Always Within The Hour

Always Within The Hour 歌词

歌曲 Always Within The Hour
歌手 Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows
专辑 Les Fleurs du Mal
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : Anna-Varney Cantodea
[00:01.00] 作词 : Anna-Varney Cantodea
[01:13.840] Have I, without knowledge,
[01:17.950] made a subtle pass at you,
[01:23.230] or have the poses that are mine to strike
[01:24.830] then perhaps posed a threat to you?
[01:54.320] Have I crossed the thin line now,
[01:59.860] that guards your un-enchanted barn,
[02:04.910] was it my simple friendliness that stirred the
[02:07.400] peasants, causing this alarm?
[02:36.270] Hänsel, call your soldiers back,
[02:40.730] this witch sticks to her gingerbread.
[02:45.700] Girlfriends,
[02:48.030] wives or fiancées will save your sacred
[02:50.680] straightness from disgrace.
[04:03.440] Such ugliness laid eyes on you in conversation,
[04:08.970] plain to see.
[04:14.600] Your signals,
[04:18.030] clearly advertising,
[04:20.270] stressing the obvious to me!
[04:24.360] Oh, bite your tongue,
[04:26.920] is it too much to ask for,
[04:30.640] can’t you just for once, keep it in.
[04:37.050] Oh, please don’t say it …
[04:39.880] spare me your painful arrogance!
[04:47.190] Hänsel, call your soldiers back,
[04:52.220] this witch sticks to her gingerbread.
[04:58.440] Girlfriends,
[05:00.710] wives or fiancées will save your sacred
[05:06.420] straightness from disgrace.
[06:00.850] Say:
[06:04.780] Have I, without knowledge,
[06:07.210] made a subtle pass at you,
[06:09.770] or have the poses that are mine to strike
[06:11.980] then perhaps posed a threat to you?
[06:17.030] Have I, out of saddest habit,
[06:20.230] stared for too long at one spot?
[06:24.230] Or has my silence been mistaken for
[06:27.750] pondering on your private parts?
[07:44.530] Hänsel, call your soldiers back,
[07:51.770] this witch sticks to her gingerbread.
[07:58.860] Girlfriends,
[08:00.940] wives or fiancées will save your sacred
[08:08.040] straightness from disgrace
[00:00.00] zuo qu : AnnaVarney Cantodea
[00:01.00] zuo ci : AnnaVarney Cantodea
[01:13.840] Have I, without knowledge,
[01:17.950] made a subtle pass at you,
[01:23.230] or have the poses that are mine to strike
[01:24.830] then perhaps posed a threat to you?
[01:54.320] Have I crossed the thin line now,
[01:59.860] that guards your unenchanted barn,
[02:04.910] was it my simple friendliness that stirred the
[02:07.400] peasants, causing this alarm?
[02:36.270] H nsel, call your soldiers back,
[02:40.730] this witch sticks to her gingerbread.
[02:45.700] Girlfriends,
[02:48.030] wives or fiance es will save your sacred
[02:50.680] straightness from disgrace.
[04:03.440] Such ugliness laid eyes on you in conversation,
[04:08.970] plain to see.
[04:14.600] Your signals,
[04:18.030] clearly advertising,
[04:20.270] stressing the obvious to me!
[04:24.360] Oh, bite your tongue,
[04:26.920] is it too much to ask for,
[04:30.640] can' t you just for once, keep it in.
[04:37.050] Oh, please don' t say it
[04:39.880] spare me your painful arrogance!
[04:47.190] H nsel, call your soldiers back,
[04:52.220] this witch sticks to her gingerbread.
[04:58.440] Girlfriends,
[05:00.710] wives or fiance es will save your sacred
[05:06.420] straightness from disgrace.
[06:00.850] Say:
[06:04.780] Have I, without knowledge,
[06:07.210] made a subtle pass at you,
[06:09.770] or have the poses that are mine to strike
[06:11.980] then perhaps posed a threat to you?
[06:17.030] Have I, out of saddest habit,
[06:20.230] stared for too long at one spot?
[06:24.230] Or has my silence been mistaken for
[06:27.750] pondering on your private parts?
[07:44.530] H nsel, call your soldiers back,
[07:51.770] this witch sticks to her gingerbread.
[07:58.860] Girlfriends,
[08:00.940] wives or fiance es will save your sacred
[08:08.040] straightness from disgrace
[00:00.00] zuò qǔ : AnnaVarney Cantodea
[00:01.00] zuò cí : AnnaVarney Cantodea
[01:13.840] Have I, without knowledge,
[01:17.950] made a subtle pass at you,
[01:23.230] or have the poses that are mine to strike
[01:24.830] then perhaps posed a threat to you?
[01:54.320] Have I crossed the thin line now,
[01:59.860] that guards your unenchanted barn,
[02:04.910] was it my simple friendliness that stirred the
[02:07.400] peasants, causing this alarm?
[02:36.270] H nsel, call your soldiers back,
[02:40.730] this witch sticks to her gingerbread.
[02:45.700] Girlfriends,
[02:48.030] wives or fiancé es will save your sacred
[02:50.680] straightness from disgrace.
[04:03.440] Such ugliness laid eyes on you in conversation,
[04:08.970] plain to see.
[04:14.600] Your signals,
[04:18.030] clearly advertising,
[04:20.270] stressing the obvious to me!
[04:24.360] Oh, bite your tongue,
[04:26.920] is it too much to ask for,
[04:30.640] can' t you just for once, keep it in.
[04:37.050] Oh, please don' t say it
[04:39.880] spare me your painful arrogance!
[04:47.190] H nsel, call your soldiers back,
[04:52.220] this witch sticks to her gingerbread.
[04:58.440] Girlfriends,
[05:00.710] wives or fiancé es will save your sacred
[05:06.420] straightness from disgrace.
[06:00.850] Say:
[06:04.780] Have I, without knowledge,
[06:07.210] made a subtle pass at you,
[06:09.770] or have the poses that are mine to strike
[06:11.980] then perhaps posed a threat to you?
[06:17.030] Have I, out of saddest habit,
[06:20.230] stared for too long at one spot?
[06:24.230] Or has my silence been mistaken for
[06:27.750] pondering on your private parts?
[07:44.530] H nsel, call your soldiers back,
[07:51.770] this witch sticks to her gingerbread.
[07:58.860] Girlfriends,
[08:00.940] wives or fiancé es will save your sacred
[08:08.040] straightness from disgrace
[01:13.840] 是否我已经,无意识地,
[01:17.950] 从你面前敏锐地略过?
[01:23.230] 或者还是我所做出的一些姿势
[01:24.830] 对你造成了恐吓?
[01:54.320] 是否我现在已经跨过了
[01:59.860] 这条防卫着你那无吸引力的谷仓的细线?
[02:04.910] 搅动农民而引起这个警报仅仅是
[02:07.400] 我单纯的友好吗?
[02:36.270] Hänsel,请命令你的士兵们撤退,
[02:40.730] 这个巫婆会坚持她华而不实的姜饼
[02:45.700] 女朋友们,
[02:48.030] 妻子们以及未婚妻们会从失宠中
[02:50.680] 拯救你神圣的率直
[04:03.440] 如此的丑陋在谈话的时候将视线放在你的身上,
[04:08.970] 显而易见
[04:14.600] 你的暗示信号,
[04:18.030] 显然在大肆宣扬,
[04:20.270] 将压力明显压向我!
[04:24.360] 噢,咬断你的舌头,
[04:26.920] 你是不是要求得过多了?
[04:30.640] 你就不能只要求一次吗?打住!
[04:37.050] 噢,请不要说话,
[04:39.880] 对我就省省你那充满疼痛的傲慢自大吧!
[04:47.190] Hänsel,请命令你的士兵们撤退,
[04:52.220] 这个巫婆会坚持她华而不实的姜饼
[04:58.440] 女朋友们,
[05:00.710] 妻子们以及未婚妻们会从失宠中
[05:06.420] 拯救你神圣的率直
[06:00.850] 说:
[06:04.780] 是否我已经,无意识地,
[06:07.210] 从你面前敏锐地略过?
[06:09.770] 或者还是我所做出的一些姿势
[06:11.980] 对你造成了恐吓?
[06:17.030] 我是否已经,出于最悲伤的习惯,
[06:20.230] 长时间盯着一点不放?
[06:24.230] 或者还是我的沉默已经被误解为
[06:27.750] 仔细思考于你的隐私?
[07:44.530] Hänsel,请命令你的士兵们撤退,
[07:51.770] 这个巫婆会坚持她华而不实的姜饼
[07:58.860] 女朋友们,
[08:00.940] 妻子们以及未婚妻们会从失宠中
[08:08.040] 拯救你神圣的率直
Always Within The Hour 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)