[00:20.46] | 잠에서 깨어도 눈을 뜰 수가 없죠 |
[00:35.49] | 그대 없는 내 곁을 차마 볼 수 없죠 |
[00:44.59] | 나는 눈감고 누워도 잠을 들 수가 없죠 |
[01:04.13] | 꿈에서도 늘 떠나는 그댈 또 보낼까 |
[01:18.70] | 스치는 얘기 속에 그대 소식 가끔 들어요 |
[01:33.19] | 새로운 누군가의 사람이 되어 간다네요 |
[01:46.75] | 이젠 더 이상 상관없는 사람이라고 |
[01:55.52] | 나를 타일러 보지만 세상 어디도 |
[02:04.87] | 그대 흔적 뿐인데 내가 그댈 어떻게 잊겠어요 |
[02:18.28] | |
[02:40.45] | 스치는 바람에게 나의 소원 가끔 빌어요 |
[02:55.00] | 그대의 그 향기를 잠시만 가져다 달라고 |
[03:08.76] | 이젠 차라리 이 세상에 그댄 없다고 |
[03:17.25] | 나를 타일러 보지만 볼 순 없어도 |
[03:26.59] | 만질 수는 없어도 내 맘속엔 아직 그대가 살죠 |
[03:41.53] | 울다 지쳐야 잠들 수 있는 긴 하루의 |
[03:50.00] | 끝엔 그대가 없지만 아주 떠나긴 |
[03:59.31] | 끝내 아쉬웠나요 내 맘속엔 아직 머무는 그대 |
[04:14.28] |
[00:20.46] | |
[00:35.49] | |
[00:44.59] | |
[01:04.13] | |
[01:18.70] | |
[01:33.19] | |
[01:46.75] | |
[01:55.52] | |
[02:04.87] | |
[02:18.28] | |
[02:40.45] | |
[02:55.00] | |
[03:08.76] | |
[03:17.25] | |
[03:26.59] | |
[03:41.53] | |
[03:50.00] | |
[03:59.31] | |
[04:14.28] |
[00:20.46] | |
[00:35.49] | |
[00:44.59] | |
[01:04.13] | |
[01:18.70] | |
[01:33.19] | |
[01:46.75] | |
[01:55.52] | |
[02:04.87] | |
[02:18.28] | |
[02:40.45] | |
[02:55.00] | |
[03:08.76] | |
[03:17.25] | |
[03:26.59] | |
[03:41.53] | |
[03:50.00] | |
[03:59.31] | |
[04:14.28] |
[00:20.46] | 即使从睡梦中醒来 也无法睁开眼睛 |
[00:35.49] | 没有你在我身边 连看都无法看 |
[00:44.59] | 我闭上眼躺下来也无法入睡 |
[01:04.13] | 即使在梦中 也要送走离开的你吗 |
[01:18.70] | 在经过的故事中 偶尔听到你的消息 |
[01:33.19] | 要成为某人的另一半了 |
[01:46.75] | 现在是没有关系的人了 |
[01:55.52] | 虽然把我当陌生人看 但这世上哪里 |
[02:04.87] | 都有你的痕迹 叫我如何能忘了你 |
[02:40.45] | 偶尔向风祈求我的愿望 |
[02:55.00] | 祈求暂时能拥有你的气息 |
[03:08.76] | 现在这世上干脆没有了你 |
[03:17.25] | 虽然把我当陌生人看 虽然看不到 |
[03:26.59] | 虽然摸不到 但你仍然活在我的心里 |
[03:41.53] | 漫长的一天 哭累了就能入睡 |
[03:50.00] | 虽然没有你 长久的离开 |
[03:59.31] | 遗憾的结束了 但你仍然留在我的心里 |