[00:00.00] |
作曲 : 古川P |
[00:01.00] |
作词 : 古川P |
[00:07.02] |
|
[00:10.65] |
|
[00:11.60] |
遠い、遠い、笑えない話。 |
[00:17.45] |
いつか、ぼくが 居なくなったなら |
[00:23.41] |
深い、深い 森に落ちた |
[00:29.41] |
きみは一人で行くんだぜ。 |
[00:35.32] |
繋いだ手には柔らかな体温 |
[00:41.12] |
握った指が ゆるり、ほどけたら |
[00:47.19] |
枯れた音色の鐘が鳴る。 |
[00:53.29] |
きみは一人で行くんだぜ。 |
[00:59.20] |
そのまま二人 歩んで一人 |
[01:05.01] |
嘘付く声も もう 絶え絶えに。 |
[01:11.06] |
うつむき二人 影が一つ |
[01:17.41] |
僕も独りで行くんだぜ? |
[01:23.51] |
きみは淡い恋に落ちた。 |
[01:29.41] |
高い高い崖に咲く花。 |
[01:35.37] |
「届かないなぁ。」 |
[01:38.44] |
わかってるくせに。 |
[01:41.49] |
今度は一人で行くんだぜ。 |
[01:47.80] |
|
[02:11.56] |
遠い、遠い、笑えない話。 |
[02:17.21] |
いつか、ぼくが 居なくなったなら |
[02:23.17] |
深い、深い 森に落ちた |
[02:29.03] |
きみは一人で行くんだぜ。 |
[02:35.00] |
それから一人 歩いて独り |
[02:40.94] |
嘘付く事も もう 疲れた。 |
[02:46.84] |
うつむき独り 黄金の部屋 |
[02:53.00] |
きみとふたりでいたんたぜ。 |
[02:59.05] |
僕は深い森に落ちた。 |
[03:04.96] |
黒く煤けて 汚れた果実 |
[03:10.78] |
それで終わり それだけの話 |
[03:16.95] |
きみはひとりでゆくんだぜ。 |
[03:23.92] |
|
[00:00.00] |
zuo qu : gu chuan P |
[00:01.00] |
zuo ci : gu chuan P |
[00:07.02] |
|
[00:10.65] |
|
[00:11.60] |
yuan yuan xiao hua. |
[00:17.45] |
ju |
[00:23.41] |
shen shen sen luo |
[00:29.41] |
yi ren xing. |
[00:35.32] |
ji shou rou ti wen |
[00:41.12] |
wo zhi |
[00:47.19] |
ku yin se zhong ming. |
[00:53.29] |
yi ren xing. |
[00:59.20] |
er ren bu yi ren |
[01:05.01] |
xu fu sheng jue jue. |
[01:11.06] |
er ren ying yi |
[01:17.41] |
pu du xing? |
[01:23.51] |
dan lian luo. |
[01:29.41] |
gao gao ya xiao hua. |
[01:35.37] |
jie. |
[01:38.44] |
. |
[01:41.49] |
jin du yi ren xing. |
[01:47.80] |
|
[02:11.56] |
yuan yuan xiao hua. |
[02:17.21] |
ju |
[02:23.17] |
shen shen sen luo |
[02:29.03] |
yi ren xing. |
[02:35.00] |
yi ren bu du |
[02:40.94] |
xu fu shi pi. |
[02:46.84] |
du huang jin bu wu |
[02:53.00] |
. |
[02:59.05] |
pu shen sen luo. |
[03:04.96] |
hei mei wu guo shi |
[03:10.78] |
zhong hua |
[03:16.95] |
. |
[03:23.92] |
|
[00:00.00] |
zuò qǔ : gǔ chuān P |
[00:01.00] |
zuò cí : gǔ chuān P |
[00:07.02] |
|
[00:10.65] |
|
[00:11.60] |
yuǎn yuǎn xiào huà. |
[00:17.45] |
jū |
[00:23.41] |
shēn shēn sēn luò |
[00:29.41] |
yī rén xíng. |
[00:35.32] |
jì shǒu róu tǐ wēn |
[00:41.12] |
wò zhǐ |
[00:47.19] |
kū yīn sè zhōng míng. |
[00:53.29] |
yī rén xíng. |
[00:59.20] |
èr rén bù yī rén |
[01:05.01] |
xū fù shēng jué jué. |
[01:11.06] |
èr rén yǐng yī |
[01:17.41] |
pú dú xíng? |
[01:23.51] |
dàn liàn luò. |
[01:29.41] |
gāo gāo yá xiào huā. |
[01:35.37] |
jiè. |
[01:38.44] |
. |
[01:41.49] |
jīn dù yī rén xíng. |
[01:47.80] |
|
[02:11.56] |
yuǎn yuǎn xiào huà. |
[02:17.21] |
jū |
[02:23.17] |
shēn shēn sēn luò |
[02:29.03] |
yī rén xíng. |
[02:35.00] |
yī rén bù dú |
[02:40.94] |
xū fù shì pí. |
[02:46.84] |
dú huáng jīn bù wū |
[02:53.00] |
. |
[02:59.05] |
pú shēn sēn luò. |
[03:04.96] |
hēi méi wū guǒ shí |
[03:10.78] |
zhōng huà |
[03:16.95] |
. |
[03:23.92] |
|
[00:07.02] |
编曲:古川P |
[00:10.65] |
|
[00:11.60] |
久远、久远、无法玩笑之谈。 |
[00:17.45] |
哪一天、如果我 不再留于此 |
[00:23.41] |
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 |
[00:29.41] |
你会一个人 走下去的吧。 |
[00:35.32] |
牵系的手传来柔软的体温 |
[00:41.12] |
交握的手指 若缓缓、松脱放下的话 |
[00:47.19] |
枯竭音色的钟便要鸣响。 |
[00:53.29] |
你会一个人继续走下去的吧。 |
[00:59.20] |
就这样的两人 步去变为一人 |
[01:05.01] |
就连虚假的语声 也已经 渐衰颓弱化。 |
[01:11.06] |
垂首的二人 阴影为一 |
[01:17.41] |
我也会独自走下去的吧? |
[01:23.51] |
你沉溺于淡淡恋情。 |
[01:29.41] |
犹若高高悬崖绽放之花。 |
[01:35.37] |
「相通不了哪。」 |
[01:38.44] |
尽管我是明白的。 |
[01:41.49] |
这次便要一个人继续走下去的吧。 |
[01:47.80] |
|
[02:11.56] |
久远、久远、无法玩笑之谈。 |
[02:17.21] |
哪一天、如果我 不再留于此 |
[02:23.17] |
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 |
[02:29.03] |
你会一个人 走下去的吧。 |
[02:35.00] |
从此以后一个人 迈步独行 |
[02:40.94] |
就连虚假之事 也已经 疲于应付了。 |
[02:46.84] |
独自垂首于 黄金之密室 |
[02:53.00] |
你与我们俩就在那吧。 |
[02:59.05] |
我沉溺于深深森林。 |
[03:04.96] |
犹若熏染乌脏 污秽之果实。 |
[03:10.78] |
这就是结束了 不过如此之谈 |
[03:16.95] |
你会独自一人走下去的吧。 |
[03:23.92] |
|