Heartbeat Tower

Heartbeat Tower 歌词

歌曲 Heartbeat Tower
歌手 mothy
专辑 Prelude to Forest
下载 Image LRC TXT
[00:03.06] 作曲 : 惡ノP
[00:07.15] 作词 : 惡ノP
[00:44.41] 時计塔の 歯车の音
[00:47.15] それは彼女が生きている証
[00:49.89] この秒针が止まらぬように
[00:52.51] 見守るのが「僕」の役目
[00:55.39] かつての主人 物欲の化身
[00:58.33] 自らの罪は いつの日か
[01:01.14] おのれ自身を灭ぼすのだと
[01:03.87] どうして早く気付けなかったか
[01:06.91] 彼女の半身に今も残る 丑い火伤の跡は
[01:12.36] あの二人の思い出を刻んでる
[01:17.78] 「語り手」
[01:19.19] (孤独の男「収集家」)
[01:20.66] (彼が死ぬ前に最後に建てたは)
[01:22.40] (小さな小さな映画馆)
[01:24.17] (だけの上映作品のように)
[01:25.72] (それは彼を绍介し「収集品」の記録映画)
[01:29.30] 今日もまた 迷い込んだ
[01:32.11] 何も知らぬ哀れな访问者
[01:34.88] 彼らもすぐ「墓场の主」の
[01:37.70] 胃袋に収まることだろう
[01:40.52] 主役気取りの あの「女の子」
[01:43.33] いつも通りのわがまま三昧
[01:46.14] 「片割れ」を失ったさみしさ
[01:48.92] 少し顏に宿しながら
[01:51.57] 孤独な男がその死の間际に作り上げた
[01:57.18] 森の奥の小さな映画馆
[02:02.46] 忘れ去られたその時に鸣り始めた
[02:08.33] ぜんまい仕挂けの子守唄
[02:13.98] 「語り手」
[02:16.10] (すべての人が忘れて)
[02:17.86] (森にあの映画馆で)
[02:18.93] (ばねから自ら稼動)
[02:20.26] (そこで歌声がとどろい──)
[02:21.58] (「収集品」たちの体の力)
[02:22.56] (編んからた嶄新な物语)
[02:25.61] 「血染めの铗」 「紫色の刀」
[02:28.32] いまだ目覚めぬ彼らを待つ日々
[02:31.08] 全ての唄が语られたときに
[02:33.79] 理想郷は完成するらしい
[02:36.66] 時計の针が 止まることは
[02:39.82] 彼女自身の终わりを意味する
[02:42.37] 锖ついて欠けた歯车达
[02:45.16] 残された時間は長くない
[02:47.81] 孤独な男がその死の間際に作り上げた
[02:53.38] 森の奥の小さな映画馆
[02:58.61] 馆长を务めるのは彼が最も愛した
[03:04.61] 「ぜんまい仕挂けの人形」
[03:10.36] 覚悟は决めた
[03:12.13] 僕は自らの左胸に
[03:15.84] そっと手を当て深く差しこんだ…
[03:21.43] lulila la lulila la lulila la lulila la lulila la...
[03:44.01] 僕のぜんまいは時計塔の歯车と
[03:49.84] 响き合って そして新たに始まる物语
[03:55.56] 時計の針が止まらぬように
[03:59.47] 廻り続けるのが僕の役目
[04:12.16] 「語り手」
[04:16.28] (小さな小さな映画馆)
[04:18.97] (そこのキュレーターは)
[04:21.79] (彼の生前最愛の注ぐ)
[00:03.06] zuo qu : e P
[00:07.15] zuo ci : e P
[00:44.41] shi ji ta chi che yin
[00:47.15] bi nv sheng zheng
[00:49.89] miao zhen zhi
[00:52.51] jian shou pu yi mu
[00:55.39] zhu ren wu yu hua shen
[00:58.33] zi zui ri
[01:01.14] zi shen mie
[01:03.87] zao qi fu
[01:06.91] bi nv ban shen jin can chou huo shang ji
[01:12.36] er ren si chu ke
[01:17.78] yu shou
[01:19.19] gu du nan shou ji jia
[01:20.66] bi si qian zui hou jian
[01:22.40] xiao xiao ying hua guan
[01:24.17] shang ying zuo pin
[01:25.72] bi shao jie shou ji pin ji lu ying hua
[01:29.30] jin ri mi ru
[01:32.11] he zhi ai fang wen zhe
[01:34.88] bi mu chang zhu
[01:37.70] wei dai shou
[01:40.52] zhu yi qi qu nv zi
[01:43.33] tong san mei
[01:46.14] pian ge shi
[01:48.92] shao yan su
[01:51.57] gu du nan si jian ji zuo shang
[01:57.18] sen ao xiao ying hua guan
[02:02.46] wang qu shi ming shi
[02:08.33] shi gua zi shou bei
[02:13.98] yu shou
[02:16.10] ren wang
[02:17.86] sen ying hua guan
[02:18.93] zi jia dong
[02:20.26] ge sheng
[02:21.58] shou ji pin ti li
[02:22.56] bian zhan xin wu yu
[02:25.61] xue ran jia zi se dao
[02:28.32] mu jue bi dai ri
[02:31.08] quan bei yu
[02:33.79] li xiang xiang wan cheng
[02:36.66] shi ji zhen zhi
[02:39.82] bi nv zi shen zhong yi wei
[02:42.37] qiang qian chi che da
[02:45.16] can shi jian zhang
[02:47.81] gu du nan si jian ji zuo shang
[02:53.38] sen ao xiao ying hua guan
[02:58.61] guan zhang wu bi zui ai
[03:04.61] shi gua ren xing
[03:10.36] jue wu jue
[03:12.13] pu zi zuo xiong
[03:15.84] shou dang shen cha
[03:21.43] lulila la lulila la lulila la lulila la lulila la...
[03:44.01] pu shi ji ta chi che
[03:49.84] xiang he xin shi wu yu
[03:55.56] shi ji zhen zhi
[03:59.47] hui xu pu yi mu
[04:12.16] yu shou
[04:16.28] xiao xiao ying hua guan
[04:18.97]
[04:21.79] bi sheng qian zui ai zhu
[00:03.06] zuò qǔ : è P
[00:07.15] zuò cí : è P
[00:44.41] shí jì tǎ chǐ chē yīn
[00:47.15] bǐ nǚ shēng zhèng
[00:49.89] miǎo zhēn zhǐ
[00:52.51] jiàn shǒu pú yì mù
[00:55.39] zhǔ rén wù yù huà shēn
[00:58.33] zì zuì rì
[01:01.14] zì shēn miè
[01:03.87] zǎo qì fù
[01:06.91] bǐ nǚ bàn shēn jīn cán chǒu huǒ shāng jī
[01:12.36] èr rén sī chū kè
[01:17.78] yǔ shǒu
[01:19.19] gū dú nán shōu jí jiā
[01:20.66] bǐ sǐ qián zuì hòu jiàn
[01:22.40] xiǎo xiǎo yìng huà guǎn
[01:24.17] shàng yìng zuò pǐn
[01:25.72] bǐ shào jiè shōu jí pǐn jì lù yìng huà
[01:29.30] jīn rì mí ru
[01:32.11] hé zhī āi fǎng wèn zhě
[01:34.88] bǐ mù chǎng zhǔ
[01:37.70] wèi dài shōu
[01:40.52] zhǔ yì qì qǔ nǚ zi
[01:43.33] tōng sān mèi
[01:46.14] piàn gē shī
[01:48.92] shǎo yán sù
[01:51.57] gū dú nán sǐ jiān jì zuò shàng
[01:57.18] sēn ào xiǎo yìng huà guǎn
[02:02.46] wàng qù shí míng shǐ
[02:08.33] shì guà zi shǒu bei
[02:13.98] yǔ shǒu
[02:16.10] rén wàng
[02:17.86] sēn yìng huà guǎn
[02:18.93] zì jià dòng
[02:20.26] gē shēng
[02:21.58] shōu jí pǐn tǐ lì
[02:22.56] biān zhǎn xīn wù yǔ
[02:25.61] xuè rǎn jiá zǐ sè dāo
[02:28.32] mù jué bǐ dài rì
[02:31.08] quán bei yǔ
[02:33.79] lǐ xiǎng xiāng wán chéng
[02:36.66] shí jì zhēn zhǐ
[02:39.82] bǐ nǚ zì shēn zhōng yì wèi
[02:42.37] qiāng qiàn chǐ chē dá
[02:45.16] cán shí jiān zhǎng
[02:47.81] gū dú nán sǐ jiān jì zuò shàng
[02:53.38] sēn ào xiǎo yìng huà guǎn
[02:58.61] guǎn zhǎng wù bǐ zuì ài
[03:04.61] shì guà rén xíng
[03:10.36] jué wù jué
[03:12.13] pú zì zuǒ xiōng
[03:15.84] shǒu dāng shēn chà
[03:21.43] lulila la lulila la lulila la lulila la lulila la...
[03:44.01] pú shí jì tǎ chǐ chē
[03:49.84] xiǎng hé xīn shǐ wù yǔ
[03:55.56] shí jì zhēn zhǐ
[03:59.47] huí xu pú yì mù
[04:12.16] yǔ shǒu
[04:16.28] xiǎo xiǎo yìng huà guǎn
[04:18.97]
[04:21.79] bǐ shēng qián zuì ài zhù
[00:44.41] 时钟塔齿轮的转动之音
[00:47.15] 那便是她生存着的凭据
[00:49.89] 确保钟的表针转动不停
[00:52.51] 则是「我」被赋予的任务
[00:55.39] 旧主则可谓物欲之化身
[00:58.33] 那份重罪明明早就注定
[01:01.14] 有朝一日会把他啃噬殆尽
[01:03.87] 为何您没能早一步察觉
[01:06.91] 她的半身上依旧残留着 熊熊烈火那无情的痕迹
[01:12.36] 灼痕见证了曾经的两人 将那份追忆镌刻成永恒
[01:17.78] 【旁白】
[01:19.19] 孤独的男人「收集家」)
[01:20.66] (他死前最后建成的是)
[01:22.40] (小小的小小的电影院)
[01:24.17] (上映的作品只有一样)
[01:25.72] (那就是用来介绍他「收集品」的记录影片)
[01:29.30] 今天又有了一无所知的
[01:32.11] 可悲的迷途者前来造访
[01:34.88] 他们此刻怕是已置身于
[01:37.70] 「墓场之主」无际的胃之中了
[01:40.52] 那位以主演自居的女子
[01:43.33] 依旧如往日般恣意妄为
[01:46.14] 失去「碎片」的寂寞与无助
[01:48.92] 在她脸上终究隐不去
[01:51.57] 那位孤独的男人临死前将
[01:57.18] 小小的影院建于森林深处
[02:02.46] 在忘却之际耳畔开始响起
[02:08.33] 发条装置唱响的摇篮旋律
[02:13.98] 【旁白】
[02:16.10] (等到所有人都已淡忘)
[02:17.86] (森林里那所电影院时)
[02:18.93] (发条开始自行运转)
[02:20.26] (于是 歌声响彻──)
[02:21.58] (「收集品」们凭着一己之力)
[02:22.56] (编织起了崭新的物语)
[02:25.61] 「染血的利剪」「紫色的刀」
[02:28.32] 盼着他们睁眼醒来的日子
[02:31.08] 待到所有歌谣道尽那一天
[02:33.79] 或许理想乡便能就此建成
[02:36.66] 在这钟表指针停歇的时刻
[02:39.82] 便意味着女子生命的结束
[02:42.37] 而锈迹斑斑的破损齿轮们
[02:45.16] 不过苟延残喘持续着生命
[02:47.81] 那位孤独的男人临死前将
[02:53.38] 小小的影院建于森林深处
[02:58.61] 在那里担任馆长一职的是
[03:04.61] 他最爱的「发条启动的人偶」
[03:10.36] 已经做好觉悟了 于是
[03:12.13] 我轻抚上自己的左胸
[03:15.84] 然后将手深深地刺入...
[03:21.43] lulila la lulila la lulila la lulila la lulila la...
[03:44.01] 我的发条与时钟塔的齿轮 齐唱
[03:49.84] 然后崭新的物语应运而生
[03:55.56] 让时钟的指针循环往复
[03:59.47] 永不停歇便是我的任务
[04:12.16] 【旁白】
[04:16.28] (小小的小小的电影院)
[04:18.97] (在那里担任馆长的是)
[04:21.79] (他生前最倾注爱意的)
Heartbeat Tower 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)