| 作曲 : 米亚嘟嘟 | |
| 作词 : 米亚嘟嘟 | |
| (写给相处短短十天就夭亡的猫咪Lumi) | |
| 2008年作品 | |
| 英语翻译:Craig Hall | |
| once upon a time, | |
| in the first blush of spring, | |
| a tiny snowflake fell from heaven. | |
| when this magical snowflake landed on earth | |
| she melted into the form of a white kitten. | |
| everyone who saw her was instantly charmed. | |
| even people on the other side of the world | |
| 某个早春时分 | |
| 从天堂掉落一个小小的雪花球 | |
| 当这神奇的雪球落到地球上时 | |
| 它变成了一个雪白的猫咪 | |
| 每一个见到她的人都被深深迷住 | |
| 甚至在地球另一边的人们 | |
| who named her Lumi Pumpuli, | |
| who feed her milk and fish | |
| who built a little bed for her to sleep | |
| who held her in their hand, | |
| who felt happy 'cause she is purring | |
| who laughed when she looked silly | |
| such was love's design | |
| 是谁给她起名叫Lumi Pumpuli(芬兰语:雪棉花球) | |
| 是谁喂她牛奶和鱼 | |
| 是谁做了小床给她睡觉 | |
| 是谁捧她在手心 | |
| 是谁因为她打呼噜而高兴 | |
| 是谁大笑当她看上去傻傻的 | |
| 真是爱的造物 | |
| But springtime snows do not last | |
| Lumi had to return to heaven. | |
| when the tiny snowflake melted, | |
| she left behind a pool of tears. | |
| 但是春天里,雪不能持久 | |
| Lumi不得不回到天堂 | |
| 当这小小的雪花融化 | |
| 她留给人间许多眼泪 | |
| (Lumi baby,please waiting for me in heaven | |
| mami will be there soon | |
| there's a tiny bright star in the night sky | |
| to the right of the lonesome moon | |
| Lumi宝贝,请在天堂等着我 | |
| 妈咪很快也去那里 | |
| 有一颗小小的闪亮的星星在夜空 | |
| 就在那孤独的月亮旁边) | |
| Lumi, Lumi are you there somewhere? | |
| Lumi, Lumi can you come back home? | |
| Lumi,Lumi你在哪里? | |
| Lumi,Lumi你能不能回家? | |
| Lumi,Lumi waiting for me in heaven | |
| Lumi mami will be there soon | |
| there's a tiny bright star in the night sky | |
| shining to me like tear drops. | |
| Lumi,Lumi在天堂等着我 | |
| 妈咪很快也去那里 | |
| 有一颗小小的闪亮的星星在夜空 | |
| 像泪珠滚落般地对着我闪烁 | |
| who can no longer call Lumi Pumpuli, | |
| who can never touch little fish bowl? | |
| who buried a little body under a tree | |
| who won't need to clean the pawprint | |
| who can’t smile at her pictures | |
| who's open eyes saw sun turn black | |
| was such love's design? | |
| 是谁再不能呼唤Lumi pumpuli | |
| 是谁再不能触摸小鱼碗 | |
| 是谁在树下把小小的身体埋葬 | |
| 是谁再不需要擦去爪印 | |
| 是谁不能对着她的照片微笑 | |
| 是谁眼睁睁看着太阳变黑 | |
| 难道这就是爱的设计? | |
| Lumi Pumpuli on the way to heaven, | |
| will she miss everything used to be given? | |
| If there is no milk, fish, hug and kiss | |
| will you run back to mami’s dream? | |
| Lumi Pumpuli走在回天堂的路上 | |
| 她会不会想念曾被给予的一切 | |
| 如果天堂没有牛奶,鱼,拥抱和亲吻 | |
| 你会不会跑回妈妈的梦里? | |
| climb my leg, purr in my lap, | |
| lay by my head,rolling by my side | |
| jump on the table,steal my fish | |
| follow me everywhere,play hide and seek | |
| such was love's design | |
| 爬上我的腿,在我的膝头打呼噜 | |
| 躺在我的枕头边,在我身边滚来滚去 | |
| 跳上我的桌子,偷走我的鱼 | |
| 跟着我到处走,跟我玩藏猫猫 | |
| 真是爱的造物 | |
| zuo qu : mi ya du du | |
| zuo ci : mi ya du du | |
| xie gei xiang chu duan duan shi tian jiu yao wang de mao mi Lumi | |
| 2008 nian zuo pin | |
| ying yu fan yi: Craig Hall | |
| once upon a time, | |
| in the first blush of spring, | |
| a tiny snowflake fell from heaven. | |
| when this magical snowflake landed on earth | |
| she melted into the form of a white kitten. | |
| everyone who saw her was instantly charmed. | |
| even people on the other side of the world | |
| mou ge zao chun shi fen | |
| cong tian tang diao luo yi ge xiao xiao de xue hua qiu | |
| dang zhe shen qi de xue qiu luo dao di qiu shang shi | |
| ta bian cheng le yi ge xue bai de mao mi | |
| mei yi ge jian dao ta de ren dou bei shen shen mi zhu | |
| shen zhi zai di qiu ling yi bian de ren men | |
| who named her Lumi Pumpuli, | |
| who feed her milk and fish | |
| who built a little bed for her to sleep | |
| who held her in their hand, | |
| who felt happy ' cause she is purring | |
| who laughed when she looked silly | |
| such was love' s design | |
| shi shui gei ta qi ming jiao Lumi Pumpuli fen lan yu: xue mian hua qiu | |
| shi shui wei ta niu nai he yu | |
| shi shui zuo le xiao chuang gei ta shui jiao | |
| shi shui peng ta zai shou xin | |
| shi shui yin wei ta da hu lu er gao xing | |
| shi shui da xiao dang ta kan shang qu sha sha de | |
| zhen shi ai de zao wu | |
| But springtime snows do not last | |
| Lumi had to return to heaven. | |
| when the tiny snowflake melted, | |
| she left behind a pool of tears. | |
| dan shi chun tian li, xue bu neng chi jiu | |
| Lumi bu de bu hui dao tian tang | |
| dang zhe xiao xiao de xue hua rong hua | |
| ta liu gei ren jian xu duo yan lei | |
| Lumi baby, please waiting for me in heaven | |
| mami will be there soon | |
| there' s a tiny bright star in the night sky | |
| to the right of the lonesome moon | |
| Lumi bao bei, qing zai tian tang deng zhe wo | |
| ma mi hen kuai ye qu na li | |
| you yi ke xiao xiao de shan liang de xing xing zai ye kong | |
| jiu zai na gu du de yue liang pang bian | |
| Lumi, Lumi are you there somewhere? | |
| Lumi, Lumi can you come back home? | |
| Lumi, Lumi ni zai na li? | |
| Lumi, Lumi ni neng bu neng hui jia? | |
| Lumi, Lumi waiting for me in heaven | |
| Lumi mami will be there soon | |
| there' s a tiny bright star in the night sky | |
| shining to me like tear drops. | |
| Lumi, Lumi zai tian tang deng zhe wo | |
| ma mi hen kuai ye qu na li | |
| you yi ke xiao xiao de shan liang de xing xing zai ye kong | |
| xiang lei zhu gun luo ban di dui zhe wo shan shuo | |
| who can no longer call Lumi Pumpuli, | |
| who can never touch little fish bowl? | |
| who buried a little body under a tree | |
| who won' t need to clean the pawprint | |
| who can' t smile at her pictures | |
| who' s open eyes saw sun turn black | |
| was such love' s design? | |
| shi shui zai bu neng hu huan Lumi pumpuli | |
| shi shui zai bu neng chu mo xiao yu wan | |
| shi shui zai shu xia ba xiao xiao de shen ti mai zang | |
| shi shui zai bu xu yao ca qu zhao yin | |
| shi shui bu neng dui zhe ta de zhao pian wei xiao | |
| shi shui yan zheng zheng kan zhe tai yang bian hei | |
| nan dao zhe jiu shi ai de she ji? | |
| Lumi Pumpuli on the way to heaven, | |
| will she miss everything used to be given? | |
| If there is no milk, fish, hug and kiss | |
| will you run back to mami' s dream? | |
| Lumi Pumpuli zou zai hui tian tang de lu shang | |
| ta hui bu hui xiang nian ceng bei ji yu de yi qie | |
| ru guo tian tang mei you niu nai, yu, yong bao he qin wen | |
| ni hui bu hui pao hui ma ma de meng li? | |
| climb my leg, purr in my lap, | |
| lay by my head, rolling by my side | |
| jump on the table, steal my fish | |
| follow me everywhere, play hide and seek | |
| such was love' s design | |
| pa shang wo de tui, zai wo de xi tou da hu lu | |
| tang zai wo de zhen tou bian, zai wo shen bian gun lai gun qu | |
| tiao shang wo de zhuo zi, tou zou wo de yu | |
| gen zhe wo dao chu zou, gen wo wan cang mao mao | |
| zhen shi ai de zao wu | |
| zuò qǔ : mǐ yà dū dū | |
| zuò cí : mǐ yà dū dū | |
| xiě gěi xiāng chǔ duǎn duǎn shí tiān jiù yāo wáng de māo mī Lumi | |
| 2008 nián zuò pǐn | |
| yīng yǔ fān yì: Craig Hall | |
| once upon a time, | |
| in the first blush of spring, | |
| a tiny snowflake fell from heaven. | |
| when this magical snowflake landed on earth | |
| she melted into the form of a white kitten. | |
| everyone who saw her was instantly charmed. | |
| even people on the other side of the world | |
| mǒu gè zǎo chūn shí fēn | |
| cóng tiān táng diào luò yí gè xiǎo xiǎo de xuě huā qiú | |
| dāng zhè shén qí de xuě qiú luò dào dì qiú shàng shí | |
| tā biàn chéng le yí gè xuě bái de māo mī | |
| měi yí gè jiàn dào tā de rén dōu bèi shēn shēn mí zhù | |
| shèn zhì zài dì qiú lìng yī biān de rén men | |
| who named her Lumi Pumpuli, | |
| who feed her milk and fish | |
| who built a little bed for her to sleep | |
| who held her in their hand, | |
| who felt happy ' cause she is purring | |
| who laughed when she looked silly | |
| such was love' s design | |
| shì shuí gěi tā qǐ míng jiào Lumi Pumpuli fēn lán yǔ: xuě mián huā qiú | |
| shì shuí wèi tā niú nǎi hé yú | |
| shì shuí zuò le xiǎo chuáng gěi tā shuì jiào | |
| shì shuí pěng tā zài shǒu xīn | |
| shì shuí yīn wèi tā dǎ hū lū ér gāo xìng | |
| shì shuí dà xiào dāng tā kàn shang qu shǎ shǎ de | |
| zhēn shì ài de zào wù | |
| But springtime snows do not last | |
| Lumi had to return to heaven. | |
| when the tiny snowflake melted, | |
| she left behind a pool of tears. | |
| dàn shì chūn tiān lǐ, xuě bù néng chí jiǔ | |
| Lumi bù dé bù huí dào tiān táng | |
| dāng zhè xiǎo xiǎo de xuě huā róng huà | |
| tā liú gěi rén jiān xǔ duō yǎn lèi | |
| Lumi baby, please waiting for me in heaven | |
| mami will be there soon | |
| there' s a tiny bright star in the night sky | |
| to the right of the lonesome moon | |
| Lumi bǎo bèi, qǐng zài tiān táng děng zhe wǒ | |
| mā mī hěn kuài yě qù nà lǐ | |
| yǒu yī kē xiǎo xiǎo de shǎn liàng de xīng xīng zài yè kōng | |
| jiù zài nà gū dú de yuè liàng páng biān | |
| Lumi, Lumi are you there somewhere? | |
| Lumi, Lumi can you come back home? | |
| Lumi, Lumi nǐ zài nǎ lǐ? | |
| Lumi, Lumi nǐ néng bù néng huí jiā? | |
| Lumi, Lumi waiting for me in heaven | |
| Lumi mami will be there soon | |
| there' s a tiny bright star in the night sky | |
| shining to me like tear drops. | |
| Lumi, Lumi zài tiān táng děng zhe wǒ | |
| mā mī hěn kuài yě qù nà lǐ | |
| yǒu yī kē xiǎo xiǎo de shǎn liàng de xīng xīng zài yè kōng | |
| xiàng lèi zhū gǔn luò bān dì duì zhe wǒ shǎn shuò | |
| who can no longer call Lumi Pumpuli, | |
| who can never touch little fish bowl? | |
| who buried a little body under a tree | |
| who won' t need to clean the pawprint | |
| who can' t smile at her pictures | |
| who' s open eyes saw sun turn black | |
| was such love' s design? | |
| shì shuí zài bù néng hū huàn Lumi pumpuli | |
| shì shuí zài bù néng chù mō xiǎo yú wǎn | |
| shì shuí zài shù xià bǎ xiǎo xiǎo de shēn tǐ mái zàng | |
| shì shuí zài bù xū yào cā qù zhǎo yìn | |
| shì shuí bù néng duì zhe tā de zhào piān wēi xiào | |
| shì shuí yǎn zhēng zhēng kàn zhe tài yáng biàn hēi | |
| nán dào zhè jiù shì ài de shè jì? | |
| Lumi Pumpuli on the way to heaven, | |
| will she miss everything used to be given? | |
| If there is no milk, fish, hug and kiss | |
| will you run back to mami' s dream? | |
| Lumi Pumpuli zǒu zài huí tiān táng de lù shàng | |
| tā huì bú huì xiǎng niàn céng bèi jǐ yǔ de yī qiè | |
| rú guǒ tiān táng méi yǒu niú nǎi, yú, yōng bào hé qīn wěn | |
| nǐ huì bú huì pǎo huí mā mā de mèng lǐ? | |
| climb my leg, purr in my lap, | |
| lay by my head, rolling by my side | |
| jump on the table, steal my fish | |
| follow me everywhere, play hide and seek | |
| such was love' s design | |
| pá shàng wǒ de tuǐ, zài wǒ de xī tóu dǎ hū lū | |
| tǎng zài wǒ de zhěn tou biān, zài wǒ shēn biān gǔn lái gǔn qù | |
| tiào shàng wǒ de zhuō zi, tōu zǒu wǒ de yú | |
| gēn zhe wǒ dào chù zǒu, gēn wǒ wán cáng māo māo | |
| zhēn shì ài de zào wù | |