[00:00.000] | 作词 : 无 |
[00:01.000] | 作曲 : 无 |
[00:02.191] | 作曲 : Leonard Cohen/Sharon Robinson |
[00:04.687] | 作词 : Leonard Cohen/Sharon Robinson |
[00:12.432] | O Crown of Light, O Darkened One, |
[00:21.185] | 噢 光之皇冠 噢 暗之阴影 |
[00:28.186] | I never thought we’d meet. |
[00:29.684] | 我从没想过我们会再见 |
[00:37.881] | You kiss my lips, and then it’s done: |
[00:46.380] | 你亲吻我的嘴唇 然后戛然而止 |
[00:53.126] | I’m back on Boogie Street. |
[01:00.627] | 我回到了布吉街道 |
[01:06.130] | A sip of wine, a cigarette, |
[01:08.381] | 抿一口酒 抽一支烟 |
[01:11.876] | And then it’s time to go |
[01:13.130] | 让时间静静流逝 |
[01:17.878] | I tidied up the kitchenette; |
[01:19.121] | 整理我的小厨房 |
[01:23.127] | I tuned the old banjo. |
[01:24.625] | 调调那把旧旧班卓琴 |
[01:29.629] | I’m wanted at the traffic-jam. |
[01:30.881] | 交通阻塞路口有人要我演奏一曲 |
[01:34.874] | They’re saving me a seat. |
[01:36.130] | 他们给我让座 |
[01:41.622] | I’m what I am, and what I am, |
[01:42.874] | 我就是我自己 就是我自己 |
[01:46.127] | Is back on Boogie Street. |
[01:49.122] | 然后回到布吉街道 |
[01:54.626] | And O my love, I still recall |
[01:56.384] | 噢 吾爱 我仍然记得 |
[02:00.378] | The pleasures that we knew; |
[02:01.875] | 我们熟知的那些欢快情景 |
[02:06.879] | The rivers and the waterfall, |
[02:07.633] | 河流和瀑布所在 |
[02:11.627] | Wherein I bathed with you. |
[02:13.136] | 就是我和你共浴的地方 |
[02:16.876] | Bewildered by your beauty there, |
[02:21.135] | 你的美丽令我眼花缭乱 |
[02:23.132] | I’d kneel to dry your feet. |
[02:24.875] | 我跪下来擦干你的脚 |
[02:28.635] | By such instructions you prepare |
[02:30.632] | 在你这样的指示之下 |
[02:33.386] | A man for Boogie Street. |
[02:46.132] | 我一个人回到布吉街道 |
[02:54.825] | O Crown of Light, O Darkened One... |
[03:01.580] | 噢 光之皇冠 噢 暗之阴影 |
[03:09.081] | I never thought we’d meet. |
[03:09.581] | 我从没想过我们会再见 |
[03:17.081] | You kiss my lips, and then it’s done: |
[03:21.331] | 你亲吻我的嘴唇 然后戛然而止 |
[03:26.078] | I’m back on Boogie Street. |
[03:36.332] | 我回到了布吉街道 |
[03:41.078] | So come, my friends, be not afraid. |
[03:44.584] | 如此之快 我的朋友 不要害怕 |
[03:48.079] | We are so lightly here. |
[03:49.577] | 我们如此轻易抵达此地 |
[03:54.082] | It is in love that we are made; |
[03:55.325] | 它是我俩相爱的地方 |
[03:59.331] | In love we disappear. |
[04:01.083] | 也是我俩缘尽的地方 |
[04:05.832] | Though all the maps of blood and flesh |
[04:07.085] | 虽然所有血肉分散的地图 |
[04:10.825] | Are posted on the door, |
[04:12.576] | 贴满了门墙 |
[04:17.327] | There’s no one who has told us yet |
[04:18.824] | 仍没有人告诉我们 |
[04:23.832] | What Boogie Street is for. |
[04:28.337] | 布吉街道地处何方 |
[04:42.838] | O Crown of Light, O Darkened One, |
[04:44.336] | 噢 光之皇冠 噢 暗之阴影 |
[04:48.329] | I never thought we’d meet. |
[04:51.079] | 我从没想过我们会再见 |
[05:00.089] | You kiss my lips, and then it’s done: |
[05:03.584] | 你亲吻我的嘴唇 然后戛然而止 |
[05:09.333] | I’m back on Boogie Street. |
[05:18.330] | 我回到了布吉街道 |
[05:23.089] | A sip of wine, a cigarette, |
[05:26.841] | 抿一口酒 抽一支烟 |
[05:31.334] | And then it’s time to go... |
[05:32.331] | 让时间静静流逝 |
[05:36.337] | I tidied up the kitchenette; |
[05:37.835] | 整理我的小厨房 |
[05:41.330] | I tuned the old banjo. |
[05:43.081] | 调调那把旧旧班卓琴 |
[05:48.830] | I’m wanted at the traffic-jam. |
[00:00.000] | zuo ci : wu |
[00:01.000] | zuo qu : wu |
[00:02.191] | zuo qu : Leonard Cohen Sharon Robinson |
[00:04.687] | zuo ci : Leonard Cohen Sharon Robinson |
[00:12.432] | O Crown of Light, O Darkened One, |
[00:21.185] | o guang zhi huang guan o an zhi yin ying |
[00:28.186] | I never thought we' d meet. |
[00:29.684] | wo cong mei xiang guo wo men hui zai jian |
[00:37.881] | You kiss my lips, and then it' s done: |
[00:46.380] | ni qin wen wo de zui chun ran hou jia ran er zhi |
[00:53.126] | I' m back on Boogie Street. |
[01:00.627] | wo hui dao le bu ji jie dao |
[01:06.130] | A sip of wine, a cigarette, |
[01:08.381] | min yi kou jiu chou yi zhi yan |
[01:11.876] | And then it' s time to go |
[01:13.130] | rang shi jian jing jing liu shi |
[01:17.878] | I tidied up the kitchenette |
[01:19.121] | zheng li wo de xiao chu fang |
[01:23.127] | I tuned the old banjo. |
[01:24.625] | tiao diao na ba jiu jiu ban zhuo qin |
[01:29.629] | I' m wanted at the trafficjam. |
[01:30.881] | jiao tong zu se lu kou you ren yao wo yan zou yi qu |
[01:34.874] | They' re saving me a seat. |
[01:36.130] | ta men gei wo rang zuo |
[01:41.622] | I' m what I am, and what I am, |
[01:42.874] | wo jiu shi wo zi ji jiu shi wo zi ji |
[01:46.127] | Is back on Boogie Street. |
[01:49.122] | ran hou hui dao bu ji jie dao |
[01:54.626] | And O my love, I still recall |
[01:56.384] | o wu ai wo reng ran ji de |
[02:00.378] | The pleasures that we knew |
[02:01.875] | wo men shu zhi de nei xie huan kuai qing jing |
[02:06.879] | The rivers and the waterfall, |
[02:07.633] | he liu he pu bu suo zai |
[02:11.627] | Wherein I bathed with you. |
[02:13.136] | jiu shi wo he ni gong yu de di fang |
[02:16.876] | Bewildered by your beauty there, |
[02:21.135] | ni de mei li ling wo yan hua liao luan |
[02:23.132] | I' d kneel to dry your feet. |
[02:24.875] | wo gui xia lai ca gan ni de jiao |
[02:28.635] | By such instructions you prepare |
[02:30.632] | zai ni zhe yang de zhi shi zhi xia |
[02:33.386] | A man for Boogie Street. |
[02:46.132] | wo yi ge ren hui dao bu ji jie dao |
[02:54.825] | O Crown of Light, O Darkened One... |
[03:01.580] | o guang zhi huang guan o an zhi yin ying |
[03:09.081] | I never thought we' d meet. |
[03:09.581] | wo cong mei xiang guo wo men hui zai jian |
[03:17.081] | You kiss my lips, and then it' s done: |
[03:21.331] | ni qin wen wo de zui chun ran hou jia ran er zhi |
[03:26.078] | I' m back on Boogie Street. |
[03:36.332] | wo hui dao le bu ji jie dao |
[03:41.078] | So come, my friends, be not afraid. |
[03:44.584] | ru ci zhi kuai wo de peng you bu yao hai pa |
[03:48.079] | We are so lightly here. |
[03:49.577] | wo men ru ci qing yi di da ci di |
[03:54.082] | It is in love that we are made |
[03:55.325] | ta shi wo lia xiang ai de di fang |
[03:59.331] | In love we disappear. |
[04:01.083] | ye shi wo lia yuan jin de di fang |
[04:05.832] | Though all the maps of blood and flesh |
[04:07.085] | sui ran suo you xue rou fen san de di tu |
[04:10.825] | Are posted on the door, |
[04:12.576] | tie man le men qiang |
[04:17.327] | There' s no one who has told us yet |
[04:18.824] | reng mei you ren gao su wo men |
[04:23.832] | What Boogie Street is for. |
[04:28.337] | bu ji jie dao di chu he fang |
[04:42.838] | O Crown of Light, O Darkened One, |
[04:44.336] | o guang zhi huang guan o an zhi yin ying |
[04:48.329] | I never thought we' d meet. |
[04:51.079] | wo cong mei xiang guo wo men hui zai jian |
[05:00.089] | You kiss my lips, and then it' s done: |
[05:03.584] | ni qin wen wo de zui chun ran hou jia ran er zhi |
[05:09.333] | I' m back on Boogie Street. |
[05:18.330] | wo hui dao le bu ji jie dao |
[05:23.089] | A sip of wine, a cigarette, |
[05:26.841] | min yi kou jiu chou yi zhi yan |
[05:31.334] | And then it' s time to go... |
[05:32.331] | rang shi jian jing jing liu shi |
[05:36.337] | I tidied up the kitchenette |
[05:37.835] | zheng li wo de xiao chu fang |
[05:41.330] | I tuned the old banjo. |
[05:43.081] | tiao diao na ba jiu jiu ban zhuo qin |
[05:48.830] | I' m wanted at the trafficjam. |
[00:00.000] | zuò cí : wú |
[00:01.000] | zuò qǔ : wú |
[00:02.191] | zuò qǔ : Leonard Cohen Sharon Robinson |
[00:04.687] | zuò cí : Leonard Cohen Sharon Robinson |
[00:12.432] | O Crown of Light, O Darkened One, |
[00:21.185] | ō guāng zhī huáng guān ō àn zhī yīn yǐng |
[00:28.186] | I never thought we' d meet. |
[00:29.684] | wǒ cóng méi xiǎng guò wǒ men huì zài jiàn |
[00:37.881] | You kiss my lips, and then it' s done: |
[00:46.380] | nǐ qīn wěn wǒ de zuǐ chún rán hòu jiá rán ér zhǐ |
[00:53.126] | I' m back on Boogie Street. |
[01:00.627] | wǒ huí dào le bù jí jiē dào |
[01:06.130] | A sip of wine, a cigarette, |
[01:08.381] | mǐn yī kǒu jiǔ chōu yī zhī yān |
[01:11.876] | And then it' s time to go |
[01:13.130] | ràng shí jiān jìng jìng liú shì |
[01:17.878] | I tidied up the kitchenette |
[01:19.121] | zhěng lǐ wǒ de xiǎo chú fáng |
[01:23.127] | I tuned the old banjo. |
[01:24.625] | tiáo diào nà bǎ jiù jiù bān zhuō qín |
[01:29.629] | I' m wanted at the trafficjam. |
[01:30.881] | jiāo tōng zǔ sè lù kǒu yǒu rén yào wǒ yǎn zòu yī qǔ |
[01:34.874] | They' re saving me a seat. |
[01:36.130] | tā men gěi wǒ ràng zuò |
[01:41.622] | I' m what I am, and what I am, |
[01:42.874] | wǒ jiù shì wǒ zì jǐ jiù shì wǒ zì jǐ |
[01:46.127] | Is back on Boogie Street. |
[01:49.122] | rán hòu huí dào bù jí jiē dào |
[01:54.626] | And O my love, I still recall |
[01:56.384] | ō wú ài wǒ réng rán jì de |
[02:00.378] | The pleasures that we knew |
[02:01.875] | wǒ men shú zhī de nèi xiē huān kuài qíng jǐng |
[02:06.879] | The rivers and the waterfall, |
[02:07.633] | hé liú hé pù bù suǒ zài |
[02:11.627] | Wherein I bathed with you. |
[02:13.136] | jiù shì wǒ hé nǐ gòng yù de dì fāng |
[02:16.876] | Bewildered by your beauty there, |
[02:21.135] | nǐ de měi lì lìng wǒ yǎn huā liáo luàn |
[02:23.132] | I' d kneel to dry your feet. |
[02:24.875] | wǒ guì xià lái cā gān nǐ de jiǎo |
[02:28.635] | By such instructions you prepare |
[02:30.632] | zài nǐ zhè yàng de zhǐ shì zhī xià |
[02:33.386] | A man for Boogie Street. |
[02:46.132] | wǒ yí ge rén huí dào bù jí jiē dào |
[02:54.825] | O Crown of Light, O Darkened One... |
[03:01.580] | ō guāng zhī huáng guān ō àn zhī yīn yǐng |
[03:09.081] | I never thought we' d meet. |
[03:09.581] | wǒ cóng méi xiǎng guò wǒ men huì zài jiàn |
[03:17.081] | You kiss my lips, and then it' s done: |
[03:21.331] | nǐ qīn wěn wǒ de zuǐ chún rán hòu jiá rán ér zhǐ |
[03:26.078] | I' m back on Boogie Street. |
[03:36.332] | wǒ huí dào le bù jí jiē dào |
[03:41.078] | So come, my friends, be not afraid. |
[03:44.584] | rú cǐ zhī kuài wǒ de péng yǒu bú yào hài pà |
[03:48.079] | We are so lightly here. |
[03:49.577] | wǒ men rú cǐ qīng yì dǐ dá cǐ dì |
[03:54.082] | It is in love that we are made |
[03:55.325] | tā shì wǒ liǎ xiāng ài de dì fāng |
[03:59.331] | In love we disappear. |
[04:01.083] | yě shì wǒ liǎ yuán jǐn de dì fāng |
[04:05.832] | Though all the maps of blood and flesh |
[04:07.085] | suī rán suǒ yǒu xuè ròu fēn sǎn de dì tú |
[04:10.825] | Are posted on the door, |
[04:12.576] | tiē mǎn le mén qiáng |
[04:17.327] | There' s no one who has told us yet |
[04:18.824] | réng méi yǒu rén gào sù wǒ men |
[04:23.832] | What Boogie Street is for. |
[04:28.337] | bù jí jiē dào dì chǔ hé fāng |
[04:42.838] | O Crown of Light, O Darkened One, |
[04:44.336] | ō guāng zhī huáng guān ō àn zhī yīn yǐng |
[04:48.329] | I never thought we' d meet. |
[04:51.079] | wǒ cóng méi xiǎng guò wǒ men huì zài jiàn |
[05:00.089] | You kiss my lips, and then it' s done: |
[05:03.584] | nǐ qīn wěn wǒ de zuǐ chún rán hòu jiá rán ér zhǐ |
[05:09.333] | I' m back on Boogie Street. |
[05:18.330] | wǒ huí dào le bù jí jiē dào |
[05:23.089] | A sip of wine, a cigarette, |
[05:26.841] | mǐn yī kǒu jiǔ chōu yī zhī yān |
[05:31.334] | And then it' s time to go... |
[05:32.331] | ràng shí jiān jìng jìng liú shì |
[05:36.337] | I tidied up the kitchenette |
[05:37.835] | zhěng lǐ wǒ de xiǎo chú fáng |
[05:41.330] | I tuned the old banjo. |
[05:43.081] | tiáo diào nà bǎ jiù jiù bān zhuō qín |
[05:48.830] | I' m wanted at the trafficjam. |