Guantanamera

Guantanamera 歌词

歌曲 Guantanamera
歌手 知更鸟合唱团
专辑 Guantanamera
下载 Image LRC TXT
[00:04.40] Guantanamera
[00:14.20] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[00:21.08] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[00:30.15] Yo soy un hombre sincero
[00:34.26] De donde crecen las palmas.
[00:39.69] Yo soy un hombre sincero
[00:47.32] De donde crecen las palmas.
[00:48.48] Y antes de morir me quiero
[00:52.64] echar mis versos del alma.
[00:57.75] Guantanamera, guajira guantanamera,
[01:06.38] Guantanamera, guajira guantanamera.
[01:16.30] Mi verso es de un verde claro
[01:20.28] Y de un carmín encendido.
[01:25.23] Mi verso es de un verde claro
[01:29.67] Y de un carmín encendido.
[01:35.06] Mi verso es un ciervo herido
[01:39.19] Que busca en el monte amparo.
[01:44.38] The words mean "I am a truthful man from the land of the palm trees.
[01:54.89] And before dying, I want to share these poems of my soul.
[01:58.56] My poems are soft green. My poems are also flaming crimson.(Por los pobres de la tierra)
[02:05.34] My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest.(Quiero yo mi suerte echar)
[02:10.48] The last verse says:'Con los pobres de la tierra'. (Por los pobres de la tierra)
[02:15.60] With the poor people of this earth I want to share my fate. (Quiero yo mi suerte echar)
[02:19.12] The streams of the mountains please me more than the sea."(Y el arroyo de la sierra me complace más que el mar)
[02:22.83] Guantanamera, guajira guantanamera,
[02:39.65] Guantanamera, guajira guantanamera.
[02:49.00] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[02:49.55] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[02:59.98]
[00:04.40] Guantanamera
[00:14.20] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[00:21.08] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[00:30.15] Yo soy un hombre sincero
[00:34.26] De donde crecen las palmas.
[00:39.69] Yo soy un hombre sincero
[00:47.32] De donde crecen las palmas.
[00:48.48] Y antes de morir me quiero
[00:52.64] echar mis versos del alma.
[00:57.75] Guantanamera, guajira guantanamera,
[01:06.38] Guantanamera, guajira guantanamera.
[01:16.30] Mi verso es de un verde claro
[01:20.28] Y de un carmi n encendido.
[01:25.23] Mi verso es de un verde claro
[01:29.67] Y de un carmi n encendido.
[01:35.06] Mi verso es un ciervo herido
[01:39.19] Que busca en el monte amparo.
[01:44.38] The words mean " I am a truthful man from the land of the palm trees.
[01:54.89] And before dying, I want to share these poems of my soul.
[01:58.56] My poems are soft green. My poems are also flaming crimson. Por los pobres de la tierra
[02:05.34] My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest. Quiero yo mi suerte echar
[02:10.48] The last verse says:' Con los pobres de la tierra'. Por los pobres de la tierra
[02:15.60] With the poor people of this earth I want to share my fate. Quiero yo mi suerte echar
[02:19.12] The streams of the mountains please me more than the sea." Y el arroyo de la sierra me complace ma s que el mar
[02:22.83] Guantanamera, guajira guantanamera,
[02:39.65] Guantanamera, guajira guantanamera.
[02:49.00] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[02:49.55] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[02:59.98]
[00:04.40] Guantanamera
[00:14.20] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[00:21.08] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[00:30.15] Yo soy un hombre sincero
[00:34.26] De donde crecen las palmas.
[00:39.69] Yo soy un hombre sincero
[00:47.32] De donde crecen las palmas.
[00:48.48] Y antes de morir me quiero
[00:52.64] echar mis versos del alma.
[00:57.75] Guantanamera, guajira guantanamera,
[01:06.38] Guantanamera, guajira guantanamera.
[01:16.30] Mi verso es de un verde claro
[01:20.28] Y de un carmí n encendido.
[01:25.23] Mi verso es de un verde claro
[01:29.67] Y de un carmí n encendido.
[01:35.06] Mi verso es un ciervo herido
[01:39.19] Que busca en el monte amparo.
[01:44.38] The words mean " I am a truthful man from the land of the palm trees.
[01:54.89] And before dying, I want to share these poems of my soul.
[01:58.56] My poems are soft green. My poems are also flaming crimson. Por los pobres de la tierra
[02:05.34] My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest. Quiero yo mi suerte echar
[02:10.48] The last verse says:' Con los pobres de la tierra'. Por los pobres de la tierra
[02:15.60] With the poor people of this earth I want to share my fate. Quiero yo mi suerte echar
[02:19.12] The streams of the mountains please me more than the sea." Y el arroyo de la sierra me complace má s que el mar
[02:22.83] Guantanamera, guajira guantanamera,
[02:39.65] Guantanamera, guajira guantanamera.
[02:49.00] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[02:49.55] Guantanamera, Guajira Guantanamera
[02:59.98]
[00:04.40] 关塔那梅拉
[00:14.20] 关塔那梅拉,关塔那梅拉的瓜希拉舞曲
[00:21.08] 关塔那梅拉,关塔那梅拉的瓜希拉舞曲
[00:30.15] 我是一个真诚的男人
[00:34.26] 来自棕榈树生长的地方
[00:39.69] 我是一个真诚的男人
[00:47.32] 来自棕榈树生长的地方
[00:48.48] 在我逝去之前
[00:52.64] 请听听我那来自灵魂的诗篇
[00:57.75] 关塔那梅拉,关塔那梅拉的瓜希拉舞曲
[01:06.38] 关塔那梅拉,关塔那梅拉的瓜希拉舞曲
[01:16.30] 我的诗篇是一片盎然的绿意
[01:20.28] 是一抹炽热的胭脂红
[01:25.23] 我的诗篇是一片盎然的绿意
[01:29.67] 是一抹炽热的胭脂红
[01:35.06] 我的诗篇是一头受伤的小鹿
[01:39.19] 在树林中寻求庇护
[01:44.38] 我是一个来自棕榈树岸的真诚的男人
[01:54.89] 在我死之前,我想分享这些来自我灵魂的诗篇
[01:58.56] 我的诗篇是一片盎然的绿意,是一抹炽热的胭脂红(为了那些来自贫苦大地的人民)
[02:05.34] 我的诗篇就像在森林中寻求庇护的小鹿(我想决定自己的命运)
[02:10.48] 最后一句说:为了那些来自贫苦大地的人民
[02:15.60] 我想和这片土地上贫穷的人们一起决定我们自己的命运
[02:19.12] 相比大海,山间的小溪更让我觉得弥足珍贵
[02:22.83] 关塔那梅拉,关塔那梅拉的瓜希拉舞曲
[02:39.65] 关塔那梅拉,关塔那梅拉的瓜希拉舞曲
[02:49.00] 关塔那梅拉,关塔那梅拉的瓜希拉舞曲
[02:49.55] 关塔那梅拉,关塔那梅拉的瓜希拉舞曲
[02:59.98]
Guantanamera 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)