作曲 : Gene Maclellan | |
作词 : Gene Maclellan | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Every time I look into the holy book I wanna tremble | |
When I read about the part where the carpenter cleared the temple | |
For the buyers and the sellers were no different fellers than what I profess to be | |
「And it causes me pain to know were net the people we should be」 | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Momma taught me how to pray | |
Before I reached the age of seven | |
When I'm down on my knees | |
That's when I'm closest to heaven | |
Daddy lived his life, and kids and a wife | |
Well you do what you must do | |
But he showed me enough of what it takes | |
To get you through, | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Put your hand in the hand of the man from Galilee | |
中文翻译—— | |
把手放在祂手心吧 | |
那会静止潮水的祂 | |
把手放在祂手心吧 | |
那会抚平海浪的祂 | |
好好看着自己 | |
你看别人的观点会变不同 | |
把手放在祂手心吧 | |
那位来自伽利利的圣人 | |
每当我细读圣经都会颤抖 | |
尤其是木匠为人们清理教堂那段 | |
贩夫走卒和我所认知的樵夫并没差别 | |
更令我惭愧承认 我还不如那女子虔诚 | |
把手放在祂手心吧 | |
祂会静止潮水 | |
把手放在祂手心吧 | |
祂会抚平海浪 | |
好好看着自己 | |
你看别人的观点会变不同 | |
把手放在祂手心吧 | |
那位来自嘉列力的圣人 |
zuo qu : Gene Maclellan | |
zuo ci : Gene Maclellan | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Every time I look into the holy book I wanna tremble | |
When I read about the part where the carpenter cleared the temple | |
For the buyers and the sellers were no different fellers than what I profess to be | |
And it causes me pain to know were net the people we should be | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Momma taught me how to pray | |
Before I reached the age of seven | |
When I' m down on my knees | |
That' s when I' m closest to heaven | |
Daddy lived his life, and kids and a wife | |
Well you do what you must do | |
But he showed me enough of what it takes | |
To get you through, | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Put your hand in the hand of the man from Galilee | |
zhong wen fan yi | |
ba shou fang zai ta shou xin ba | |
na hui jing zhi chao shui de ta | |
ba shou fang zai ta shou xin ba | |
na hui fu ping hai lang de ta | |
hao hao kan zhe zi ji | |
ni kan bie ren de guan dian hui bian bu tong | |
ba shou fang zai ta shou xin ba | |
na wei lai zi jia li li de sheng ren | |
mei dang wo xi du sheng jing dou hui chan dou | |
you qi shi mu jiang wei ren men qing li jiao tang na duan | |
fan fu zou fu he wo suo ren zhi de qiao fu bing mei cha bie | |
geng ling wo can kui cheng ren wo hai bu ru na nv zi qian cheng | |
ba shou fang zai ta shou xin ba | |
ta hui jing zhi chao shui | |
ba shou fang zai ta shou xin ba | |
ta hui fu ping hai lang | |
hao hao kan zhe zi ji | |
ni kan bie ren de guan dian hui bian bu tong | |
ba shou fang zai ta shou xin ba | |
na wei lai zi jia lie li de sheng ren |
zuò qǔ : Gene Maclellan | |
zuò cí : Gene Maclellan | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Every time I look into the holy book I wanna tremble | |
When I read about the part where the carpenter cleared the temple | |
For the buyers and the sellers were no different fellers than what I profess to be | |
And it causes me pain to know were net the people we should be | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Momma taught me how to pray | |
Before I reached the age of seven | |
When I' m down on my knees | |
That' s when I' m closest to heaven | |
Daddy lived his life, and kids and a wife | |
Well you do what you must do | |
But he showed me enough of what it takes | |
To get you through, | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who stilled the water | |
Put your hand in the hand of the man | |
Who calmed the sea | |
Take a look at yourself | |
And you can look at others differently | |
Put your hand in the hand of the man | |
From Galilee | |
Put your hand in the hand of the man from Galilee | |
zhōng wén fān yì | |
bǎ shǒu fàng zài tā shǒu xīn ba | |
nà huì jìng zhǐ cháo shuǐ de tā | |
bǎ shǒu fàng zài tā shǒu xīn ba | |
nà huì fǔ píng hǎi làng de tā | |
hǎo hǎo kàn zhe zì jǐ | |
nǐ kàn bié rén de guān diǎn huì biàn bù tóng | |
bǎ shǒu fàng zài tā shǒu xīn ba | |
nà wèi lái zì jiā lì lì de shèng rén | |
měi dāng wǒ xì dú shèng jīng dōu huì chàn dǒu | |
yóu qí shì mù jiàng wéi rén men qīng lǐ jiào táng nà duàn | |
fàn fū zǒu fú hé wǒ suǒ rèn zhī de qiáo fū bìng méi chā bié | |
gèng lìng wǒ cán kuì chéng rèn wǒ hái bù rú nà nǚ zǐ qián chéng | |
bǎ shǒu fàng zài tā shǒu xīn ba | |
tā huì jìng zhǐ cháo shuǐ | |
bǎ shǒu fàng zài tā shǒu xīn ba | |
tā huì fǔ píng hǎi làng | |
hǎo hǎo kàn zhe zì jǐ | |
nǐ kàn bié rén de guān diǎn huì biàn bù tóng | |
bǎ shǒu fàng zài tā shǒu xīn ba | |
nà wèi lái zì jiā liè lì de shèng rén |