きみはディスティニーズガール

きみはディスティニーズガール 歌词

歌曲 きみはディスティニーズガール
歌手 清竜人
专辑 PEOPLE
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作词 : 清 竜人
[00:01.000] 作曲 : 清 竜人
[00:06.720] 词:Kiyoshi Ryujin
[00:13.450] 曲:Kiyoshi Ryujin
[00:20.180] なんでだろう
[00:21.060] こんなところで
[00:22.220] 出会うはずなんてないきみに
[00:24.310] ばったり出会うなんてね
[00:27.040]
[00:29.370] 不思議だなぁ
[00:30.480] 丁度ぼくも今日きみと
[00:32.510] 同じカサブランカの花を
[00:35.120] 買ったんだ
[00:36.470]
[00:39.180] どうしてだろう
[00:40.190] 最近きみがさ
[00:41.170] 見たいねって言っていた
[00:42.900] 映画のチケットを2枚もらったよ
[00:46.420]
[00:48.350] そうか
[00:48.950] これがユングが
[00:49.860] 言いたかったことなのかって
[00:52.130] 今ぼくにも分かった気がした
[00:56.690]
[00:58.170] 偶然っていう言葉じゃ
[01:02.530]
[01:03.240] 納まり切らないのものが
[01:06.540]
[01:07.340] ぼくときみの間にはあるのさ
[01:11.380]
[01:11.930] もうユングだって驚くさきみは
[01:14.820] 正真正銘ぼくにとって
[01:17.320] ディスティニーズガール
[01:19.180]
[01:21.600] 荒唐無稽って笑われたって
[01:23.660] ぼくはもう一生涯
[01:25.400] ベイビーベイビー
[01:26.630] ベイビーラヴィンユー
[01:28.730]
[01:49.650] きみの知らないところでも
[01:51.400] いつもきみを感じているんだよ
[01:55.820] 感じてしまうんだよ
[01:58.260]
[01:58.910] 神様はどうあがいても
[02:01.180] ぼくら2人を結びたいようさ
[02:06.700]
[02:08.690] ぼくが生きている
[02:12.190] この世界中にはさ
[02:16.990]
[02:18.350] きみからのメッセージが溢れてる
[02:21.860]
[02:22.540] もうユングだって認めるさきみは
[02:25.660] 正真正銘ぼくにとって
[02:27.960] ディスティニーズガール
[02:29.820]
[02:32.060] 荒唐無稽って笑われたって
[02:34.420] ぼくはもう金輪際
[02:36.490] ベイビーベイビー
[02:37.760] ベイビーラヴィンユー
[02:39.260]
[02:41.530] もうヒトラーだってひれ伏すさ
[02:43.790] これは誰にだって
[02:45.040] 邪魔できぬディスティニーズラヴ
[02:47.920]
[02:50.790] 前代未聞って笑われたって
[02:52.990] ぼくはもう一生涯
[02:54.980] ベイビーベイビー
[02:55.940] ベイビーラヴィンユー
[02:57.380]
[03:14.480] アインシュタインだろうとも
[03:16.510] 湯川秀樹だろうとも
[03:18.540] ぼくの論理を否定すると言うなら
[03:23.300]
[03:24.590] 受けて立とう
[03:26.990]
[03:46.260] でもやっぱり無謀だよましてやさ
[03:49.370] 万が一嫌われたら
[03:51.190] どうしようだとか
[03:55.360] 被害妄想ばっかりで
[03:57.720] ぼくはもう本当に
[03:59.800] ベリーベリーチキンボーイだな
[04:02.520]
[04:03.480] ノストラダムスだって
[04:05.070] 驚くようなそんなさ
[04:07.210] 運命の赤い赤い糸を探してる
[04:10.690]
[04:13.080] そう四六時中探してさ
[04:15.220] このチキンな自分を
[04:17.360] 奮い立たせているんだよ
[04:20.130]
[04:22.480] でもやっぱり思うのさきみは
[04:25.440] 正真正銘ぼくにとって
[04:27.860] ディスティニーズガール
[04:30.070]
[04:32.280] あと一つだけ願うなら
[04:34.230] このぼくがたった
[04:36.040] 世界で一人だけの
[04:38.310] ディスティニーズガールにとって
[04:40.430] ディスティニーズボーイだったらなぁ
[00:00.000] zuo ci : qing long ren
[00:01.000] zuo qu : qing long ren
[00:06.720] ci: Kiyoshi Ryujin
[00:13.450] qu: Kiyoshi Ryujin
[00:20.180]
[00:21.060]
[00:22.220] chu hui
[00:24.310] chu hui
[00:27.040]
[00:29.370] bu si yi
[00:30.480] ding du jin ri
[00:32.510] tong hua
[00:35.120] mai
[00:36.470]
[00:39.180]
[00:40.190] zui jin
[00:41.170] jian yan
[00:42.900] ying hua 2 mei
[00:46.420]
[00:48.350]
[00:48.950]
[00:49.860] yan
[00:52.130] jin fen qi
[00:56.690]
[00:58.170] ou ran yan ye
[01:02.530]
[01:03.240] na qie
[01:06.540]
[01:07.340] jian
[01:11.380]
[01:11.930] jing
[01:14.820] zheng zhen zheng ming
[01:17.320]
[01:19.180]
[01:21.600] huang tang wu ji xiao
[01:23.660] yi sheng ya
[01:25.400]
[01:26.630]
[01:28.730]
[01:49.650] zhi
[01:51.400] gan
[01:55.820] gan
[01:58.260]
[01:58.910] shen yang
[02:01.180] 2 ren jie
[02:06.700]
[02:08.690] sheng
[02:12.190] shi jie zhong
[02:16.990]
[02:18.350] yi
[02:21.860]
[02:22.540] ren
[02:25.660] zheng zhen zheng ming
[02:27.960]
[02:29.820]
[02:32.060] huang tang wu ji xiao
[02:34.420] jin lun ji
[02:36.490]
[02:37.760]
[02:39.260]
[02:41.530] fu
[02:43.790] shui
[02:45.040] xie mo
[02:47.920]
[02:50.790] qian dai wei wen xiao
[02:52.990] yi sheng ya
[02:54.980]
[02:55.940]
[02:57.380]
[03:14.480]
[03:16.510] tang chuan xiu shu
[03:18.540] lun li fou ding yan
[03:23.300]
[03:24.590] shou li
[03:26.990]
[03:46.260] wu mou
[03:49.370] wan yi xian
[03:51.190]
[03:55.360] bei hai wang xiang
[03:57.720] ben dang
[03:59.800]
[04:02.520]
[04:03.480]
[04:05.070] jing
[04:07.210] yun ming chi chi mi tan
[04:10.690]
[04:13.080] si liu shi zhong tan
[04:15.220] zi fen
[04:17.360] fen li
[04:20.130]
[04:22.480] si
[04:25.440] zheng zhen zheng ming
[04:27.860]
[04:30.070]
[04:32.280] yi yuan
[04:34.230]
[04:36.040] shi jie yi ren
[04:38.310]
[04:40.430]
[00:00.000] zuò cí : qīng lóng rén
[00:01.000] zuò qǔ : qīng lóng rén
[00:06.720] cí: Kiyoshi Ryujin
[00:13.450] qū: Kiyoshi Ryujin
[00:20.180]
[00:21.060]
[00:22.220] chū huì
[00:24.310] chū huì
[00:27.040]
[00:29.370] bù sī yì
[00:30.480] dīng dù jīn rì
[00:32.510] tóng huā
[00:35.120] mǎi
[00:36.470]
[00:39.180]
[00:40.190] zuì jìn
[00:41.170] jiàn yán
[00:42.900] yìng huà 2 méi
[00:46.420]
[00:48.350]
[00:48.950]
[00:49.860] yán
[00:52.130] jīn fēn qì
[00:56.690]
[00:58.170] ǒu rán yán yè
[01:02.530]
[01:03.240] nà qiè
[01:06.540]
[01:07.340] jiān
[01:11.380]
[01:11.930] jīng
[01:14.820] zhèng zhēn zhèng míng
[01:17.320]
[01:19.180]
[01:21.600] huāng táng wú jī xiào
[01:23.660] yī shēng yá
[01:25.400]
[01:26.630]
[01:28.730]
[01:49.650] zhī
[01:51.400] gǎn
[01:55.820] gǎn
[01:58.260]
[01:58.910] shén yàng
[02:01.180] 2 rén jié
[02:06.700]
[02:08.690] shēng
[02:12.190] shì jiè zhōng
[02:16.990]
[02:18.350]
[02:21.860]
[02:22.540] rèn
[02:25.660] zhèng zhēn zhèng míng
[02:27.960]
[02:29.820]
[02:32.060] huāng táng wú jī xiào
[02:34.420] jīn lún jì
[02:36.490]
[02:37.760]
[02:39.260]
[02:41.530]
[02:43.790] shuí
[02:45.040] xié mó
[02:47.920]
[02:50.790] qián dài wèi wén xiào
[02:52.990] yī shēng yá
[02:54.980]
[02:55.940]
[02:57.380]
[03:14.480]
[03:16.510] tāng chuān xiù shù
[03:18.540] lùn lǐ fǒu dìng yán
[03:23.300]
[03:24.590] shòu lì
[03:26.990]
[03:46.260] wú móu
[03:49.370] wàn yī xián
[03:51.190]
[03:55.360] bèi hài wàng xiǎng
[03:57.720] běn dāng
[03:59.800]
[04:02.520]
[04:03.480]
[04:05.070] jīng
[04:07.210] yùn mìng chì chì mì tàn
[04:10.690]
[04:13.080] sì liù shí zhōng tàn
[04:15.220] zì fēn
[04:17.360] fèn lì
[04:20.130]
[04:22.480]
[04:25.440] zhèng zhēn zhèng míng
[04:27.860]
[04:30.070]
[04:32.280] yī yuàn
[04:34.230]
[04:36.040] shì jiè yī rén
[04:38.310]
[04:40.430]
[00:06.720]
[00:13.450]
[00:20.180] 为什么会这样
[00:21.060] 在这样意外的场所
[00:22.220] 与本不该相遇的你
[00:24.310] 突然邂逅了呢
[00:27.040]
[00:29.370] 真奇妙啊
[00:30.480] 今天我也刚好买了
[00:32.510] 和你一样的卡萨布兰卡花
[00:35.120] 真是巧合
[00:36.470]
[00:39.180] 怎么回事呢
[00:40.190] 最近你说想看的那部电影
[00:41.170] 我正好收到了
[00:42.900] 两张赠票
[00:46.420]
[00:48.350] 原来如此
[00:48.950] 荣格所说的
[00:49.860] 莫非就是这种感觉
[00:52.130] 此刻我终于明白了
[00:56.690]
[00:58.170] 用"偶然"这个词
[01:02.530]
[01:03.240] 已经无法解释
[01:06.540]
[01:07.340] 存在于我们之间的奇妙联系
[01:11.380]
[01:11.930] 连荣格都会惊叹 你就是
[01:14.820] 千真万确属于我的
[01:17.320] 命运女孩
[01:19.180]
[01:21.600] 就算被嘲笑荒唐无稽
[01:23.660] 我也要一辈子
[01:25.400] 宝贝宝贝
[01:26.630] 深爱着你
[01:28.730]
[01:49.650] 在你不知道的地方
[01:51.400] 我也总能感受到你的存在
[01:55.820] 无法控制地思念着你
[01:58.260]
[01:58.910] 无论神明如何阻挠
[02:01.180] 都想将我们紧紧相连
[02:06.700]
[02:08.690] 在我生活的
[02:12.190] 整个世界之中
[02:16.990]
[02:18.350] 都满溢着你的讯息
[02:21.860]
[02:22.540] 连荣格都会承认 你就是
[02:25.660] 千真万确属于我的
[02:27.960] 命运女孩
[02:29.820]
[02:32.060] 就算被嘲笑荒谬绝伦
[02:34.420] 我也永远永远
[02:36.490] 宝贝宝贝
[02:37.760] 深爱着你
[02:39.260]
[02:41.530] 连希特勒都会臣服
[02:43.790] 这是任何人都
[02:45.040] 无法阻挡的命中注定
[02:47.920]
[02:50.790] 就算被嘲笑史无前例
[02:52.990] 我也要一辈子
[02:54.980] 宝贝宝贝
[02:55.940] 深爱着你
[02:57.380]
[03:14.480] 就算是爱因斯坦
[03:16.510] 或是汤川秀树
[03:18.540] 若要否定我的理论
[03:23.300]
[03:24.590] 我必奉陪到底
[03:26.990]
[03:46.260] 但果然还是太鲁莽啊
[03:49.370] 万一被你讨厌的话
[03:51.190] 该怎么办呢
[03:55.360] 整日被害妄想
[03:57.720] 我真是个彻头彻尾的
[03:59.800] 超级胆小鬼啊
[04:02.520]
[04:03.480] 连诺查丹玛斯都会惊叹
[04:05.070] 我正寻找着那条
[04:07.210] 命运的红线
[04:10.690]
[04:13.080] 日日夜夜不停寻找
[04:15.220] 用这种方式激励着
[04:17.360] 胆怯的自己
[04:20.130]
[04:22.480] 但我依然坚信 你就是
[04:25.440] 千真万确属于我的
[04:27.860] 命运女孩
[04:30.070]
[04:32.280] 如果还能许一个愿望
[04:34.230] 希望我能成为
[04:36.040] 全世界唯一配得上
[04:38.310] 命运女孩的
[04:40.430] 命运男孩啊
きみはディスティニーズガール 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)