歌曲 | Frontera |
歌手 | Jorge Drexler |
专辑 | Frontera |
下载 | Image LRC TXT |
[00:16.570] | Yo no sé de dónde soy, 我不问出身何处 |
[00:18.240] | mi casa está en la frontera (BIS) 从来游历边境 |
[00:24.720] | Y las fronteras se mueven, 无奈世界纷繁复杂 |
[00:27.060] | como las banderas. (BIS) 难以捉摸像风中的旗 |
[00:32.370] | Mi patria es un rinconcito, 苍穹一隅是我家 |
[00:34.330] | el canto de una cigarra, (BIS) 像红色烟丝般零星 |
[00:40.700] | los dos primeros acordes 也像我入门的吉他和弦 |
[00:43.380] | que yo supe en la guitarra (BIS) 清澈又动听 |
[00:48.690] | Soy hijo de un forastero 我是异乡子 |
[00:50.780] | y de una estrella del alba, 是黎明星辰播撒的希望 |
[00:53.360] | y si hay amor, me dijeron, 有人告诉我 |
[00:56.910] | y si hay amor, me dijeron, 此中有真意 |
[00:58.940] | toda distancia se salva. 四海皆可平 |
[01:09.120] | No tengo muchas verdades, 我不懂很多道理 |
[01:10.880] | prefiero no dar consejos. (BIS) 不愿多嘴嚼舌 |
[01:17.120] | Cada cual por su camino, 每个人都有自己的路 |
[01:19.440] | que igual va a aprender de viejo. (BIS) 边走边学一直到老 |
[01:24.860] | Que el mundo está como está 地球自转公转未偏离 |
[01:26.990] | por causa de las certezas (BIS) 因为它是不证自明的公理 |
[01:33.240] | La guerra y la vanidad 战争和虚荣是 |
[01:35.220] | comen en la misma mesa (BIS) 同餐共饮的小兄弟 |
[01:40.830] | Soy hijo de un desterrado 我流浪漂泊 |
[01:42.820] | y de una flor de la tierra 独自盛开在大地 |
[01:45.290] | y de chico me enseñaron 自小有人教我识 |
[01:49.320] | las pocas cosas que sé 关于爱和战争 |
[01:50.940] | del amor y de la guerra. 那理不清的二三事 |
[01:55.640] | |
[02:25.180] | Soy hijo de un forastero 我是异乡子 |
[02:26.920] | y de una estrella del alba, 是黎明星辰播撒的希望 |
[02:29.300] | y si hay amor, me dijeron, 有人告诉我 |
[02:32.970] | y si hay amor, me dijeron, 此中有真意 |
[02:34.990] | toda distancia se salva. 四海皆可平 |
[02:38.560] | Mi casa está en la frontera. 我是迁徙之徒(x5) |
[02:54.040] | Yo no sé de dónde soy, 不问出身何处 |
[02:55.320] | mi casa está en la frontera. 从来游历边境(x6) |
[03:08.080] |
[00:16.570] | Yo no se de do nde soy, wo bu wen chu shen he chu |
[00:18.240] | mi casa esta en la frontera BIS cong lai you li bian jing |
[00:24.720] | Y las fronteras se mueven, wu nai shi jie fen fan fu za |
[00:27.060] | como las banderas. BIS nan yi zhuo mo xiang feng zhong de qi |
[00:32.370] | Mi patria es un rinconcito, cang qiong yi yu shi wo jia |
[00:34.330] | el canto de una cigarra, BIS xiang hong se yan si ban ling xing |
[00:40.700] | los dos primeros acordes ye xiang wo ru men de ji ta he xian |
[00:43.380] | que yo supe en la guitarra BIS qing che you dong ting |
[00:48.690] | Soy hijo de un forastero wo shi yi xiang zi |
[00:50.780] | y de una estrella del alba, shi li ming xing chen bo sa de xi wang |
[00:53.360] | y si hay amor, me dijeron, you ren gao su wo |
[00:56.910] | y si hay amor, me dijeron, ci zhong you zhen yi |
[00:58.940] | toda distancia se salva. si hai jie ke ping |
[01:09.120] | No tengo muchas verdades, wo bu dong hen duo dao li |
[01:10.880] | prefiero no dar consejos. BIS bu yuan duo zui jiao she |
[01:17.120] | Cada cual por su camino, mei ge ren dou you zi ji de lu |
[01:19.440] | que igual va a aprender de viejo. BIS bian zou bian xue yi zhi dao lao |
[01:24.860] | Que el mundo esta como esta di qiu zi zhuan gong zhuan wei pian li |
[01:26.990] | por causa de las certezas BIS yin wei ta shi bu zheng zi ming de gong li |
[01:33.240] | La guerra y la vanidad zhan zheng he xu rong shi |
[01:35.220] | comen en la misma mesa BIS tong can gong yin de xiao xiong di |
[01:40.830] | Soy hijo de un desterrado wo liu lang piao bo |
[01:42.820] | y de una flor de la tierra du zi sheng kai zai da di |
[01:45.290] | y de chico me ense aron zi xiao you ren jiao wo shi |
[01:49.320] | las pocas cosas que se guan yu ai he zhan zheng |
[01:50.940] | del amor y de la guerra. na li bu qing de er san shi |
[01:55.640] | |
[02:25.180] | Soy hijo de un forastero wo shi yi xiang zi |
[02:26.920] | y de una estrella del alba, shi li ming xing chen bo sa de xi wang |
[02:29.300] | y si hay amor, me dijeron, you ren gao su wo |
[02:32.970] | y si hay amor, me dijeron, ci zhong you zhen yi |
[02:34.990] | toda distancia se salva. si hai jie ke ping |
[02:38.560] | Mi casa esta en la frontera. wo shi qian xi zhi tu x5 |
[02:54.040] | Yo no se de do nde soy, bu wen chu shen he chu |
[02:55.320] | mi casa esta en la frontera. cong lai you li bian jing x6 |
[03:08.080] |
[00:16.570] | Yo no sé de dó nde soy, wǒ bù wèn chū shēn hé chǔ |
[00:18.240] | mi casa está en la frontera BIS cóng lái yóu lì biān jìng |
[00:24.720] | Y las fronteras se mueven, wú nài shì jiè fēn fán fù zá |
[00:27.060] | como las banderas. BIS nán yǐ zhuō mō xiàng fēng zhōng de qí |
[00:32.370] | Mi patria es un rinconcito, cāng qióng yī yú shì wǒ jiā |
[00:34.330] | el canto de una cigarra, BIS xiàng hóng sè yān sī bān líng xīng |
[00:40.700] | los dos primeros acordes yě xiàng wǒ rù mén de jí tā hé xián |
[00:43.380] | que yo supe en la guitarra BIS qīng chè yòu dòng tīng |
[00:48.690] | Soy hijo de un forastero wǒ shì yì xiāng zi |
[00:50.780] | y de una estrella del alba, shì lí míng xīng chén bō sǎ de xī wàng |
[00:53.360] | y si hay amor, me dijeron, yǒu rén gào sù wǒ |
[00:56.910] | y si hay amor, me dijeron, cǐ zhōng yǒu zhēn yì |
[00:58.940] | toda distancia se salva. sì hǎi jiē kě píng |
[01:09.120] | No tengo muchas verdades, wǒ bù dǒng hěn duō dào lǐ |
[01:10.880] | prefiero no dar consejos. BIS bù yuàn duō zuǐ jiáo shé |
[01:17.120] | Cada cual por su camino, měi ge rén dōu yǒu zì jǐ de lù |
[01:19.440] | que igual va a aprender de viejo. BIS biān zǒu biān xué yī zhí dào lǎo |
[01:24.860] | Que el mundo está como está dì qiú zì zhuàn gōng zhuàn wèi piān lí |
[01:26.990] | por causa de las certezas BIS yīn wèi tā shì bù zhèng zì míng de gōng lǐ |
[01:33.240] | La guerra y la vanidad zhàn zhēng hé xū róng shì |
[01:35.220] | comen en la misma mesa BIS tóng cān gòng yǐn de xiǎo xiōng dì |
[01:40.830] | Soy hijo de un desterrado wǒ liú làng piāo bó |
[01:42.820] | y de una flor de la tierra dú zì shèng kāi zài dà dì |
[01:45.290] | y de chico me ense aron zì xiǎo yǒu rén jiào wǒ shí |
[01:49.320] | las pocas cosas que sé guān yú ài hé zhàn zhēng |
[01:50.940] | del amor y de la guerra. nà lǐ bù qīng de èr sān shì |
[01:55.640] | |
[02:25.180] | Soy hijo de un forastero wǒ shì yì xiāng zi |
[02:26.920] | y de una estrella del alba, shì lí míng xīng chén bō sǎ de xī wàng |
[02:29.300] | y si hay amor, me dijeron, yǒu rén gào sù wǒ |
[02:32.970] | y si hay amor, me dijeron, cǐ zhōng yǒu zhēn yì |
[02:34.990] | toda distancia se salva. sì hǎi jiē kě píng |
[02:38.560] | Mi casa está en la frontera. wǒ shì qiān xǐ zhī tú x5 |
[02:54.040] | Yo no sé de dó nde soy, bù wèn chū shēn hé chǔ |
[02:55.320] | mi casa está en la frontera. cóng lái yóu lì biān jìng x6 |
[03:08.080] |