[01:07.06] | 広がるのは灰色の雲 |
[01:13.30] | 嘗て憧れた蒼穹は見る影もなく |
[01:21.88] | 吹き荒ぶ風は影を運び |
[01:27.93] | 残された時間をただ削ってゆく |
[01:35.78] | 羽を奪われた鳥たちは遠い空を憎み |
[01:48.95] | 世界の果てにあるという幸福の地を求めた |
[02:05.75] | 夢見た楽天地は空を覆う悪意の先に |
[02:13.34] | 何時の日かこの眼で見る事ができるのだろうか |
[02:20.56] | 消え行くこの世界は闇を統べる静寂の下に |
[02:27.96] | 未だ見えぬ明日を探しただ行く |
[02:35.44] | |
[03:07.04] | 横たわるのは蠢く影 |
[03:13.23] | 嘗て謳歌した豊饒は見る影もなく |
[03:21.70] | 降り続く雨は生を汚し |
[03:28.06] | 残された魂を刈り取ってゆく |
[03:35.78] | 羽を奪われた鳥たちは淡い夢を抱き |
[03:48.91] | 時間の果てにあるという悠久の地を求めた |
[04:05.74] | 夢見た理想郷は地に蔓延る敵意の先に |
[04:13.36] | 微かな光でもただ縋るほかないのだから |
[04:20.57] | 消え行くこの世界は罪を焼べる焦熱の中に |
[04:28.13] | 未だ見えぬ明日を探しただ行く |
[04:35.79] | |
[05:06.27] | 羽を奪われた鳥たちは偽りの自由を疎み |
[05:19.44] | 意識の果てにあるという忘却の地を求めた |
[05:36.17] | 夢見た楽園は幼き日の記憶の中に |
[05:43.79] | 花の香に包まれ青く澄んだ風を追いかけた |
[05:51.01] | 消え行くこの意識は螺旋描く空想の中に |
[05:58.44] | もう見えぬ明日を想いただ眠る |
[06:05.88] |
[01:07.06] | guang hui se yun |
[01:13.30] | chang chong cang qiong jian ying |
[01:21.88] | chui huang feng ying yun |
[01:27.93] | can shi jian xue |
[01:35.78] | yu duo niao yuan kong zeng |
[01:48.95] | shi jie guo xing fu di qiu |
[02:05.75] | meng jian le tian di kong fu e yi xian |
[02:13.34] | he shi ri yan jian shi |
[02:20.56] | xiao xing shi jie an tong jing ji xia |
[02:27.96] | wei jian ming ri tan xing |
[02:35.44] | |
[03:07.04] | heng chun ying |
[03:13.23] | chang ou ge li rao jian ying |
[03:21.70] | jiang xu yu sheng wu |
[03:28.06] | can hun yi qu |
[03:35.78] | yu duo niao dan meng bao |
[03:48.91] | shi jian guo you jiu di qiu |
[04:05.74] | meng jian li xiang xiang di man yan di yi xian |
[04:13.36] | wei guang zhui |
[04:20.57] | xiao xing shi jie zui shao jiao re zhong |
[04:28.13] | wei jian ming ri tan xing |
[04:35.79] | |
[05:06.27] | yu duo niao wei zi you shu |
[05:19.44] | yi shi guo wang que di qiu |
[05:36.17] | meng jian le yuan you ri ji yi zhong |
[05:43.79] | hua xiang bao qing cheng feng zhui |
[05:51.01] | xiao xing yi shi luo xuan miao kong xiang zhong |
[05:58.44] | jian ming ri xiang mian |
[06:05.88] |
[01:07.06] | guǎng huī sè yún |
[01:13.30] | cháng chōng cāng qióng jiàn yǐng |
[01:21.88] | chuī huāng fēng yǐng yùn |
[01:27.93] | cán shí jiān xuē |
[01:35.78] | yǔ duó niǎo yuǎn kōng zēng |
[01:48.95] | shì jiè guǒ xìng fú dì qiú |
[02:05.75] | mèng jiàn lè tiān dì kōng fù è yì xiān |
[02:13.34] | hé shí rì yǎn jiàn shì |
[02:20.56] | xiāo xíng shì jiè àn tǒng jìng jì xià |
[02:27.96] | wèi jiàn míng rì tàn xíng |
[02:35.44] | |
[03:07.04] | héng chǔn yǐng |
[03:13.23] | cháng ōu gē lǐ ráo jiàn yǐng |
[03:21.70] | jiàng xu yǔ shēng wū |
[03:28.06] | cán hún yì qǔ |
[03:35.78] | yǔ duó niǎo dàn mèng bào |
[03:48.91] | shí jiān guǒ yōu jiǔ dì qiú |
[04:05.74] | mèng jiàn lǐ xiǎng xiāng dì màn yán dí yì xiān |
[04:13.36] | wēi guāng zhuì |
[04:20.57] | xiāo xíng shì jiè zuì shāo jiāo rè zhōng |
[04:28.13] | wèi jiàn míng rì tàn xíng |
[04:35.79] | |
[05:06.27] | yǔ duó niǎo wěi zì yóu shū |
[05:19.44] | yì shí guǒ wàng què dì qiú |
[05:36.17] | mèng jiàn lè yuán yòu rì jì yì zhōng |
[05:43.79] | huā xiāng bāo qīng chéng fēng zhuī |
[05:51.01] | xiāo xíng yì shí luó xuán miáo kōng xiǎng zhōng |
[05:58.44] | jiàn míng rì xiǎng mián |
[06:05.88] |
[01:07.06] | 扩散的灰色云朵 |
[01:13.30] | 曾憧憬过的苍穹无影无踪 |
[01:21.88] | 狂吹的风搬动影子 |
[01:27.93] | 单纯将被留下的时间逐渐削去 |
[01:35.78] | 被夺去羽翼的鸟群 憎恨着遥远的天空 |
[01:48.95] | 追求着传说在世界尽头的 幸福之地 |
[02:05.75] | 曾梦过的欢乐天地 就在覆盖天空的恶意前方 |
[02:13.34] | 要到哪天才能用 这双眼看到呢 |
[02:20.56] | 逐渐消失的这个世界 就在统治黑暗的寂静之下 |
[02:27.96] | 为寻找仍看不见的明日 一心前行 |
[02:35.44] | |
[03:07.04] | 挡在眼前的是蠢动的影子 |
[03:13.23] | 曾讴歌过的丰饶无影无踪 |
[03:21.70] | 持续落下的雨将生命弄脏 |
[03:28.06] | 将被留下的灵魂逐渐消除 |
[03:35.78] | 被夺去羽翼的鸟群 怀抱着淡薄的梦想 |
[03:48.91] | 追求着传说在时间尽头的 永久之地 |
[04:05.74] | 曾梦过的理想乡 就在蔓延土中的敌意前方 |
[04:13.36] | 因连微弱的光 也只能去依靠它 |
[04:20.57] | 逐渐消失的这个世界 就在将罪孽烧尽的焦热中 |
[04:28.13] | 为寻找仍看不见的明日 一心前行 |
[04:35.79] | |
[05:06.27] | 被夺去羽翼的鸟群 疏远着虚假的自由 |
[05:19.44] | 追求着传说在意识尽头的 遗忘之地 |
[05:36.17] | 曾梦过的乐园 就在幼时的记忆之中 |
[05:43.79] | 追逐着被花香包围 碧蓝清澈的风 |
[05:51.01] | 逐渐消失的这份意识 就在描绘螺旋的空想之中 |
[05:58.44] | 想着已看不见的明日 就此睡去 |
[06:05.88] |