[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:18.55] | 今日もまた日が沈みます |
[00:24.55] | 今日も当たり前のように |
[00:30.55] | あなたという存在さえまるで何もなかったかのように |
[00:44.00] | お祭りの時に押し寄せる人並みを避けて |
[00:56.00] | はぐれないように一度だけ繋いだ手の温み |
[01:07.10] | 戻らないと誰もが言います |
[01:13.55] | 私の手はまだ暖かいのに |
[01:19.00] | 可愛い そっと誰かが言います |
[01:25.40] | 私はこんなに幸せなのに |
[01:31.85] | 波間に流されて追いつきたい |
[02:02.00] | 泣いて腫れた私の目も |
[02:08.33] | もうすっかり治りました |
[02:14.00] | 私の周り誰もがいつも通り暮らしていきます |
[02:27.55] | あなたと過ごすと楽しくて時が止まってた |
[02:39.73] | うちに着くのが寂しくて訳もなく歩いた |
[02:50.55] | 二人で見た銀杏の並木は |
[02:56.56] | 今はもう葉が落ちかけています |
[03:02.85] | 可愛い そっと誰かが言います |
[03:08.75] | 私はこんなに幸せなのに |
[03:15.00] | 波間に流されて追いつけたら |
[03:20.55] | 二人で見た銀杏の並木は |
[03:26.84] | もう幸せに実をつけています |
[03:32.84] | 可愛い そっと言う人も消えて |
[03:38.84] | 当たり前に日が暮れていきます |
[03:45.00] | 私の存在もなかったように |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:18.55] | jin ri ri shen |
[00:24.55] | jin ri dang qian |
[00:30.55] | cun zai he |
[00:44.00] | ji shi ya ji ren bing bi |
[00:56.00] | yi du ji shou wen |
[01:07.10] | ti shui yan |
[01:13.55] | si shou nuan |
[01:19.00] | ke ai shui yan |
[01:25.40] | si xing |
[01:31.85] | bo jian liu zhui |
[02:02.00] | qi zhong si mu |
[02:08.33] | zhi |
[02:14.00] | si zhou shui tong mu |
[02:27.55] | guo le shi zhi |
[02:39.73] | zhe ji yi bu |
[02:50.55] | er ren jian yin xing bing mu |
[02:56.56] | jin ye luo |
[03:02.85] | ke ai shui yan |
[03:08.75] | si xing |
[03:15.00] | bo jian liu zhui |
[03:20.55] | er ren jian yin xing bing mu |
[03:26.84] | xing shi |
[03:32.84] | ke ai yan ren xiao |
[03:38.84] | dang qian ri mu |
[03:45.00] | si cun zai |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:18.55] | jīn rì rì shěn |
[00:24.55] | jīn rì dāng qián |
[00:30.55] | cún zài hé |
[00:44.00] | jì shí yā jì rén bìng bì |
[00:56.00] | yí dù jì shǒu wēn |
[01:07.10] | tì shuí yán |
[01:13.55] | sī shǒu nuǎn |
[01:19.00] | kě ài shuí yán |
[01:25.40] | sī xìng |
[01:31.85] | bō jiān liú zhuī |
[02:02.00] | qì zhǒng sī mù |
[02:08.33] | zhì |
[02:14.00] | sī zhōu shuí tōng mù |
[02:27.55] | guò lè shí zhǐ |
[02:39.73] | zhe jì yì bù |
[02:50.55] | èr rén jiàn yín xìng bìng mù |
[02:56.56] | jīn yè luò |
[03:02.85] | kě ài shuí yán |
[03:08.75] | sī xìng |
[03:15.00] | bō jiān liú zhuī |
[03:20.55] | èr rén jiàn yín xìng bìng mù |
[03:26.84] | xìng shí |
[03:32.84] | kě ài yán rén xiāo |
[03:38.84] | dāng qián rì mù |
[03:45.00] | sī cún zài |
[00:18.55] | 太陽一如往日夕陽西下 |
[00:24.55] | 一切一如往日 |
[00:30.55] | 毫無波瀾仿佛你從未存在般 |
[00:44.00] | 避開祭典那熙熙攘攘的人群 |
[00:56.00] | 爲了不被衝散而牽過的手還留有餘溫 |
[01:07.10] | 人人都説著該回家了 |
[01:13.55] | 可我的手還能感受到溫暖 |
[01:19.00] | 有人輕語著「你好可愛」 |
[01:25.40] | 我明明如此幸福 |
[01:31.85] | 隨波逐流只爲趕上你 |
[02:02.00] | 我那哭腫的雙目 |
[02:08.33] | 也完全恢復了 |
[02:14.00] | 我身邊的人都生活地毫無變數 |
[02:27.55] | 和你在一起開心地時間仿佛停滯了 |
[02:39.73] | 要到家了卻依依不捨毫無理由地多走幾步 |
[02:50.55] | 兩人望過的那一排排銀杏 |
[02:56.56] | 樹葉正搖搖欲墜等待脫落 |
[03:02.85] | 有人輕語著「你好可愛」 |
[03:08.75] | 我明明如此幸福 |
[03:15.00] | 隨波逐流如果趕上了你 |
[03:20.55] | 兩人望過的那一排排銀杏 |
[03:26.84] | 已經幸福地結出了果實 |
[03:32.84] | 輕語著「你好可愛」的人已不再 |
[03:38.84] | 太陽一如往日夕陽西下 |
[03:45.00] | 仿佛我也從未存在般 |