|
[ti:SUICIDE ISLAND] |
|
[ar:Sincrea] |
|
[al:PANDORA] |
[00:20.53] |
ベランダ越しの暗闇で |
[00:24.82] |
悪魔が手招き繰り返す |
[00:28.05] |
このライン乗り越えてしまえば |
[00:31.68] |
すべてをゼロに戻せるの |
[00:41.47] |
闇がすべてのゴールなら |
[00:44.58] |
時を待つ意味がありますか |
[00:47.86] |
私が今消え去っても |
[00:51.07] |
何も変わらないなら |
[00:53.77] |
何もかもが |
[00:56.66] |
くすんで見える |
[00:59.42] |
かじかんだ月が |
[01:03.43] |
震えてる |
[01:06.25] |
さよなら 紙芝居みたいな街よ |
[01:14.06] |
壊れかけた時が巻き戻ってゆく |
[01:19.48] |
静かに 閉じてゆく瞳にひとつ |
[01:26.86] |
映る影が微笑みならいいのに |
[01:44.12] |
立ち止まれば置き去りにされ |
[01:46.98] |
走り出せば風に曝される |
[01:50.21] |
歯車が一つ欠けても |
[01:53.42] |
代わりなんていらない |
[01:56.69] |
加速する |
[01:59.25] |
世界の波に |
[02:01.99] |
飲み込まれたまま |
[02:05.82] |
弾かれる |
[02:08.81] |
さよなら シャボン玉みたいな夢よ |
[02:15.14] |
指で触れたとたん弾けて消えた |
[02:21.91] |
最後に 閉じてゆく心の奥に |
[02:29.35] |
幸せな景色が ひとつあればいいのに |
[02:53.04] |
さよなら 紙芝居みたいな街よ |
[02:59.90] |
壊れかけた時が巻き戻ってゆく |
[03:05.34] |
静かに 閉じてゆく瞳にひとつ |
[03:12.81] |
映る影が微笑みならいい |
[03:19.34] |
最後に 閉じてゆく心の奥に |
|
ti: SUICIDE ISLAND |
|
ar: Sincrea |
|
al: PANDORA |
[00:20.53] |
yue an an |
[00:24.82] |
e mo shou zhao zao fan |
[00:28.05] |
cheng yue |
[00:31.68] |
ti |
[00:41.47] |
an |
[00:44.58] |
shi dai yi wei |
[00:47.86] |
si jin xiao qu |
[00:51.07] |
he bian |
[00:53.77] |
he |
[00:56.66] |
jian |
[00:59.42] |
yue |
[01:03.43] |
zhen |
[01:06.25] |
zhi zhi ju jie |
[01:14.06] |
huai shi juan ti |
[01:19.48] |
jing bi tong |
[01:26.86] |
ying ying wei xiao |
[01:44.12] |
li zhi zhi qu |
[01:46.98] |
zou chu feng pu |
[01:50.21] |
chi che yi qian |
[01:53.42] |
dai |
[01:56.69] |
jia su |
[01:59.25] |
shi jie bo |
[02:01.99] |
yin ru |
[02:05.82] |
dan |
[02:08.81] |
yu meng |
[02:15.14] |
zhi chu dan xiao |
[02:21.91] |
zui hou bi xin ao |
[02:29.35] |
xing jing se |
[02:53.04] |
zhi zhi ju jie |
[02:59.90] |
huai shi juan ti |
[03:05.34] |
jing bi tong |
[03:12.81] |
ying ying wei xiao |
[03:19.34] |
zui hou bi xin ao |
|
ti: SUICIDE ISLAND |
|
ar: Sincrea |
|
al: PANDORA |
[00:20.53] |
yuè àn àn |
[00:24.82] |
è mó shǒu zhāo zǎo fǎn |
[00:28.05] |
chéng yuè |
[00:31.68] |
tì |
[00:41.47] |
àn |
[00:44.58] |
shí dài yì wèi |
[00:47.86] |
sī jīn xiāo qù |
[00:51.07] |
hé biàn |
[00:53.77] |
hé |
[00:56.66] |
jiàn |
[00:59.42] |
yuè |
[01:03.43] |
zhèn |
[01:06.25] |
zhǐ zhī jū jiē |
[01:14.06] |
huài shí juàn tì |
[01:19.48] |
jìng bì tóng |
[01:26.86] |
yìng yǐng wēi xiào |
[01:44.12] |
lì zhǐ zhì qù |
[01:46.98] |
zǒu chū fēng pù |
[01:50.21] |
chǐ chē yī qiàn |
[01:53.42] |
dài |
[01:56.69] |
jiā sù |
[01:59.25] |
shì jiè bō |
[02:01.99] |
yǐn ru |
[02:05.82] |
dàn |
[02:08.81] |
yù mèng |
[02:15.14] |
zhǐ chù dàn xiāo |
[02:21.91] |
zuì hòu bì xīn ào |
[02:29.35] |
xìng jǐng sè |
[02:53.04] |
zhǐ zhī jū jiē |
[02:59.90] |
huài shí juàn tì |
[03:05.34] |
jìng bì tóng |
[03:12.81] |
yìng yǐng wēi xiào |
[03:19.34] |
zuì hòu bì xīn ào |
[00:20.53] |
穿过露台的黑暗中 |
[00:24.82] |
恶魔不断招着手 |
[00:28.05] |
若是跨过这条线 |
[00:31.68] |
一切就会归零 |
[00:41.47] |
如果所有的黑暗都通向绝路 |
[00:44.58] |
等待又是否有意义呢 |
[00:47.86] |
即使我在这一刻消失 |
[00:51.07] |
一切也都不会改变 |
[00:53.77] |
所有的一切 |
[00:56.66] |
被蒙上一层灰暗 |
[00:59.42] |
冰封的月 |
[01:03.43] |
开始颤抖 |
[01:06.25] |
再见了 连环画一般的城市 |
[01:14.06] |
在快要崩塌的刹那时光倒流 |
[01:19.48] |
安静地 闭上一只眼睛 |
[01:26.86] |
眼前仿佛映着她含笑的身影 |
[01:44.12] |
如果停下脚步就会被遗弃 |
[01:46.98] |
如果前行会被暴露在风中 |
[01:50.21] |
即使少了一个齿轮 |
[01:53.42] |
也无需替代品 |
[01:56.69] |
加速冲刺 |
[01:59.25] |
在世界的浪潮中 |
[02:01.99] |
被吞没 |
[02:05.82] |
被弹开 |
[02:08.81] |
再见了 肥皂泡一般的梦境 |
[02:15.14] |
手指轻轻一触便破碎 |
[02:21.91] |
到最后 在尘封的心最深处 |
[02:29.35] |
还能保留幸福的景色 就足够了 |
[02:53.04] |
再见了 连环画一般的城市 |
[02:59.90] |
在快要崩塌的刹那时光倒流 |
[03:05.34] |
安静地 闭上一只眼睛 |
[03:12.81] |
眼前仿佛映着她含笑的身影 |
[03:19.34] |
最终 一切都尘封在心的最深处 |