun bala
cili cili turun turun
pqbaq ku sunan tminun yaki
i yet i su snbin baha maki tminun
mhway su snbin tminun tminun yaki
lekaumien su iunau su iunau i su tminun
中文歌词翻译:
织呀、织呀。
(织布声)
织呀、织呀,织布的奶奶;
织呀、织呀,她在织布。
(织布声)
我想要向奶奶学织布,
如果没有您,织布文化怎么传承?
谢谢奶奶传承织布的技术,
因为有您,织布文化才能永流传。
英文歌词翻译:
Weaving, weaving.
(Sound of weaving)
Weaving, weaving, weaving grandma.
Weaving, weaving, she is weaving.
(Sound of weaving)
I want to learn from you how to weave,
Grandma.
Without you, how would the culture of
Weaving be passed down?
Thank you, grandma,
For passing down your weaving skills.
It's because of you that the culture of
Weaving will go on forever.
词、曲 / 泰雅古调
编曲 / Matthias Knoche
Lyrics, Music / Atayal folk song
Arrangement / Matthias Knoche
zuo qu : tai ya gu diao
zuo ci : tai ya gu diao
Tminun tminun
cili cili turun turun
tminun tminun tminun yaki
tminun tminun tminun bala
cili cili turun turun
pqbaq ku sunan tminun yaki
i yet i su snbin baha maki tminun
mhway su snbin tminun tminun yaki
lekaumien su iunau su iunau i su tminun
zhong wen ge ci fan yi:
zhi ya zhi ya.
zhi bu sheng
zhi ya zhi ya, zhi bu de nai nai
zhi ya zhi ya, ta zai zhi bu.
zhi bu sheng
wo xiang yao xiang nai nai xue zhi bu,
ru guo mei you nin, zhi bu wen hua zen me chuan cheng?
xie xie nai nai chuan cheng zhi bu de ji shu,
yin wei you nin, zhi bu wen hua cai neng yong liu chuan.
ying wen ge ci fan yi:
Weaving, weaving.
Sound of weaving
Weaving, weaving, weaving grandma.
Weaving, weaving, she is weaving.
Sound of weaving
I want to learn from you how to weave,
Grandma.
Without you, how would the culture of
Weaving be passed down?
Thank you, grandma,
For passing down your weaving skills.
It' s because of you that the culture of
Weaving will go on forever.
ci qu tai ya gu diao
bian qu Matthias Knoche
Lyrics, Music Atayal folk song
Arrangement Matthias Knoche
zuò qǔ : tài yǎ gǔ diào
zuò cí : tài yǎ gǔ diào
Tminun tminun
cili cili turun turun
tminun tminun tminun yaki
tminun tminun tminun bala
cili cili turun turun
pqbaq ku sunan tminun yaki
i yet i su snbin baha maki tminun
mhway su snbin tminun tminun yaki
lekaumien su iunau su iunau i su tminun
zhōng wén gē cí fān yì:
zhī ya zhī ya.
zhī bù shēng
zhī ya zhī ya, zhī bù de nǎi nǎi
zhī ya zhī ya, tā zài zhī bù.
zhī bù shēng
wǒ xiǎng yào xiàng nǎi nǎi xué zhī bù,
rú guǒ méi yǒu nín, zhī bù wén huà zěn me chuán chéng?
xiè xiè nǎi nǎi chuán chéng zhī bù de jì shù,
yīn wèi yǒu nín, zhī bù wén huà cái néng yǒng liú chuán.
yīng wén gē cí fān yì:
Weaving, weaving.
Sound of weaving
Weaving, weaving, weaving grandma.
Weaving, weaving, she is weaving.
Sound of weaving
I want to learn from you how to weave,
Grandma.
Without you, how would the culture of
Weaving be passed down?
Thank you, grandma,
For passing down your weaving skills.
It' s because of you that the culture of
Weaving will go on forever.
cí qū tài yǎ gǔ diào
biān qǔ Matthias Knoche
Lyrics, Music Atayal folk song
Arrangement Matthias Knoche
Tminun 织布歌 / 泰雅族 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)