[00:00.669] | 작사 : 현시인 |
[00:01.757] | 작곡 : dsel, 현시인 |
[00:02.575] | 편곡 : dsel |
[00:10.973] | 이기적인 동시에 또 이타적인 존재 |
[00:13.925] | 저기 저 사람들의 머리속의 둘렌 |
[00:16.553] | 가늠하지 못할 만큼 매우 꼬여 복잡하지 |
[00:19.227] | 그의 나침반이 내겐 틀린 방향이니 |
[00:22.220] | 근데 또 난 내가 맞다 확신하는 꼴이 |
[00:24.671] | 심히 보기 불편해 아마도 그렇기에 |
[00:27.711] | 네게서 내 모습이 보일 때면 너를 멀리하니 |
[00:30.563] | 솔직히 다시 말해 그건 내가 싫은 거니 |
[00:33.426] | 해서 우린 서로에게 미안할 필요가 전혀 없어 |
[00:36.375] | 와 닿지 않는 떠들석한 뉴스기사처럼 |
[00:38.954] | 스쳐 지나가는 듯해 그건 사랑의 부재 |
[00:41.678] | 그런 사람들 틈에 섞여 살아 숨쉬는 내 |
[00:44.672] | 깃털처럼 가벼운 마음과 정신은 또 |
[00:47.663] | 병들어 가는 걸 물론 옆에 있는 너도 |
[00:50.429] | 늦기 전에 가서 어서 주변부터 챙겨 |
[00:53.246] | 아 맞다 그전에 너 자신부터 먼저 |
[00:56.059] | Protect yourself on the lost road |
[00:58.414] | We heard that many of the voices |
[01:00.618] | And the time goes on so i |
[01:19.242] | 이 회색 빛깔 도시에서 나를 지키는 법 |
[01:21.509] | 딱 눈에 띄지 않게끔만 나를 지우는 것 |
[01:24.183] | 다들 그렇게 물들지 뭐 그리 무섭기에 |
[01:27.134] | 다 뭐에 씌인 사람들 마냥 뒤에 가려 숨지 |
[01:29.945] | 엄격한 잣대로 서로 숨통조이는 짓들 |
[01:32.714] | 관대한 자세로 배푼 관용같은 거짓들 |
[01:35.572] | 그 자식의 가식과 위선 가려진 속셈과 미소 |
[01:38.336] | 가녀린 다리 사이로 숨겨논 니 본심 |
[01:41.239] | 그걸 봤을 때 이미 난 질려 떨어졌을테고 |
[01:43.828] | 넌 또 언제 그랬냔 듯 입싹씻고 다물게 |
[01:46.771] | 뻔해 그래서 여긴 당한 놈이 병신 |
[01:50.081] | 같은 거라고 말하는 놈들을 조심해야 하지 |
[01:52.760] | 단순히 착하다는 말은 경계해야할 것 |
[01:55.163] | 말뿐인 어떤 건 누구나 다 할 수가 있고 |
[01:57.931] | 해서 의심해서 나쁠거야 피차일반이야 |
[02:00.652] | 나역시 너에게 편 혹은 적일 수 있듯이 |
[02:03.647] | Protect yourself on the lost road |
[02:05.781] | We heard that many of the voices |
[02:08.232] | And the time goes on so i |
[00:00.669] | : |
[00:01.757] | : dsel, |
[00:02.575] | : dsel |
[00:10.973] | |
[00:13.925] | |
[00:16.553] | |
[00:19.227] | |
[00:22.220] | |
[00:24.671] | |
[00:27.711] | |
[00:30.563] | |
[00:33.426] | |
[00:36.375] | |
[00:38.954] | |
[00:41.678] | |
[00:44.672] | |
[00:47.663] | |
[00:50.429] | |
[00:53.246] | |
[00:56.059] | Protect yourself on the lost road |
[00:58.414] | We heard that many of the voices |
[01:00.618] | And the time goes on so i |
[01:19.242] | |
[01:21.509] | |
[01:24.183] | |
[01:27.134] | |
[01:29.945] | |
[01:32.714] | |
[01:35.572] | |
[01:38.336] | |
[01:41.239] | |
[01:43.828] | |
[01:46.771] | |
[01:50.081] | |
[01:52.760] | |
[01:55.163] | |
[01:57.931] | |
[02:00.652] | |
[02:03.647] | Protect yourself on the lost road |
[02:05.781] | We heard that many of the voices |
[02:08.232] | And the time goes on so i |
[00:00.669] | : |
[00:01.757] | : dsel, |
[00:02.575] | : dsel |
[00:10.973] | |
[00:13.925] | |
[00:16.553] | |
[00:19.227] | |
[00:22.220] | |
[00:24.671] | |
[00:27.711] | |
[00:30.563] | |
[00:33.426] | |
[00:36.375] | |
[00:38.954] | |
[00:41.678] | |
[00:44.672] | |
[00:47.663] | |
[00:50.429] | |
[00:53.246] | |
[00:56.059] | Protect yourself on the lost road |
[00:58.414] | We heard that many of the voices |
[01:00.618] | And the time goes on so i |
[01:19.242] | |
[01:21.509] | |
[01:24.183] | |
[01:27.134] | |
[01:29.945] | |
[01:32.714] | |
[01:35.572] | |
[01:38.336] | |
[01:41.239] | |
[01:43.828] | |
[01:46.771] | |
[01:50.081] | |
[01:52.760] | |
[01:55.163] | |
[01:57.931] | |
[02:00.652] | |
[02:03.647] | Protect yourself on the lost road |
[02:05.781] | We heard that many of the voices |
[02:08.232] | And the time goes on so i |