歌曲 | Flaming ice |
歌手 | 加藤和樹 |
专辑 | 5th.Anniversary K.K Bestsellers |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.52] | FLAMING ICE |
[00:03.48] | 加藤和樹as跡部景吾 |
[00:06.17] | |
[00:18.11] | 俺の前に立つつもりか? それがどういう事だか分かるか? |
[00:23.68] | 悔やんだって遅すぎるな 気づいたトコで今更戻れないぜ |
[00:29.68] | |
[00:34.67] | 震えているな?どうしたんだ? 心が凍り始めてるんだろ |
[00:40.38] | 心配ない、すぐに終わる 粉々になって |
[00:45.18] | |
[00:46.18] | 氷の中 燃える炎 蒼白き孤高の光放つ時 |
[00:56.54] | 虜にしてやる 俺の瞳で |
[01:01.63] | 光栄に思え Burning on the Flaming ice! |
[01:08.24] | |
[01:09.98] | 勇気は讃えられるもの お前はきっと教わったんだろう |
[01:15.34] | 残念だがそれは違う 相応しいのは「無謀」という言葉さ |
[01:21.43] | |
[01:26.39] | ぶつけて来いそのすべてを 俺も本気で相手をしてやる |
[01:31.99] | 戦うならそれがルール 分かっているんだろ |
[01:37.02] | |
[01:37.69] | プレゼントだ 見せてやるよ もったいない程の 美しい破滅を |
[01:50.12] | |
[01:52.28] | 炎に焼かれて 燃え落ちる蝶 |
[01:57.35] | 踊らせてやるよ この手のひらで |
[02:03.03] | |
[02:03.44] | 灰さえ残さず 風に消えろよ |
[02:08.67] | 恨むんじゃないぜ Burning on the Flaming ice! |
[02:14.69] | |
[02:50.99] | おまえが瞳に映った瞬間に 俺にはすべてが 分かってたんだ |
[03:01.50] | |
[03:02.04] | 虜にしてやる 俺の瞳で |
[03:07.36] | 光栄に思え Burning on the Flaming ice! |
[03:13.14] | |
[03:14.75] | 炎に焼かれて 燃え落ちる蝶 |
[03:19.86] | 踊らせてやるよ この手のひらで |
[03:25.57] | |
[03:25.95] | 灰さえ残さず 風に消えろよ |
[03:30.97] | 恨むんじゃないぜ Burning on the Flaming ice! |
[03:36.70] | 凍れる炎に 焼かれてしまえ |
[03:42.17] | 美しく燃えろ |
[03:45.46] | 俺は、Flaming ice! |
[03:50.53] |
[00:00.52] | FLAMING ICE |
[00:03.48] | jia teng he shu as ji bu jing wu |
[00:06.17] | |
[00:18.11] | an qian li? shi fen? |
[00:23.68] | hui chi qi jin geng ti |
[00:29.68] | |
[00:34.67] | zhen?? xin dong shi |
[00:40.38] | xin pei zhong fen |
[00:45.18] | |
[00:46.18] | bing zhong ran yan cang bai gu gao guang fang shi |
[00:56.54] | lu an tong |
[01:01.63] | guang rong si Burning on the Flaming ice! |
[01:08.24] | |
[01:09.98] | yong qi zan qian jiao |
[01:15.34] | can nian wei xiang ying wu mou yan ye |
[01:21.43] | |
[01:26.39] | lai an ben qi xiang shou |
[01:31.99] | zhan fen |
[01:37.02] | |
[01:37.69] | jian cheng mei po mie |
[01:50.12] | |
[01:52.28] | yan shao ran luo die |
[01:57.35] | yong shou |
[02:03.03] | |
[02:03.44] | hui can feng xiao |
[02:08.67] | hen Burning on the Flaming ice! |
[02:14.69] | |
[02:50.99] | tong ying shun jian an fen |
[03:01.50] | |
[03:02.04] | lu an tong |
[03:07.36] | guang rong si Burning on the Flaming ice! |
[03:13.14] | |
[03:14.75] | yan shao ran luo die |
[03:19.86] | yong shou |
[03:25.57] | |
[03:25.95] | hui can feng xiao |
[03:30.97] | hen Burning on the Flaming ice! |
[03:36.70] | dong yan shao |
[03:42.17] | mei ran |
[03:45.46] | an Flaming ice! |
[03:50.53] |
[00:00.52] | FLAMING ICE |
[00:03.48] | jiā téng hé shù as jī bù jǐng wú |
[00:06.17] | |
[00:18.11] | ǎn qián lì? shì fēn? |
[00:23.68] | huǐ chí qì jīn gèng tì |
[00:29.68] | |
[00:34.67] | zhèn?? xīn dòng shǐ |
[00:40.38] | xīn pèi zhōng fěn |
[00:45.18] | |
[00:46.18] | bīng zhōng rán yán cāng bái gū gāo guāng fàng shí |
[00:56.54] | lǔ ǎn tóng |
[01:01.63] | guāng róng sī Burning on the Flaming ice! |
[01:08.24] | |
[01:09.98] | yǒng qì zàn qián jiào |
[01:15.34] | cán niàn wéi xiāng yīng wú móu yán yè |
[01:21.43] | |
[01:26.39] | lái ǎn běn qì xiāng shǒu |
[01:31.99] | zhàn fēn |
[01:37.02] | |
[01:37.69] | jiàn chéng měi pò miè |
[01:50.12] | |
[01:52.28] | yán shāo rán luò dié |
[01:57.35] | yǒng shǒu |
[02:03.03] | |
[02:03.44] | huī cán fēng xiāo |
[02:08.67] | hèn Burning on the Flaming ice! |
[02:14.69] | |
[02:50.99] | tóng yìng shùn jiān ǎn fēn |
[03:01.50] | |
[03:02.04] | lǔ ǎn tóng |
[03:07.36] | guāng róng sī Burning on the Flaming ice! |
[03:13.14] | |
[03:14.75] | yán shāo rán luò dié |
[03:19.86] | yǒng shǒu |
[03:25.57] | |
[03:25.95] | huī cán fēng xiāo |
[03:30.97] | hèn Burning on the Flaming ice! |
[03:36.70] | dòng yán shāo |
[03:42.17] | měi rán |
[03:45.46] | ǎn Flaming ice! |
[03:50.53] |
[00:00.52] | |
[00:03.48] | |
[00:18.11] | 敢站在本大爷对面?知道这种行为意味着什么吗? |
[00:23.68] | 想要后悔已经太迟了,现在才发觉吗?已经没有退路了! |
[00:34.67] | 怎么在发抖?是被本大爷的美技震惊了吧!从内到外都给我冻结吧 |
[00:40.38] | 放心吧,很快你就会被击碎成粉末 |
[00:46.18] | 刺骨的冰块里,是燃烧着的火焰,孤傲地闪耀着苍白而刺眼的光 |
[00:56.54] | 看着我的眼睛,你已经是我囊中之物 |
[01:01.63] | 对此感到光荣吧,在冰的火焰里燃烧殆尽! |
[01:09.98] | 勇气可嘉也是一种优点,你肯定是这么想的吧 |
[01:15.34] | 真可惜你的想法错了,这相对应的词应该是「有勇无谋」才对 |
[01:26.39] | 拿出你的全身解数来和我对战吧,我也想找到与本大爷旗鼓相当的对手 |
[01:31.99] | 你是明白的吧,这就是战斗的原则 |
[01:37.69] | 心怀感激地收下我给你的大礼吧,可惜你最后只会被我华丽地解决 |
[01:52.28] | 在火中毁灭吧,宛如一只燃烧着坠落的蝴蝶 |
[01:57.35] | 在我的手心里挣扎着跳舞 |
[02:03.44] | 烧成灰烬让风带走 |
[02:08.67] | 不要因此抱有怨恨,在冰的火焰里燃烧殆尽 |
[02:50.99] | 你那双瞳孔映出的一切,都逃不过本大爷的洞察力 |
[03:02.04] | 看着我的眼睛,你已经是本大爷囊中之物 |
[03:07.36] | 对此感到光荣吧,在冰的火焰里燃烧殆尽 |
[03:14.75] | 在火中毁灭吧,宛如一只燃烧着坠落的蝴蝶 |
[03:19.86] | 在我的手心里挣扎着跳舞 |
[03:25.95] | 烧成灰烬让风带走 |
[03:30.97] | 不要因此抱有怨恨,在冰的火焰里燃烧殆尽 |
[03:36.70] | 在冰冻的火焰中融化吧 |
[03:42.17] | 给我华丽地燃烧起来 |
[03:45.46] | 本大爷就是,冰上的火焰 |