歌曲 | 처음 사랑하는 연인들을 위해 |
歌手 | 郑博瀚 |
专辑 | 처음 사랑하는 연인들을 위해 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : 无 |
[00:01.000] | 作曲 : 无 |
[00:19.432] | 맨처음 너를 보던 날 |
[00:21.932] | 初次见到你的那天 |
[00:26.931] | 수줍기만 하던 너의 맑은 미소도 |
[00:27.430] | 看到了你那害羞且明亮的微笑 |
[00:31.432] | 오늘이 지나면 가까워 질거야 |
[00:31.931] | 今天过去以后我们会更亲近 |
[00:36.682] | 매일 설레는 기대를 해 |
[00:36.682] | 每天怀着激动的心情期待着 |
[00:39.682] | 무슨 말을 건네 볼까 |
[00:39.682] | 要对你说些什么呢 |
[00:44.431] | 어떻게 하면 네가 웃어줄까 |
[00:45.182] | 要怎样做才能让你笑呢 |
[00:49.180] | 손을 건네보다 어색해질까봐 |
[00:49.431] | 伸出手的话恐怕会别扭吧 |
[00:53.431] | 멋쩍은 웃음만 웃어봐 |
[00:53.932] | 只有不自然的笑容 |
[00:57.931] | 우리 서로 반말하는 사이가 되기를 |
[00:57.931] | 我们会成为相互说平语的关系 |
[01:02.932] | 아직 조금 서투르고 어색한데도 |
[01:03.432] | 虽然现在还有些生疏有些不自然 |
[01:06.682] | 고마워요 라는 말투 대신 |
[01:07.431] | 相对于“谢谢你”这样的语气 |
[01:10.932] | 좀 더 친하게 말을 해줄래 |
[01:11.431] | 用更亲近的语气跟我说吧 |
[01:15.682] | 우리 서로 반말하는 사이가 될거야 |
[01:16.181] | 我们会成为相互说平语的关系的 |
[01:21.181] | 한걸음씩 천천히 다가와 |
[01:21.181] | 一步步慢慢向我走来 |
[01:27.681] | 이젠 내 두눈을 바라보며 말을 해줄래 |
[01:28.181] | 现在两只眼睛望着我能说出那句话吗 |
[01:34.182] | 널 사랑해 |
[01:34.681] | 我爱你 |
[01:37.681] | 너와의 손을 잡던날 |
[01:37.931] | 和你牵手的那一天 |
[01:42.432] | 심장이 멈춘듯한 기분들에 |
[01:42.432] | 心脏停止跳动的感觉 |
[01:46.933] | 무슨말 했는지 기억조차 안나 |
[01:46.933] | 说了什么 我已经不记得了 |
[01:51.683] | 마냥 설레는 기분인걸 |
[01:51.683] | 现在还是激动的心情呢 |
[01:55.932] | 우리 서로 반말하는 사이가 되기를 |
[01:55.932] | 我们会成为相互说平语的关系 |
[02:00.932] | 아직 조금 서투르고 어색한데도 |
[02:01.431] | 虽然现在还有些生疏有些不自然 |
[02:04.682] | 고마워요 라는 말투 대신 |
[02:04.937] | 相对于“谢谢你”这样的语气 |
[02:08.682] | 좀 더 친하게 말을 해줄래 |
[02:09.181] | 用更亲近的语气跟我说吧 |
[02:13.432] | 우리 서로 반말하는 사이가 될거야 |
[02:13.932] | 我们会成为相互说平语的关系 |
[02:18.683] | 한걸음씩 천천히 다가와 |
[02:18.683] | 一步步慢慢向我走来 |
[02:25.932] | 이젠 내 두눈을 바라보며 말을 해줄래 |
[02:26.432] | 现在两只眼睛望着我能说出那句话吗 |
[02:44.933] | 널 사랑해 |
[02:44.933] | 我爱你 |
[02:49.183] | 우리 서로 반말하는 사이가 되기를 |
[02:49.183] | 我们会成为相互说平语的关系 |
[02:53.934] | 잡은 두손 영원히 놓지 않을꺼야 |
[02:54.432] | 握住的双手永远不会放开的 |
[02:57.932] | 바라보는 너의 눈빛속에 |
[02:57.932] | 在你的眼神中 |
[03:02.432] | 행복한 미소만 있길 바래 |
[03:02.683] | 只希望看到幸福的笑容 |
[03:06.682] | 우리 서로 사랑하는 사이가 될꺼야 |
[03:07.184] | 我们会成为相爱的关系的 |
[03:11.932] | 아껴주고 편히 기대면 돼 |
[03:11.932] | 希望能够更自然的爱你 |
[03:15.934] | 너를 보는 나의 두 눈빛이 |
[03:16.683] | 在你看我的目光中 |
[03:19.682] | 말하고 있어 |
[03:19.682] | 正说着 |
[03:22.932] | 널 사랑해 |
[00:00.000] | zuo ci : wu |
[00:01.000] | zuo qu : wu |
[00:19.432] | |
[00:21.932] | chu ci jian dao ni de na tian |
[00:26.931] | |
[00:27.430] | kan dao le ni na hai xiu qie ming liang de wei xiao |
[00:31.432] | |
[00:31.931] | jin tian guo qu yi hou wo men hui geng qin jin |
[00:36.682] | |
[00:36.682] | mei tian huai zhe ji dong de xin qing qi dai zhe |
[00:39.682] | |
[00:39.682] | yao dui ni shuo xie shen me ne |
[00:44.431] | |
[00:45.182] | yao zen yang zuo cai neng rang ni xiao ne |
[00:49.180] | |
[00:49.431] | shen chu shou de hua kong pa hui bie niu ba |
[00:53.431] | |
[00:53.932] | zhi you bu zi ran de xiao rong |
[00:57.931] | |
[00:57.931] | wo men hui cheng wei xiang hu shuo ping yu de guan xi |
[01:02.932] | |
[01:03.432] | sui ran xian zai hai you xie sheng shu you xie bu zi ran |
[01:06.682] | |
[01:07.431] | xiang dui yu" xie xie ni" zhe yang de yu qi |
[01:10.932] | |
[01:11.431] | yong geng qin jin de yu qi gen wo shuo ba |
[01:15.682] | |
[01:16.181] | wo men hui cheng wei xiang hu shuo ping yu de guan xi de |
[01:21.181] | |
[01:21.181] | yi bu bu man man xiang wo zou lai |
[01:27.681] | |
[01:28.181] | xian zai liang zhi yan jing wang zhe wo neng shuo chu na ju hua ma |
[01:34.182] | |
[01:34.681] | wo ai ni |
[01:37.681] | |
[01:37.931] | he ni qian shou de na yi tian |
[01:42.432] | |
[01:42.432] | xin zang ting zhi tiao dong de gan jue |
[01:46.933] | |
[01:46.933] | shuo le shen me wo yi jing bu ji de le |
[01:51.683] | |
[01:51.683] | xian zai hai shi ji dong de xin qing ne |
[01:55.932] | |
[01:55.932] | wo men hui cheng wei xiang hu shuo ping yu de guan xi |
[02:00.932] | |
[02:01.431] | sui ran xian zai hai you xie sheng shu you xie bu zi ran |
[02:04.682] | |
[02:04.937] | xiang dui yu" xie xie ni" zhe yang de yu qi |
[02:08.682] | |
[02:09.181] | yong geng qin jin de yu qi gen wo shuo ba |
[02:13.432] | |
[02:13.932] | wo men hui cheng wei xiang hu shuo ping yu de guan xi |
[02:18.683] | |
[02:18.683] | yi bu bu man man xiang wo zou lai |
[02:25.932] | |
[02:26.432] | xian zai liang zhi yan jing wang zhe wo neng shuo chu na ju hua ma |
[02:44.933] | |
[02:44.933] | wo ai ni |
[02:49.183] | |
[02:49.183] | wo men hui cheng wei xiang hu shuo ping yu de guan xi |
[02:53.934] | |
[02:54.432] | wo zhu de shuang shou yong yuan bu hui fang kai de |
[02:57.932] | |
[02:57.932] | zai ni de yan shen zhong |
[03:02.432] | |
[03:02.683] | zhi xi wang kan dao xing fu de xiao rong |
[03:06.682] | |
[03:07.184] | wo men hui cheng wei xiang ai de guan xi de |
[03:11.932] | |
[03:11.932] | xi wang neng gou geng zi ran de ai ni |
[03:15.934] | |
[03:16.683] | zai ni kan wo de mu guang zhong |
[03:19.682] | |
[03:19.682] | zheng shuo zhe |
[03:22.932] |
[00:00.000] | zuò cí : wú |
[00:01.000] | zuò qǔ : wú |
[00:19.432] | |
[00:21.932] | chū cì jiàn dào nǐ de nà tiān |
[00:26.931] | |
[00:27.430] | kàn dào le nǐ nà hài xiū qiě míng liàng de wēi xiào |
[00:31.432] | |
[00:31.931] | jīn tiān guò qù yǐ hòu wǒ men huì gèng qīn jìn |
[00:36.682] | |
[00:36.682] | měi tiān huái zhe jī dòng de xīn qíng qī dài zhe |
[00:39.682] | |
[00:39.682] | yào duì nǐ shuō xiē shén me ne |
[00:44.431] | |
[00:45.182] | yào zěn yàng zuò cái néng ràng nǐ xiào ne |
[00:49.180] | |
[00:49.431] | shēn chū shǒu de huà kǒng pà huì biè niǔ ba |
[00:53.431] | |
[00:53.932] | zhǐ yǒu bù zì rán de xiào róng |
[00:57.931] | |
[00:57.931] | wǒ men huì chéng wéi xiāng hù shuō píng yǔ de guān xì |
[01:02.932] | |
[01:03.432] | suī rán xiàn zài hái yǒu xiē shēng shū yǒu xiē bù zì rán |
[01:06.682] | |
[01:07.431] | xiāng duì yú" xiè xiè nǐ" zhè yàng de yǔ qì |
[01:10.932] | |
[01:11.431] | yòng gèng qīn jìn de yǔ qì gēn wǒ shuō ba |
[01:15.682] | |
[01:16.181] | wǒ men huì chéng wéi xiāng hù shuō píng yǔ de guān xì de |
[01:21.181] | |
[01:21.181] | yī bù bù màn màn xiàng wǒ zǒu lái |
[01:27.681] | |
[01:28.181] | xiàn zài liǎng zhī yǎn jīng wàng zhe wǒ néng shuō chū nà jù huà ma |
[01:34.182] | |
[01:34.681] | wǒ ài nǐ |
[01:37.681] | |
[01:37.931] | hé nǐ qiān shǒu de nà yì tiān |
[01:42.432] | |
[01:42.432] | xīn zàng tíng zhǐ tiào dòng de gǎn jué |
[01:46.933] | |
[01:46.933] | shuō le shén me wǒ yǐ jīng bù jì de le |
[01:51.683] | |
[01:51.683] | xiàn zài hái shì jī dòng de xīn qíng ne |
[01:55.932] | |
[01:55.932] | wǒ men huì chéng wéi xiāng hù shuō píng yǔ de guān xì |
[02:00.932] | |
[02:01.431] | suī rán xiàn zài hái yǒu xiē shēng shū yǒu xiē bù zì rán |
[02:04.682] | |
[02:04.937] | xiāng duì yú" xiè xiè nǐ" zhè yàng de yǔ qì |
[02:08.682] | |
[02:09.181] | yòng gèng qīn jìn de yǔ qì gēn wǒ shuō ba |
[02:13.432] | |
[02:13.932] | wǒ men huì chéng wéi xiāng hù shuō píng yǔ de guān xì |
[02:18.683] | |
[02:18.683] | yī bù bù màn màn xiàng wǒ zǒu lái |
[02:25.932] | |
[02:26.432] | xiàn zài liǎng zhī yǎn jīng wàng zhe wǒ néng shuō chū nà jù huà ma |
[02:44.933] | |
[02:44.933] | wǒ ài nǐ |
[02:49.183] | |
[02:49.183] | wǒ men huì chéng wéi xiāng hù shuō píng yǔ de guān xì |
[02:53.934] | |
[02:54.432] | wò zhù de shuāng shǒu yǒng yuǎn bú huì fàng kāi de |
[02:57.932] | |
[02:57.932] | zài nǐ de yǎn shén zhōng |
[03:02.432] | |
[03:02.683] | zhǐ xī wàng kàn dào xìng fú de xiào róng |
[03:06.682] | |
[03:07.184] | wǒ men huì chéng wéi xiāng ài de guān xì de |
[03:11.932] | |
[03:11.932] | xī wàng néng gòu gèng zì rán de ài nǐ |
[03:15.934] | |
[03:16.683] | zài nǐ kàn wǒ de mù guāng zhōng |
[03:19.682] | |
[03:19.682] | zhèng shuō zhe |
[03:22.932] |