Cimarròn

Cimarròn 歌词

歌曲 Cimarròn
歌手 Cesare Pastanella
歌手 Rosanna D'ecclesiis
歌手 Nando di Modugno
歌手 Francesco Cinquepalmi
专辑 The Round Trip (Afrodiaspora)
下载 Image LRC TXT
作词 : Cesare Pastanella
作曲 : Cesare Pastanella
Me voy caminando con cadenas
A la vuelta, de mi lindo bohío
Con la espalda destruida
Por el peso de la colonización
Makúmbele mombo, wananda palenque
Cuevas húmedas pa’ reposar
Estoy arrastrando las piernas
Hasta que el cuero suena
Como un tambor
Con la sonrisa lloro
Y con mi cuerpo, voy danzando pa’ los santos
Con la voz voy rezando
Y con mi manos, toco un ritmo a los Orichas
Que ellos bajen a la tierra
Y que me ayuden, a seguír con esta vida
Por lo demás me doy al bosque
Y luego vuelvo, con una revolución
Cimarrón ven aquí
Me voy pa’ el campo señor
Quiero la libertad
Yo nunca regresaré
Me huyo a el bosque mamá
Se pierde el rancheador
Tú no me buscarás
Soy negra cimarrón
La fuga es mi ideal
El Mayoral6 está llamando
Estoy cansada de esta vida como esclava
Quieren solo que corte la caña
Y me tratan como una máquina humana
O mámbele kúmbala iróko buánna
Esta zafra7 me matará
Chica no llores más
Piensa que pronto, te emanciparás
Me voy caminando en la ciudad
Ya soy libre, una bozal8 emancipada
Quiero ir a mi tierra
Però dicen que mi patria es el Caribe
No vuelvo mi Congo, me tomo un guarapo9
Vamos a ver mami que pasará
Este lugár no es mi África
Pero el tambor, es el mismo de mis abuelos
Cimarrón ven aquí
Me voy pa’ el campo señor
Quiero la libertad
Yo nunca regresaré
Me huyo a el bosque mamá
Se pierde el rancheador
Tú no me buscarás
Soy negra cimarrón
La fuga es mi ideal
Mi Congo mi mambo mi nani
Me voy al bosque mamá
Soy libre en mi ciudad
Congo mi mambo naní
Seguro regresaré
Yo tengo mi libertad
La tierra me llamará
Soy negra cimarrón
Mi Africa donde está
________________________________________________
Lyric inspired by the sage “Los Negros Esclavos” (1916)
by the Cuban ethnomusicologist and anthropologist Fernando Ortiz.
zuo ci : Cesare Pastanella
zuo qu : Cesare Pastanella
Me voy caminando con cadenas
A la vuelta, de mi lindo bohi o
Con la espalda destruida
Por el peso de la colonizacio n
Maku mbele mombo, wananda palenque
Cuevas hu medas pa' reposar
Estoy arrastrando las piernas
Hasta que el cuero suena
Como un tambor
Con la sonrisa lloro
Y con mi cuerpo, voy danzando pa' los santos
Con la voz voy rezando
Y con mi manos, toco un ritmo a los Orichas
Que ellos bajen a la tierra
Y que me ayuden, a segui r con esta vida
Por lo dema s me doy al bosque
Y luego vuelvo, con una revolucio n
Cimarro n ven aqui
Me voy pa' el campo se or
Quiero la libertad
Yo nunca regresare
Me huyo a el bosque mama
Se pierde el rancheador
Tu no me buscara s
Soy negra cimarro n
La fuga es mi ideal
El Mayoral6 esta llamando
Estoy cansada de esta vida como esclava
Quieren solo que corte la ca a
Y me tratan como una ma quina humana
O ma mbele ku mbala iro ko bua nna
Esta zafra7 me matara
Chica no llores ma s
Piensa que pronto, te emancipara s
Me voy caminando en la ciudad
Ya soy libre, una bozal8 emancipada
Quiero ir a mi tierra
Pero dicen que mi patria es el Caribe
No vuelvo mi Congo, me tomo un guarapo9
Vamos a ver mami que pasara
Este luga r no es mi Á frica
Pero el tambor, es el mismo de mis abuelos
Cimarro n ven aqui
Me voy pa' el campo se or
Quiero la libertad
Yo nunca regresare
Me huyo a el bosque mama
Se pierde el rancheador
Tu no me buscara s
Soy negra cimarro n
La fuga es mi ideal
Mi Congo mi mambo mi nani
Me voy al bosque mama
Soy libre en mi ciudad
Congo mi mambo nani
Seguro regresare
Yo tengo mi libertad
La tierra me llamara
Soy negra cimarro n
Mi Africa donde esta
________________________________________________
Lyric inspired by the sage " Los Negros Esclavos" 1916
by the Cuban ethnomusicologist and anthropologist Fernando Ortiz.
zuò cí : Cesare Pastanella
zuò qǔ : Cesare Pastanella
Me voy caminando con cadenas
A la vuelta, de mi lindo bohí o
Con la espalda destruida
Por el peso de la colonizació n
Makú mbele mombo, wananda palenque
Cuevas hú medas pa' reposar
Estoy arrastrando las piernas
Hasta que el cuero suena
Como un tambor
Con la sonrisa lloro
Y con mi cuerpo, voy danzando pa' los santos
Con la voz voy rezando
Y con mi manos, toco un ritmo a los Orichas
Que ellos bajen a la tierra
Y que me ayuden, a seguí r con esta vida
Por lo demá s me doy al bosque
Y luego vuelvo, con una revolució n
Cimarró n ven aquí
Me voy pa' el campo se or
Quiero la libertad
Yo nunca regresaré
Me huyo a el bosque mamá
Se pierde el rancheador
Tú no me buscará s
Soy negra cimarró n
La fuga es mi ideal
El Mayoral6 está llamando
Estoy cansada de esta vida como esclava
Quieren solo que corte la ca a
Y me tratan como una má quina humana
O má mbele kú mbala iró ko buá nna
Esta zafra7 me matará
Chica no llores má s
Piensa que pronto, te emancipará s
Me voy caminando en la ciudad
Ya soy libre, una bozal8 emancipada
Quiero ir a mi tierra
Però dicen que mi patria es el Caribe
No vuelvo mi Congo, me tomo un guarapo9
Vamos a ver mami que pasará
Este lugá r no es mi Á frica
Pero el tambor, es el mismo de mis abuelos
Cimarró n ven aquí
Me voy pa' el campo se or
Quiero la libertad
Yo nunca regresaré
Me huyo a el bosque mamá
Se pierde el rancheador
Tú no me buscará s
Soy negra cimarró n
La fuga es mi ideal
Mi Congo mi mambo mi nani
Me voy al bosque mamá
Soy libre en mi ciudad
Congo mi mambo naní
Seguro regresaré
Yo tengo mi libertad
La tierra me llamará
Soy negra cimarró n
Mi Africa donde está
________________________________________________
Lyric inspired by the sage " Los Negros Esclavos" 1916
by the Cuban ethnomusicologist and anthropologist Fernando Ortiz.
Cimarròn 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)