|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
|
[offset:0] |
[00:02.35] |
離愁 |
[00:06.71] |
慌しい别れの日には |
[00:12.55] |
汽笛は |
[00:13.90] |
鸟たちのする哀しい挨拶のやうに呼びかはし |
[00:18.60] |
あなたたちをのせた汽车は 峠をくだつた |
[00:27.18] |
秋の 染みついた歩廊のかげに |
[00:30.97] |
私はいつまでも立ちつくし |
[00:34.51] |
いつまでも帽子をふつてゐた |
[00:39.27] |
失はれたものへ |
[00:42.93] |
幼きものへ |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
|
offset: 0 |
[00:02.35] |
li chou |
[00:06.71] |
huang bie ri |
[00:12.55] |
qi di |
[00:13.90] |
niao ai ai za hu |
[00:18.60] |
qi che gu |
[00:27.18] |
qiu ran bu lang |
[00:30.97] |
si li |
[00:34.51] |
mao zi |
[00:39.27] |
shi |
[00:42.93] |
you |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
|
offset: 0 |
[00:02.35] |
lí chóu |
[00:06.71] |
huāng bié rì |
[00:12.55] |
qì dí |
[00:13.90] |
niǎo āi āi zā hū |
[00:18.60] |
qì chē gu |
[00:27.18] |
qiū rǎn bù láng |
[00:30.97] |
sī lì |
[00:34.51] |
mào zi |
[00:39.27] |
shī |
[00:42.93] |
yòu |
[00:02.35] |
离愁(翻译:Luna) |
[00:06.71] |
匆忙的别离之日 |
[00:12.55] |
汽笛 |
[00:13.90] |
如鸟儿哀伤的寒暄声一般忙乱 |
[00:18.60] |
你们乘坐的列车 驶离此乡 |
[00:27.18] |
在秋色尽染的月台中 |
[00:30.97] |
我久久地伫立 |
[00:34.51] |
不断地挥动着帽子―― |
[00:39.27] |
致逝去的美好 |
[00:42.93] |
致幼稚的过往 |